2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Eliot
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-27 21:27+0200\n"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:319 dic/header.cpp:320
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Unknown (old format)"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:494
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "dictionary name: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:499
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "compressed on: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:503
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:505
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:506
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "dictionary type: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:507
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "letters: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:508
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
msgid "number of letters: %lu\n"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:509
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "number of words: %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:512
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
msgid "header size: %lu bytes\n"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:513
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "root: %d (edge)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:514
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:515
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: dic/header.cpp:517
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:408
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Mandatory options:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:409
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:410
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:411
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
|
|
|
|
"in UTF-8)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:412
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" The words must be in alphabetical order, without "
|
|
|
|
"duplicates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:413
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:414
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Other options:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:415
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -h, --help Print this help and exit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:416
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Example:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:417
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:419
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:420
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Each line corresponds to one letter, and must contain 5 fields separated "
|
|
|
|
"with "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:421
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "one or more space(s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:422
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " - 1st field: the letter itself"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:423
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:424
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
|
|
|
|
"the game)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:425
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
|
|
|
|
"otherwise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:426
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
|
|
|
|
"0 otherwise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:427
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Example for french:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:428
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "A 1 9 1 0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:429
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "[...]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:430
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Z 10 1 0 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:431
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "? 0 2 1 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:512
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "A mandatory option is missing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:520
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot stat uncompressed dictionary "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:528
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot open output file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:576
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " Load time: %.3f s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:577
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " Compression time: %.3f s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/compdic.cpp:579
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:105
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "offset binary | structure\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:114
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "usage: %s [-a|-h|-l|-x] dictionary\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:115
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " -a: print all\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:116
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " -h: print header\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:117
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " -l: print dictionary word list\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/listdic.cpp:118
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:53
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "usage: %s dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:54
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:95 dic/regexpmain.cpp:119
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Enter a regular expression:"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:106
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "result:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: dic/regexpmain.cpp:115 wxwin/searchpanel.cc:296
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid regular expression: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: game/training.cpp:49 qt/new_game.cpp:97 qt/new_game.cpp:105
|
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:140 qt/ui/new_game.ui:46
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Training"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:282
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Scores"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:286 utils/ncurses.cpp:291
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "%s: %d"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:303
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Racks"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:307 utils/ncurses.cpp:313
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "%s: %ls"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:327 utils/ncurses.cpp:330
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Search complete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:340 qt/ui/training_widget.ui:71
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Search results"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:369
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "History of the game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:375
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:564
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "(PASS)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:440
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:444
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid "[Global]"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:445
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:446
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:447
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
|
|
|
|
"racks)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:448
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:449
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:450
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " j, J Play a word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:451
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " s, S Save the game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:452
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
msgid " l, L Load a game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:453
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " q, Q Quit"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:456
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid "[Training mode]"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:457
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " * Take a random rack"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:458
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " + Complete the current rack randomly"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:459
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " t, T Set the rack manually"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:460
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid " c, C Compute all the possible words"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:461
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " r, R Show/hide search results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:464
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "[Duplicate mode]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:465
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " n, N Switch to the next human player"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:468
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "[Free game mode]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:469
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:472
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "[Miscellaneous]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:473
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:474
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:475
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:647
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui:94
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:493
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:546
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Play a word"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-17 21:01:59 +01:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Align the : when translating "Played word:" and
|
|
|
|
#. "Coordinates:". For example:
|
|
|
|
#. Pl. word :
|
|
|
|
#. Coordinates:
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:547 utils/ncurses.cpp:555
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Played word:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:548 utils/ncurses.cpp:556
|
2005-02-17 21:01:59 +01:00
|
|
|
msgid "Coordinates:"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:570
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Incorrect or misplaced word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:580
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Dictionary"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:581
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the word to check:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:590
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The word '%ls' exists"
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:592
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The word '%ls' does not exist"
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:602 wxwin/mainframe.cc:475 wxwin/mainframe.cc:483
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Save the game"
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:603 utils/ncurses.cpp:633
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the file name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:613
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot open file %ls for writing"
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:621
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Game saved in '%ls'"
|
2005-02-21 23:42:06 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:409
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Load a game"
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:643
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot open file '%ls' for reading"
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:651
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid saved game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:423
|
2005-02-23 00:12:57 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Game loaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:671
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Pass your turn"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:672
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the letters to change:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:681
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot pass the turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:691
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Set rack"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:692
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgid "Enter the new letters:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:701
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot take these letters from the bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:211 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgid "Training mode"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1097 qt/ui/prefs_dialog.ui:162
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgid "Free game mode"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1099 qt/ui/prefs_dialog.ui:75
|
2005-02-07 23:20:32 +01:00
|
|
|
msgid "Duplicate mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1102 qt/ui/new_game.ui:67
|
2005-04-03 00:04:59 +02:00
|
|
|
msgid "Joker game"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: utils/ncurses.cpp:1103
|
2005-04-03 00:04:59 +02:00
|
|
|
msgid "[h for help]"
|
2005-02-06 23:18:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:122
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Grid"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:202 qt/ui/training_widget.ui:52
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:233 qt/ui/dic_tools_widget.ui:31
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:238
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Word to check"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:256 wxwin/configdb.cc:203 wxwin/searchpanel.cc:107
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "No dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:260
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:262
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "doesn't exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:303
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:347 wxwin/mainframe.cc:502 wxwin/mainframe.cc:522
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:553
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "No on going game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:362 wxwin/searchpanel.cc:119
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "No result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:372
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Rack + 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:414
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Rack: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:435
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Benjamins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:476
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Extensions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:542 wxwin/mainframe.cc:325
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Game history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/auxframes.cc:574 wxwin/mainframe.cc:327
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:62
|
|
|
|
msgid "left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:63
|
|
|
|
msgid "centered"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:64
|
|
|
|
msgid "right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:118
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:120
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:124 wxwin/confdimdlg.cc:135
|
|
|
|
msgid "Font..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:129
|
|
|
|
msgid "Title column "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:140
|
|
|
|
msgid "Text column "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:150
|
|
|
|
msgid "Column heading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:154
|
|
|
|
msgid "Alignment of the column heading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:158
|
|
|
|
msgid "Spacing of the heading characters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:167
|
|
|
|
msgid "Inner dimension of the column (in mm)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:176
|
|
|
|
msgid "Alignment of the column text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:180
|
|
|
|
msgid "Characters spacing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:231
|
|
|
|
msgid "Title spc. top"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:233
|
|
|
|
msgid "Text spc. top"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:235
|
|
|
|
msgid "Text spc. left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:252
|
|
|
|
msgid "Title spc. bot."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:254
|
|
|
|
msgid "Text spc. bot."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:256
|
|
|
|
msgid "Text spc. right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:286
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:288
|
|
|
|
msgid "Configure the printer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:290
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:292
|
|
|
|
msgid "Configure the dimensions of the page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:298
|
|
|
|
msgid "Cancel the last changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confdimdlg.cc:304 wxwin/confsearch.cc:42
|
|
|
|
msgid "Save the changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/configdb.cc:322
|
|
|
|
msgid "Nb"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/configdb.cc:323 wxwin/mainframe.cc:174 qt/history_widget.cpp:52
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/configdb.cc:324
|
|
|
|
msgid "Solution"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/configdb.cc:325 wxwin/gfxresult.cc:69
|
|
|
|
msgid "Pos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/configdb.cc:326 wxwin/gfxresult.cc:70
|
|
|
|
msgid "Pts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confsearch.cc:36
|
|
|
|
msgid "Search on joker in 7+1 panel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confsearch.cc:37
|
|
|
|
msgid "Check rack validity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/confsearch.cc:40
|
|
|
|
msgid "Cancel last changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:58
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/gfxresult.cc:71
|
|
|
|
msgid "Results of the search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:188
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " Rack "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:189
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " Complement "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:190
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " Search "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:191
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " Back "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:192
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid " Play "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:194
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Random rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:196
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Random complement of the rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:198
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Search with the current rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:200
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Go back one turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:202
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Play the selected word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:272
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&New game\tCtrl+N"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:327
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Start a new game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:273
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "New &joker game\tCtrl+J"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:273
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Start a new joker game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:275
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Load...\tCtrl+L"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:276
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:332
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Save the current game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:278
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Print...\tCtrl+P"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:278
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print this game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:279
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print pre&view..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:279
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print preview of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:281
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print in PostS&cript..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:281
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print in a PostScript file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:284
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:338
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Quit Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:287
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:614
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Choose a dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:288
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Search..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:288
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Search options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:291
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Background..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:291
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:292
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "L&ines..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:292
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:294
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Played letters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:294
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the letters played on the board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:295
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Temporary letters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:295
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the letters of the temporary word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:296
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "B&ackground of played letters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:296
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Background color of the letters played on the board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:297
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Ba&ckground of temporary letters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:297
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Background color of the temporary letters on the board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:299
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Double &letter..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:299
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the \"double letter\" squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:300
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Triple l&etter..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:300
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the \"triple letter\" squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:301
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Double &word..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:301
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the \"double word\" squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:302
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Triple w&ord..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:302
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Color of the \"triple word\" squares"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:304
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Default colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:304
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Restore the default colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:307
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Search letters..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:307
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Font for the search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:325
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:310
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Configuration of the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:311
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Fonts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:311
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Configuration of the fonts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:312
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:312
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Configuration of the colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:313
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Printing..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:313
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Configuration of the printing parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:316
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:316
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Game board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:317
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Ba&g\tCtrl+B"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:317
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Remaining letters in the bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:318
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Check"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:318
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Check a word in the dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:319
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:319
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Search in the dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:321
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Rack + 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:321
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Letters of the rack plus one"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:322
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "&Extensions"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:322
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "One-letter extensions on a word of the search"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:323
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Benjamins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:323
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Benjamins (3-letter extensions) on a word of the search"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:325
|
2008-01-12 21:42:25 +01:00
|
|
|
msgid "Game &history\tCtrl+H"
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:327
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "R&esults"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:363
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&About..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:364
|
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:725
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "About Eliot"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:342
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:350
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:362
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:361 wxwin/mainframe.cc:408
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "No dictionary selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:361 wxwin/mainframe.cc:408 wxwin/mainframe.cc:502
|
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:522 wxwin/mainframe.cc:553
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Eliot: error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:428
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot open "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:416
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Error while loading the game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:441
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:450
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The game is empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:482
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot create "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:511 wxwin/mainframe.cc:575
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Printing not done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:511 wxwin/mainframe.cc:539
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Printing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:534
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print preview problem.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:535
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The printer may not be correctly initialized"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:536
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print preview"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:557
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Print to a PostScript file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:576 wxwin/mainframe.cc:582
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "PostScript printing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:581
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cannot initialize PostScript printer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:729
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
"any later version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:927
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "turn:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:928
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "points:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:963
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The bag doesn't contain enough letters\n"
|
|
|
|
"for a new rack."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:964 wxwin/mainframe.cc:968 wxwin/mainframe.cc:972
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Rack validation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:967
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The rack must contain at least 2 consonants and 2 vowels."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:971
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The rack contains invalid letters for the current dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-01-08 17:09:08 +01:00
|
|
|
#: wxwin/mainframe.cc:975
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "The rack has been modified manually"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:146 wxwin/searchpanel.cc:190
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The search is limited to %d letters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:249
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Minimum length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:251
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:320
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Cross words"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:321 qt/ui/dic_tools_widget.ui:69
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Plus 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: wxwin/searchpanel.cc:322 qt/ui/dic_tools_widget.ui:94
|
2008-01-08 14:52:32 +01:00
|
|
|
msgid "Regular expressions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:98
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Letter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:99 qt/history_widget.cpp:55
|
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:60
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:88 qt/dic_tools_widget.cpp:93
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:16 qt/ui/training_widget.ui:21
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Rack:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Frequency"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Vowel?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Consonant?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:133 qt/dic_tools_widget.cpp:166
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:219
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Please select a dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:144
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "The word '%1' exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:149
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "The word '%1' does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:173
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Rack: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:192
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Anagrams"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:226
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Regular expression: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:249
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid regular expression: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Ref"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/history_widget.cpp:87 qt/score_widget.cpp:46
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:665 qt/ui/main_window.ui:40
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:162
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:203
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "No game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:217
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Duplicate game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:223 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:41
|
|
|
|
msgid "Free game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:237
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary: %1"
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:242
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:243
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
|
|
|
"dictionary format.\n"
|
|
|
|
"You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
|
|
|
|
"nongnu.org/eliot/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:256
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Eliot - Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:326
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&New..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:326
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+N"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:329
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Load..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:329
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+O"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:330
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Load an existing game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:331
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Save as..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:331
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+S"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:334
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Print..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:334
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+P"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:335
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Print the current game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:337
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:337
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+Q"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:343
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Choose dictionary..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:343
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+C"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:344
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Select a new dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:345
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Preferences..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:345
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+F"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:346
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Edit the preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:351
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:351
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+B"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:352 qt/ui/main_window.ui:97
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:353
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&External board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:353
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+E"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:354 qt/ui/main_window.ui:111
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the external board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:355
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:355
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+H"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:356 qt/ui/main_window.ui:125
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the game history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:357
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "&Dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:357
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+D"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:358 qt/ui/main_window.ui:139
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:363
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
msgid "Ctrl+A"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:372 qt/main_window.cpp:405
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:397
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Game started"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:433
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Save a game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:438
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Game saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "N."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "RACK"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "SOLUTION"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "REF"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:472
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "PTS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:605
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Stop current game?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:606
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:683 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:700 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui:136
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Dictionary tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-27 22:38:33 +02:00
|
|
|
#: qt/main_window.cpp:717
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
"any later version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:38 qt/ui/new_game.ui:117
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Human"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:39 qt/ui/new_game.ui:122
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:46 qt/new_game.cpp:53 qt/new_game.cpp:112
|
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:201 qt/new_game.cpp:204
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
msgid "Player %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:50
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:51
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Level"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Eliot"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/new_game.cpp:164 qt/ui/new_game.ui:36
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:82
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
|
|
|
|
"A joker from the rack must be written in parentheses.\n"
|
|
|
|
"E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:85
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the coordinates of the word.\n"
|
|
|
|
"Specify the row before the column for horizontal words,\n"
|
|
|
|
"and the column before the row for vertical words.\n"
|
|
|
|
"E.g.: H4 or 4H"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:183
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot play word: misplaced parentheses"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:205
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot play '%1' at position '%2':\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:210
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Some letters are not valid for the current dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:213
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:216
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:219
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The rack doesn't contain the letters needed to play this word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:222
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word is part of a longer one"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:225
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word tries to replace an existing letter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:228
|
2008-09-13 23:32:45 +02:00
|
|
|
msgid "An orthogonal word is not valid"
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:231
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The word is already present on the board at these coordinates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:234
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "A word cannot be isolated (not connected to the placed words)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:237
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The first word of the game must be horizontal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:240
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "The first word of the game must cover the H8 square"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:243
|
2008-09-13 23:32:45 +02:00
|
|
|
msgid "The word is going out of the board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:246
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:270
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot pass turn (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/player_widget.cpp:272
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/score_widget.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/training_widget.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:105
|
|
|
|
msgid "Minimum length:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:122
|
|
|
|
msgid "Maximum length:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:157
|
|
|
|
msgid "Note: only the 1000 first results have been displayed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:168
|
|
|
|
msgid "Dic. info."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:174
|
|
|
|
msgid "Dictionary name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:188
|
|
|
|
msgid "Letters:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:202
|
|
|
|
msgid "Number of words:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui:62 qt/ui/new_game.ui:77
|
|
|
|
msgid "Players"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/main_window.ui:108
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "External board"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:13
|
|
|
|
msgid "New game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:22
|
|
|
|
msgid "Game type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:28
|
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:95
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:109
|
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:130
|
|
|
|
msgid "Level:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:154
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Add player"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-03 19:28:27 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/new_game.ui:177
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Remove player"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:30
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:37
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Play a word:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:49
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
"Enter the word to play (case-insensitive). A joker from the rack must be "
|
|
|
|
"written in parentheses. E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:77
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the coordinates of the word. Specify the row before the column for "
|
|
|
|
"horizontal words, and the column before the row for vertical words. E.g.: H4 "
|
|
|
|
"or 4H"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:84 qt/ui/training_widget.ui:62
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:91
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Change letters:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:98
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Enter the letters you want to change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:108
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:115
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Pass"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:122
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Ref.:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:71
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Enter the coordinates of the word."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-14 23:12:23 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/player_widget.ui:44
|
2008-09-07 23:06:17 +02:00
|
|
|
msgid "Enter the word to play (case-insensitive)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-07 15:17:39 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:13
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:19
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:27
|
|
|
|
msgid "Dictionary path:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:40
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:47
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Open a browser window to choose the dictionary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:50
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:59
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, the game and player histories will display the rack and the "
|
|
|
|
"corresponding solution on the same line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:62
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Align the rack and the solution in history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:81 qt/ui/prefs_dialog.ui:168
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If "
|
|
|
|
"unchecked, you will get 0 point and lose your turn"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:84 qt/ui/prefs_dialog.ui:171
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Refuse to play invalid moves"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:93
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Min. players for a solo:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:113
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:127
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Solo value:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-09-06 22:06:58 +02:00
|
|
|
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:147
|
2008-08-31 13:48:11 +02:00
|
|
|
msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui:35
|
|
|
|
msgid "New rack"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: qt/ui/training_widget.ui:42
|
|
|
|
msgid "Complement"
|
|
|
|
msgstr ""
|