2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Eliot
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n"
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 00:35+0200\n"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:93
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
msgid "'%1%' is not a valid letter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:94
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For technical reasons, Eliot currently only supports alphabetical characters "
|
|
|
|
"as internal character representation, even if the tile has a display string "
|
|
|
|
"defined. Please use another character and change your word list accordingly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:133 dic/compdic.cpp:138 dic/compdicmain.cpp:58
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Could not open file '%1%'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:256
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
msgid "Error on line %1%, col %2%: %3%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:337
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot open output file '%1%'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:349
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "The word list is empty!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:95
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "readLetters: Not enough fields in %1% (line %2%)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:105
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "readLetters: Invalid letter at line %1% (only one character allowed)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:127
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Mandatory options:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:128
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:129
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:130
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
|
|
|
|
"in UTF-8)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:131
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" The words must be in alphabetical order, without "
|
|
|
|
"duplicates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:132
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
" -o, --output <string> Path to the generated compressed dictionary file"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:133
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Other options:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:134
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -h, --help Print this help and exit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:135
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Example:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:136
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:138
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:139
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
"Each line corresponds to one letter, and must contain at least 5 fields "
|
|
|
|
"separated with one or more space(s)."
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:141
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 1st field: the letter itself, as stored in the input file (single "
|
|
|
|
"character)"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:142
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:143
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
|
|
|
|
"the game)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:144
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
|
|
|
|
"otherwise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:145
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
|
|
|
|
"0 otherwise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:146
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 6th field (optional): display string for the letter (default: the letter "
|
|
|
|
"itself)"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:147
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - other fields (optional): input strings for the letter, in addition to the "
|
|
|
|
"display string"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:149
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Example for french:"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:155
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Example for catalan:"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: the first "L.L" must be translated "L·L",
|
|
|
|
#. and the last one translated "ĿL"
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:160
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "W 10 1 0 1 L.L L.L L-L L.L"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:245
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "A mandatory option is missing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:257
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid " Load time: %1% s"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:258
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid " Compression time: %1% s"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:260
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
msgid " Maximum recursion level reached: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/compdicmain.cpp:266
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
msgid "Exception caught: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:196
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Header::Header: Too many different letters for the current format; only %1% "
|
|
|
|
"are supported"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:293
|
|
|
|
msgid "Header::getCharFromCode: No letter for code '%1%'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Header::getCodeFromChar: No code for letter '%1%' (val=%2%)"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:370
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
|
|
|
|
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
|
|
|
|
"provided with Eliot (since version 1.6)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 13:45:13 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:624
|
|
|
|
msgid "Dictionary name: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:627
|
|
|
|
msgid "Compressed on: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:628
|
|
|
|
msgid "Compressed using a binary compiled by: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:629
|
|
|
|
msgid "Dictionary type: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:630
|
|
|
|
msgid "Letters: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:631
|
|
|
|
msgid "Number of letters: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:632
|
|
|
|
msgid "Number of words: %1%"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:635
|
|
|
|
msgid "Header size: %1% bytes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:636
|
|
|
|
msgid "Root: %1% (edge)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:637
|
|
|
|
msgid "Nodes: %1% used + %2% saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dic/header.cpp:638
|
|
|
|
msgid "Edges: %1% used + %2% saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:46 qt/dic_tools_widget.cpp:122
|
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:198
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Letter"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:642 qt/bag_widget.cpp:47 qt/dic_tools_widget.cpp:123
|
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:199 qt/history_widget.cpp:63 qt/training_widget.cpp:79
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Points"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:642 qt/dic_tools_widget.cpp:124 qt/dic_wizard.cpp:200
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Frequency"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:642
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Vowel"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:643
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Consonant"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:643
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Display"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:643
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Alt. input"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-26 11:16:03 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:45
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "usage: %s dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-26 11:16:03 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:46
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-26 11:16:03 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:87 dic/regexpmain.cpp:111
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Enter a regular expression:"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-26 11:16:03 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:98
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "result:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-09-26 11:16:03 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:107
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid regular expression: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/duplicate.cpp:303
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot switch to a non-human player"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/duplicate.cpp:307
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot switch to a player who has already played"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:177
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "Not a random mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:233
|
2008-11-22 15:40:25 +01:00
|
|
|
msgid "The bag is empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:240 game/game.cpp:250
|
2008-11-22 15:40:25 +01:00
|
|
|
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:411 qt/player_widget.cpp:191
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "Some letters are invalid for the current dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:420
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "The bag does not contain all these letters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game.cpp:433
|
2009-01-24 18:44:12 +01:00
|
|
|
msgid "Not enough vowels or consonants in this rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/game_factory.cpp:154
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Player %u"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: game/training.cpp:186 qt/new_game.cpp:98 qt/new_game.cpp:107
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:214
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Training"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:112 qt/dic_tools_widget.cpp:117
|
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:160 qt/ui/training_widget.ui.h:183
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Rack:"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:125 qt/dic_wizard.cpp:201
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Vowel?"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:126 qt/dic_wizard.cpp:202
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Consonant?"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:127
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Alternative inputs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:165 qt/dic_tools_widget.cpp:209
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:262
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Please select a dictionary"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:175
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid or incomplete letters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:187
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "The word '%1' exists"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:192
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "The word '%1' does not exist"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:217
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Rack: %1"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:235
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Anagrams"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:270
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Regular expression: %1"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:291
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid regular expression: %1"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:340 qt/dic_tools_widget.cpp:342
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Yes"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:340 qt/dic_tools_widget.cpp:342
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "No"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:371 qt/dic_tools_widget.cpp:378
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Export words list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:379
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "File '%1' successfully saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:383 qt/dic_wizard.cpp:344 qt/main_window.cpp:313
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Eliot - Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:384
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot save the words list: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:47
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:48
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"On this page, you can define the main information needed to create a new "
|
|
|
|
"dictionary."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:50
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a dictionary name. This name will appear in Eliot status bar when the "
|
|
|
|
"dictionary is loaded.\n"
|
|
|
|
"E.g.: My Dic 1.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:53
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the output file. This file will be generated by the wizard, and will "
|
|
|
|
"contain the compressed dictionary.\n"
|
|
|
|
"It must have the .dawg extension."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:57
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the file containing the word list.\n"
|
|
|
|
"It must be encoded in UTF-8, and must contain one word on each line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:127
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some invalid (non-alphabetical) characters have been found in the word list. "
|
|
|
|
"They are indicated below, with the first line on which they were found:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:132
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "'%1' (ASCII code %2) at line %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:135 qt/dic_wizard.cpp:146 qt/main_window.cpp:430
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:56 qt/ui/main_window.ui.h:124
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:137 qt/dic_wizard.cpp:148
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Please correct the word list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:145
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "The word list contains duplicate entries."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:160
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Choose a file for the generated dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:173
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Choose a word list file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:185
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Letters characteristics"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:186
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The table below lists all the letters found in the word list (plus the "
|
|
|
|
"joker). For each letter, you need to define:\n"
|
|
|
|
" - its value (number of points);\n"
|
|
|
|
" - its frequency (number of occurrences in the game);\n"
|
|
|
|
" - whether the letter can be considered as a vowel;\n"
|
|
|
|
" - whether the letter can be considered as a consonant.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Note that a letter can be considered both as a vowel and as a consonant. "
|
|
|
|
"This is usually the case for the joker and, in French, for the Y letter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:283
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Conclusion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:290
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click '%1' to generate the dictionary.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:291
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You may now load it in Eliot using the checkbox below.\n"
|
|
|
|
"You can also load it later, using the\n"
|
|
|
|
"'Settings -> Change dictionary...' menu option."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_wizard.cpp:348
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary successfully created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:59
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Turn"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:60
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Rack"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:61 qt/training_widget.cpp:77
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Word"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:62 qt/training_widget.cpp:78
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Ref"
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:110 qt/score_widget.cpp:46
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Player"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:166 qt/main_window.cpp:766 utils/ncurses.cpp:422
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "(PASS)"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:200 qt/main_window.cpp:465
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "&Game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:116 qt/main_window.cpp:868 qt/ui/main_window.ui.h:145
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Board"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:178
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
|
|
|
|
"Reason: %2"
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:231
|
|
|
|
msgid "End of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:275
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "No game"
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:283 utils/ncurses.cpp:1111 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:298
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Training mode"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:287
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Duplicate game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:291 qt/new_game.cpp:100 qt/new_game.cpp:169
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:213
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Free game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:300
|
2010-03-12 01:20:14 +01:00
|
|
|
msgid "No dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:303
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Dictionary: %1"
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:333
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No definitions site defined.\n"
|
|
|
|
"Please define one in the preferences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:399
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Loading a dictionary will stop the current game."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:414
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Loaded dictionary '%1'"
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:432
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Do you want to continue?"
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:466
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:466
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+N"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:467
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:469
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Load..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:469
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+O"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:470
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Load an existing game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:471
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Save as..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:471
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+S"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Save the current game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:474
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Print..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:474
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+P"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:475
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Print the current game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:478
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:478
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+Q"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:479
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Quit Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:484 qt/main_window.cpp:530
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:485
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&First turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:485
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+Home"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:486
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Go to the first turn of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:488
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Previous turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:488
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+Left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:489
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Go to the previous turn of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:491
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Next turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:491
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+Right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:492
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Go to the next turn of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:494
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Last turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:494
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+End"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:495
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Go to the last turn of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:497
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Replay turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:497
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+R"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:498
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Play the game from the current position, replacing what was really played"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:510
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:511
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Choose dictionary..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:511
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+C"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:512
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Select a new dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:513
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Create &new dictionary..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:514
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Start the wizard for creating a new dictionary from an existing word list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:516
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Preferences..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:516
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+F"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:517
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Edit the preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:522
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:523
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:523
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Ctrl+T"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:524
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Show/hide the toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:526
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:526 qt/ui/main_window.ui.h:129
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+B"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:527 qt/ui/main_window.ui.h:127
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:528
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&External board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:528 qt/ui/main_window.ui.h:134
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:529 qt/ui/main_window.ui.h:132
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the external board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:530 qt/ui/main_window.ui.h:139
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+H"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:531 qt/ui/main_window.ui.h:137
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the game history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:533
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:533 qt/ui/main_window.ui.h:144
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:534 qt/ui/main_window.ui.h:142
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:538
|
2009-06-14 00:19:12 +02:00
|
|
|
msgid "Hel&p"
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:539
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "&About..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:540 qt/main_window.cpp:939
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "About Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:551
|
2009-06-14 00:19:12 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You have to select a dictionary (.dawg file) before starting a game. This "
|
|
|
|
"can be done in the \"Settings\" menu.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You can download dictionary files on Eliot web site."
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:567
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
msgid "Starting a new game will stop the current one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:582
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Game started"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:594
|
2009-06-14 00:19:12 +02:00
|
|
|
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:598 utils/ncurses.cpp:640
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Load a game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:609
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Error while loading the game:\n"
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:616 utils/ncurses.cpp:654
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Game loaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:626
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Save a game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:632
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Game saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:636
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Error saving game: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:674
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "N."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:674
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "RACK"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:674
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "SOLUTION"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:674
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "REF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:674
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "PTS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:815 qt/prefs_dialog.cpp:164
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Choose a dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:823
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary creation wizard"
|
2009-10-23 22:19:04 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:850 utils/ncurses.cpp:494 qt/ui/main_window.ui.h:125
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:886 qt/ui/main_window.ui.h:135
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui.h:146
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:903 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:263
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui.h:140
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:930
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
"Copyright (C) 1999-2011 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
"any later version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:936
|
2009-06-14 00:19:12 +02:00
|
|
|
msgid "Web site: http://www.nongnu.org/eliot/en/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:954 qt/main_window.cpp:967 qt/main_window.cpp:980
|
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:993
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Turn %1/%2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:1006
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Replaying this turn will modify the game history by deleting the turns after "
|
|
|
|
"the displayed one (i.e. turns \"in the future\")."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:1016
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgid "Replaying from turn %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui.h:231
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:40 qt/ui/new_game.ui.h:232
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:47 qt/new_game.cpp:54 qt/new_game.cpp:114
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:205 qt/new_game.cpp:208
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
msgid "Player %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:51
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:52
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:53
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
msgid "Level"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:168 qt/ui/new_game.ui.h:212
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:181
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot pass turn:\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:183
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot change letters '%1':\n"
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:185
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing letters is not allowed when there are less than 7 tiles left in the "
|
|
|
|
"bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:187
|
|
|
|
msgid "The rack of the current player does not contain all the listed letters"
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:189
|
|
|
|
msgid "The game is already finished!"
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:67
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
|
|
|
|
"A joker from the rack must be written in parentheses.\n"
|
|
|
|
"E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:70
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the coordinates of the word.\n"
|
|
|
|
"Specify the row before the column for horizontal words,\n"
|
|
|
|
"and the column before the row for vertical words.\n"
|
|
|
|
"E.g.: H4 or 4H"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:138
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot play '%1' at position '%2':\n"
|
|
|
|
"%3"
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:143
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Some letters are not valid for the current dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:146
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:149
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:152
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The rack doesn't contain the letters needed to play this word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:155
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word is part of a longer one"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:158
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word tries to replace an existing letter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:161
|
2008-09-13 23:32:45 +02:00
|
|
|
msgid "An orthogonal word is not valid"
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:164
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word is already present on the board at these coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:167
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "A word cannot be isolated (not connected to the placed words)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:170
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The first word of the game must be horizontal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:173
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The first word of the game must cover the H8 square"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:176
|
2008-09-13 23:32:45 +02:00
|
|
|
msgid "The word is going out of the board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:179 utils/ncurses.cpp:581
|
|
|
|
msgid "Incorrect or misplaced word"
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/play_word_mediator.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Cannot play word: misplaced parentheses"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/prefs_dialog.cpp:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"URL of the site used to display word definitions.\n"
|
|
|
|
"In the URL, %w will be replaced with the word in lower case. Examples:\n"
|
|
|
|
"\thttp://fr.wiktionary.org/wiki/%w\n"
|
|
|
|
"\thttp://en.wiktionary.org/wiki/%w\n"
|
|
|
|
"\thttp://images.google.com/images?q=%w"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/prefs_dialog.cpp:81 qt/prefs_dialog.cpp:96 qt/prefs_dialog.cpp:152
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "%1 error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/prefs_dialog.cpp:82
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot load preferences: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/prefs_dialog.cpp:97 qt/prefs_dialog.cpp:153
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot save preferences: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: qt/score_widget.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Lock columns sizes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Disable auto-resizing of the columns"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:295
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:335
|
2008-11-04 22:31:13 +01:00
|
|
|
msgid "Searching with rack '%1'..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:337
|
2008-11-04 22:31:13 +01:00
|
|
|
msgid "Search done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:290
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Scores"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:294 utils/ncurses.cpp:300
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: %d"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:312
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Racks"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:316 utils/ncurses.cpp:322
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: %ls"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:336 utils/ncurses.cpp:339
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Search complete"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:348 qt/ui/training_widget.ui.h:204
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Search results"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:377
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "History of the game"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:383
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:448
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:452
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[Global]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:453
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:454
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:455
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
|
|
|
|
"racks)"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:456
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:457
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:458
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " j, J Play a word"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:459
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " s, S Save the game"
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:460
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " l, L Load a game"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:461
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " q, Q Quit"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:464
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[Training mode]"
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:465
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " * Take a random rack"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:466
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " + Complete the current rack randomly"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:467
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " t, T Set the rack manually"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:468
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " c, C Compute all the possible words"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:469
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " r, R Show/hide search results"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:472
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[Duplicate mode]"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:473
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " n, N Switch to the next human player"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:476
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[Free game mode]"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:477
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:480
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[Miscellaneous]"
|
2008-12-14 14:20:38 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:481
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:482
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:483
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:501
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:557
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Play a word"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Align the : when translating "Played word:" and
|
|
|
|
#. "Coordinates:". For example:
|
|
|
|
#. Pl. word :
|
|
|
|
#. Coordinates:
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:558 utils/ncurses.cpp:566
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Played word:"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:559 utils/ncurses.cpp:567
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Coordinates:"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:591
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:592
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the word to check:"
|
2008-12-14 14:20:38 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:601
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The word '%ls' exists"
|
2008-12-14 14:20:38 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:603
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The word '%ls' does not exist"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:613
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Save the game"
|
2009-01-22 22:41:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:614 utils/ncurses.cpp:641
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the file name:"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:624
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Game saved in '%ls'"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:629
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error saving game %s:"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:659
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Unable to load game: "
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:669
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Pass your turn"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:670
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the letters to change:"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:679
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot pass the turn"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:689
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Set rack"
|
2008-12-08 22:45:27 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:690
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the new letters:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:702
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot take these letters from the bag:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1113 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:293
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Free game mode"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1115 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:280
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Duplicate mode"
|
2009-06-28 14:11:10 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1118 qt/ui/new_game.ui.h:220
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Joker game"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1119
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "[h for help]"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:265
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Check"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:266
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Plus 1"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:267
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Minimum length:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:268
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Maximum length:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:269
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:270
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Regular expressions"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:271 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:142
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Dictionary name:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:272
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Letters:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:273
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Number of words:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-08 23:27:59 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:274
|
|
|
|
msgid "Save words list..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:275
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Dic. info."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:68
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:145 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:146
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:147
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:84
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_conclusion_page.ui.h:69
|
|
|
|
msgid "Load this dictionary in Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:266
|
2010-05-16 20:12:54 +02:00
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:148
|
|
|
|
msgid "Generated dictionary:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:149
|
|
|
|
msgid "Word list:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:85
|
|
|
|
msgid "Load letters from word list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui.h:130
|
|
|
|
msgid "External board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui.h:147 qt/ui/new_game.ui.h:225
|
|
|
|
msgid "Players"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:207
|
|
|
|
msgid "New game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:208
|
|
|
|
msgid "Game type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:209
|
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:216
|
|
|
|
msgid "Variant:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:218
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
"In a joker game, each rack contains a joker. When a word containing the "
|
|
|
|
"joker is played on the grid, the joker is then replaced by the corresponding "
|
|
|
|
"letter from the bag, and the joker stays in the rack. When the corresponding "
|
|
|
|
"letter is not present in the bag, the joker is placed on the board. This "
|
|
|
|
"variant, particularly interesting in Duplicate mode, is good to train using "
|
|
|
|
"the joker."
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:222
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An explosive game is a bit like a joker game, except than when the computer "
|
|
|
|
"chooses the rack (containing a joker), it performs a search and finds the "
|
|
|
|
"best word possible with the rack. Then, if possible, it replaces the joker "
|
|
|
|
"in the rack with the letter allowing to play this best word. This variant, "
|
|
|
|
"unlike the joker game, allows playing with a normal-looking rack, but it "
|
|
|
|
"usually gives much higher scores than in a normal game."
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:224
|
|
|
|
msgid "Explosive game"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:226
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:227
|
|
|
|
msgid "Player 2"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:228
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:234
|
|
|
|
msgid "Level:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:235
|
|
|
|
msgid "Add player"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui.h:236
|
|
|
|
msgid "Remove player"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:161
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Shuffle"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:162
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Change letters:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:163
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Pass"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:164 qt/ui/training_widget.ui.h:191
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Ref.:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:165 qt/ui/training_widget.ui.h:184
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Play a word:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:167 qt/ui/player_widget.ui.h:170
|
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:186 qt/ui/training_widget.ui.h:189
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the word to play (case-insensitive). A joker from the rack must be "
|
|
|
|
"written in parentheses. E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:172 qt/ui/training_widget.ui.h:199
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Play"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:174 qt/ui/player_widget.ui.h:177
|
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:193 qt/ui/training_widget.ui.h:196
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the coordinates of the word. Specify the row before the column for "
|
|
|
|
"horizontal words, and the column before the row for vertical words. E.g.: H4 "
|
|
|
|
"or 4H"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:179 qt/ui/training_widget.ui.h:198
|
|
|
|
msgid "Points:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:181
|
|
|
|
msgid "Enter the letters you want to change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui.h:183
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:257
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:258
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Interface"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:259
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Dictionary path:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:261
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:264
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:267
|
|
|
|
msgid "Definitions site:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:269
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Show/hide the tiles points on the board."
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:271
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Display tiles points"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:273
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, the game and player histories will display the rack and the "
|
|
|
|
"corresponding solution on the same line"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:275
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Align the rack and the solution in history"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:277
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, a confirmation will be requested before replaying the game from "
|
|
|
|
"a given turn. If unchecked, the action is performed without confirmation."
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:279
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Warn before replaying a turn"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:282 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:295
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If "
|
|
|
|
"unchecked, you will get 0 point and lose your turn"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:284 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:297
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Refuse to play invalid moves"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:285
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Min. players for a solo:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:286
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Solo value:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:288
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:291
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:300
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, any change to the player rack in training mode will update the "
|
|
|
|
"'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:302
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:303
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Search results limit:"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:305
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Maximum number of results returned by a search. The returned results will "
|
|
|
|
"always be the best ones. Use 0 to disable the limit (warning: searches "
|
|
|
|
"yielding many results can be extremely slow in this case!)."
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:200
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "New rack"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:201
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Complement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:202
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-07-30 00:50:09 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui.h:203
|
2010-01-02 12:32:42 +01:00
|
|
|
msgid "Play selected"
|
2009-02-19 22:56:41 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|