mirror of
git://git.savannah.nongnu.org/eliot.git
synced 2025-01-17 06:11:49 +01:00
- Bumped version to 1.8-cvs
- Improved the error message when the dictionary cannot be loaded at startup - Updated the french translation - Made some Game fields private - Added more constness
This commit is contained in:
parent
66538b4806
commit
4b766d2622
13 changed files with 344 additions and 329 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
|||
dnl --------------------------------------------------------------
|
||||
dnl configure.in for Eliot
|
||||
dnl --------------------------------------------------------------
|
||||
AC_INIT(eliot, 1.7a)
|
||||
AC_INIT(eliot, 1.8-cvs)
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR(qt/main.cpp)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE
|
||||
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ AIPercent::AIPercent(float iPercent)
|
|||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void AIPercent::compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord)
|
||||
void AIPercent::compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord)
|
||||
{
|
||||
m_results.clear();
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ public:
|
|||
* This method does the actual computation. It will be called before any
|
||||
* of the following methods, so it must prepare everything for them.
|
||||
*/
|
||||
virtual void compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord);
|
||||
virtual void compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord);
|
||||
|
||||
/// Return the move played by the AI
|
||||
virtual Move getMove() const;
|
||||
|
|
|
@ -70,7 +70,7 @@ public:
|
|||
* This method does the actual computation. It will be called before any
|
||||
* of the following methods, so it must prepare everything for them.
|
||||
*/
|
||||
virtual void compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord) = 0;
|
||||
virtual void compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord) = 0;
|
||||
|
||||
/// Return the move played by the AI
|
||||
virtual Move getMove() const = 0;
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ void Duplicate::playAI(unsigned int p)
|
|||
AIPlayer *player = dynamic_cast<AIPlayer*>(m_players[p]);
|
||||
ASSERT(player != NULL, "AI requested for a human player");
|
||||
|
||||
player->compute(m_dic, m_board, m_history.beforeFirstRound());
|
||||
player->compute(getDic(), getBoard(), getHistory().beforeFirstRound());
|
||||
const Move move = player->getMove();
|
||||
if (move.getType() == Move::CHANGE_LETTERS ||
|
||||
move.getType() == Move::PASS)
|
||||
|
@ -169,7 +169,7 @@ void Duplicate::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
|
|||
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
|
||||
|
||||
// Update the rack and the score of the playing player
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
|
||||
|
||||
m_hasPlayed[p] = true;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ void FreeGame::playAI(unsigned int p)
|
|||
|
||||
AIPlayer *player = static_cast<AIPlayer*>(m_players[p]);
|
||||
|
||||
player->compute(m_dic, m_board, m_history.beforeFirstRound());
|
||||
player->compute(getDic(), getBoard(), getHistory().beforeFirstRound());
|
||||
const Move move = player->getMove();
|
||||
if (move.getType() == Move::CHANGE_LETTERS ||
|
||||
move.getType() == Move::PASS)
|
||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ void FreeGame::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
|
|||
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
|
||||
|
||||
// Record the invalid move of the player
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ int FreeGame::checkPass(const wstring &iToChange, unsigned int p) const
|
|||
return 3;
|
||||
|
||||
// Check that the letters are valid for the current dictionary
|
||||
if (!m_dic.validateLetters(iToChange))
|
||||
if (!getDic().validateLetters(iToChange))
|
||||
return 4;
|
||||
|
||||
// It is forbidden to change letters when the bag does not contain at
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ int FreeGame::checkPass(const wstring &iToChange, unsigned int p) const
|
|||
#ifdef REAL_BAG_MODE
|
||||
if (m_bag.getNbTiles() < 7 && !iToChange.empty())
|
||||
#else
|
||||
Bag bag(m_dic);
|
||||
Bag bag(getDic());
|
||||
realBag(bag);
|
||||
if (bag.getNbTiles() < 7 && !iToChange.empty())
|
||||
#endif
|
||||
|
|
15
game/game.h
15
game/game.h
|
@ -213,7 +213,7 @@ protected:
|
|||
unsigned int m_currPlayer;
|
||||
|
||||
// TODO: check what should be private and what should be protected
|
||||
// private:
|
||||
private:
|
||||
|
||||
/// Variant
|
||||
GameVariant m_variant;
|
||||
|
@ -221,12 +221,6 @@ protected:
|
|||
/// Dictionary currently associated to the game
|
||||
const Dictionary & m_dic;
|
||||
|
||||
/// Board
|
||||
Board m_board;
|
||||
|
||||
/// Bag
|
||||
Bag m_bag;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* History of the game.
|
||||
*/
|
||||
|
@ -234,6 +228,13 @@ protected:
|
|||
|
||||
int m_points;
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
/// Board
|
||||
Board m_board;
|
||||
|
||||
/// Bag
|
||||
Bag m_bag;
|
||||
|
||||
bool m_finished;
|
||||
|
||||
/*********************************************************
|
||||
|
|
|
@ -98,7 +98,7 @@ const Round & Results::get(unsigned int i) const
|
|||
}
|
||||
|
||||
|
||||
void Results::search(const Dictionary &iDic, Board &iBoard,
|
||||
void Results::search(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard,
|
||||
const Rack &iRack, bool iFirstWord)
|
||||
{
|
||||
clear();
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ public:
|
|||
const Round & get(unsigned int) const;
|
||||
|
||||
/// Perform a search on the board
|
||||
void search(const Dictionary &iDic, Board &iBoard,
|
||||
void search(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard,
|
||||
const Rack &iRack, bool iFirstWord);
|
||||
|
||||
// FIXME: This method is used to fill the container with the rounds,
|
||||
|
|
|
@ -134,7 +134,7 @@ void Training::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
|
|||
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
|
||||
|
||||
// Record the invalid move of the player
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
|
||||
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ void Training::search()
|
|||
// Search for the current player
|
||||
Rack r;
|
||||
m_players[m_currPlayer]->getCurrentRack().getRack(r);
|
||||
m_results.search(m_dic, m_board, r, m_history.beforeFirstRound());
|
||||
m_results.search(getDic(), getBoard(), r, getHistory().beforeFirstRound());
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
294
po/eliot.pot
294
po/eliot.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 10:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,260 +16,266 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:319 dic/header.cpp:320
|
||||
msgid "Unknown (old format)"
|
||||
#: dic/header.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
|
||||
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
|
||||
"provided with Eliot (since version 1.6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:494
|
||||
#: dic/header.cpp:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dictionary name: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:499
|
||||
#: dic/header.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed on: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:505
|
||||
#: dic/header.cpp:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:506
|
||||
#: dic/header.cpp:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dictionary type: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:507
|
||||
#: dic/header.cpp:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "letters: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:508
|
||||
#: dic/header.cpp:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "number of letters: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:509
|
||||
#: dic/header.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "number of words: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:512
|
||||
#: dic/header.cpp:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header size: %lu bytes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:513
|
||||
#: dic/header.cpp:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "root: %d (edge)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:514
|
||||
#: dic/header.cpp:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:515
|
||||
#: dic/header.cpp:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:517
|
||||
#: dic/header.cpp:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:408
|
||||
#: dic/compdic.cpp:401
|
||||
msgid "Mandatory options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:409
|
||||
#: dic/compdic.cpp:402
|
||||
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:410
|
||||
#: dic/compdic.cpp:403
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:411
|
||||
#: dic/compdic.cpp:404
|
||||
msgid ""
|
||||
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
|
||||
"in UTF-8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:412
|
||||
#: dic/compdic.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
" The words must be in alphabetical order, without "
|
||||
"duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:413
|
||||
#: dic/compdic.cpp:406
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:414
|
||||
#: dic/compdic.cpp:407
|
||||
msgid "Other options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:415
|
||||
#: dic/compdic.cpp:408
|
||||
msgid " -h, --help Print this help and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:416
|
||||
#: dic/compdic.cpp:409
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:417
|
||||
#: dic/compdic.cpp:410
|
||||
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:419
|
||||
#: dic/compdic.cpp:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:420
|
||||
#: dic/compdic.cpp:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each line corresponds to one letter, and must contain 5 fields separated "
|
||||
"with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:421
|
||||
#: dic/compdic.cpp:414
|
||||
msgid "one or more space(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:422
|
||||
#: dic/compdic.cpp:415
|
||||
msgid " - 1st field: the letter itself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:423
|
||||
#: dic/compdic.cpp:416
|
||||
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:424
|
||||
#: dic/compdic.cpp:417
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
|
||||
"the game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:425
|
||||
#: dic/compdic.cpp:418
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
|
||||
"otherwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:426
|
||||
#: dic/compdic.cpp:419
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
|
||||
"0 otherwise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:427
|
||||
#: dic/compdic.cpp:420
|
||||
msgid "Example for french:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:428
|
||||
#: dic/compdic.cpp:421
|
||||
msgid "A 1 9 1 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:429
|
||||
#: dic/compdic.cpp:422
|
||||
msgid "[...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:430
|
||||
#: dic/compdic.cpp:423
|
||||
msgid "Z 10 1 0 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:431
|
||||
#: dic/compdic.cpp:424
|
||||
msgid "? 0 2 1 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:512
|
||||
#: dic/compdic.cpp:505
|
||||
msgid "A mandatory option is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:520
|
||||
#: dic/compdic.cpp:513
|
||||
msgid "Cannot stat uncompressed dictionary "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:528
|
||||
#: dic/compdic.cpp:521
|
||||
msgid "Cannot open output file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:576
|
||||
#: dic/compdic.cpp:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Load time: %.3f s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:577
|
||||
#: dic/compdic.cpp:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compression time: %.3f s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:579
|
||||
#: dic/compdic.cpp:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:105
|
||||
#: dic/listdic.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "offset binary | structure\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:114
|
||||
#: dic/listdic.cpp:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s [-a|-h|-l|-x] dictionary\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:115
|
||||
#: dic/listdic.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -a: print all\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:116
|
||||
#: dic/listdic.cpp:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h: print header\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:117
|
||||
#: dic/listdic.cpp:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l: print dictionary word list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:118
|
||||
#: dic/listdic.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:53
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:54
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:47
|
||||
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:95 dic/regexpmain.cpp:119
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:88 dic/regexpmain.cpp:112
|
||||
msgid "Enter a regular expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:106
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:99
|
||||
msgid "result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:115 wxwin/searchpanel.cc:296
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:108 wxwin/searchpanel.cc:296
|
||||
msgid "Invalid regular expression: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: game/game.cpp:468
|
||||
msgid "The bag is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: game/game.cpp:475 game/game.cpp:485
|
||||
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: game/training.cpp:49 qt/new_game.cpp:97 qt/new_game.cpp:105
|
||||
#: qt/new_game.cpp:140 qt/ui/new_game.ui:46
|
||||
msgid "Training"
|
||||
|
@ -309,7 +315,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:553
|
||||
msgid "(PASS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:636
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:94
|
||||
msgid "Bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -481,7 +487,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:398
|
||||
msgid "Load a game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Game loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -524,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot take these letters from the bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:214 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
msgid "Training mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel last changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:58
|
||||
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:59
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +803,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&New game\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:316
|
||||
msgid "Start a new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -817,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:321
|
||||
msgid "Save the current game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -849,7 +855,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:327
|
||||
msgid "Quit Eliot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -857,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:603
|
||||
msgid "Choose a dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +972,7 @@ msgid "Font for the search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
#: qt/main_window.cpp:314
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1062,24 +1068,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "R&esults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:724
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:714
|
||||
msgid "About Eliot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:331
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:339
|
||||
msgid "&Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:351
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot open "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:405
|
||||
msgid "Error while loading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1207,12 +1213,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:60
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:61
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:59
|
||||
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:60
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1282,23 +1288,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:654 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:163
|
||||
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
|
||||
#: qt/main_window.cpp:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
|
||||
"Reason: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:204
|
||||
#: qt/main_window.cpp:206
|
||||
msgid "No game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:217
|
||||
#: qt/main_window.cpp:219
|
||||
msgid "Duplicate game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/main_window.cpp:224 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/ui/new_game.ui:41
|
||||
msgid "Free game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1307,201 +1315,189 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dictionary: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:241
|
||||
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
||||
"dictionary format.\n"
|
||||
"You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
|
||||
"nongnu.org/eliot/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:255
|
||||
#: qt/main_window.cpp:245
|
||||
msgid "Eliot - Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:315
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:315
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
#: qt/main_window.cpp:318
|
||||
msgid "&Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
#: qt/main_window.cpp:318
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:319
|
||||
msgid "Load an existing game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:320
|
||||
msgid "&Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:320
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
#: qt/main_window.cpp:323
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
#: qt/main_window.cpp:323
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
msgid "Print the current game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: qt/main_window.cpp:332
|
||||
msgid "&Choose dictionary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: qt/main_window.cpp:332
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "Select a new dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:335
|
||||
msgid "Edit the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: qt/main_window.cpp:340
|
||||
msgid "&Bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: qt/main_window.cpp:340
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
#: qt/main_window.cpp:341 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "&External board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
msgid "Show/hide the external board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "&History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
msgid "Show/hide the game history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
msgid "&Dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
#: qt/main_window.cpp:347 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
|
||||
#: qt/main_window.cpp:361 qt/main_window.cpp:394
|
||||
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:396
|
||||
#: qt/main_window.cpp:386
|
||||
msgid "Game started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:432
|
||||
#: qt/main_window.cpp:422
|
||||
msgid "Save a game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:437
|
||||
#: qt/main_window.cpp:427
|
||||
msgid "Game saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "N."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "RACK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "SOLUTION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "PTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:604
|
||||
#: qt/main_window.cpp:594
|
||||
msgid "Stop current game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
#: qt/main_window.cpp:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
#: qt/main_window.cpp:672 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/main_window.cpp:689 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:136
|
||||
msgid "Dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:716
|
||||
#: qt/main_window.cpp:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1631,15 +1627,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:199
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:200
|
||||
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:224
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:239
|
||||
msgid "Searching with rack '%1'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:226
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:241
|
||||
msgid "Search done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
330
po/fr.po
330
po/fr.po
|
@ -8,100 +8,101 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eliot 1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Teuliere <ipkiss@via.ecp.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 10:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss@via.ecp.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:319 dic/header.cpp:320
|
||||
msgid "Unknown (old format)"
|
||||
msgstr "Inconnu (vieux format)"
|
||||
#: dic/header.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
|
||||
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
|
||||
"provided with Eliot (since version 1.6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format de dictionnaire trop vieux. Ce format n'est plus supporté depuis "
|
||||
"Eliot 1.8. Vous pouvez créer des dictionnaires dans le nouveau format avec "
|
||||
"l'outil 'compdic' fourni avec Eliot (depuis la version 1.6)."
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:494
|
||||
#: dic/header.cpp:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dictionary name: %s\n"
|
||||
msgstr "Nom du dictionnaire : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:499
|
||||
#: dic/header.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed on: %s\n"
|
||||
msgstr "Compressé le : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
|
||||
msgstr "Compressé le : Date inconnue (vieux format)\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:505
|
||||
#: dic/header.cpp:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
|
||||
msgstr "Compressé avec un binaire compilé par : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:506
|
||||
#: dic/header.cpp:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dictionary type: %s\n"
|
||||
msgstr "Type de dictionnaire : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:507
|
||||
#: dic/header.cpp:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "letters: %s\n"
|
||||
msgstr "Lettres : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:508
|
||||
#: dic/header.cpp:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "number of letters: %lu\n"
|
||||
msgstr "Nombre de lettres : %lu\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:509
|
||||
#: dic/header.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "number of words: %d\n"
|
||||
msgstr "Nombre de mots : %d\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:512
|
||||
#: dic/header.cpp:445
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "header size: %lu bytes\n"
|
||||
msgstr "Taille du header : %lu octets\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:513
|
||||
#: dic/header.cpp:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "root: %d (edge)\n"
|
||||
msgstr "Racine : %d (arcs)\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:514
|
||||
#: dic/header.cpp:447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
|
||||
msgstr "Noeuds : %d utilisés + %d évités\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:515
|
||||
#: dic/header.cpp:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
|
||||
msgstr "Arcs : %d utilisés + %d évités\n"
|
||||
|
||||
#: dic/header.cpp:517
|
||||
#: dic/header.cpp:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
|
||||
msgstr "lettre | points | frequence | voye. | consonne\n"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:408
|
||||
#: dic/compdic.cpp:401
|
||||
msgid "Mandatory options:"
|
||||
msgstr "Options obligatoires :"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:409
|
||||
#: dic/compdic.cpp:402
|
||||
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
|
||||
msgstr " -d, --dicname <string> Choisir le nom et la version du dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:410
|
||||
#: dic/compdic.cpp:403
|
||||
msgid ""
|
||||
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --letters <string> Chemin vers un fichier contenant les lettres (voir "
|
||||
"ci-dessous)"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:411
|
||||
#: dic/compdic.cpp:404
|
||||
msgid ""
|
||||
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
|
||||
"in UTF-8)"
|
||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -i, --input <string> Chemin vers le fichier de dictionnaire non "
|
||||
"compressé (encodé en UTF-8)"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:412
|
||||
#: dic/compdic.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
" The words must be in alphabetical order, without "
|
||||
"duplicates"
|
||||
|
@ -117,56 +118,56 @@ msgstr ""
|
|||
" Les mots doivent être triés par ordre alphabétique,"
|
||||
"sans doublons"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:413
|
||||
#: dic/compdic.cpp:406
|
||||
msgid ""
|
||||
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -o, --output <string Chemin vers le fichier de dictionnaire compressé "
|
||||
"généré"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:414
|
||||
#: dic/compdic.cpp:407
|
||||
msgid "Other options:"
|
||||
msgstr "Autres options :"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:415
|
||||
#: dic/compdic.cpp:408
|
||||
msgid " -h, --help Print this help and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Affiche cette aide et quitte"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:416
|
||||
#: dic/compdic.cpp:409
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple :"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:417
|
||||
#: dic/compdic.cpp:410
|
||||
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
|
||||
msgstr " -d 'ODS 5.0' -l lettres.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:419
|
||||
#: dic/compdic.cpp:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier contenant les lettres (option --letters) doit être encodé en UTF-"
|
||||
"8."
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:420
|
||||
#: dic/compdic.cpp:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each line corresponds to one letter, and must contain 5 fields separated "
|
||||
"with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque ligne correspond à une lettre, et doit contenir 5 champs séparés par "
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:421
|
||||
#: dic/compdic.cpp:414
|
||||
msgid "one or more space(s)."
|
||||
msgstr "un ou plusieurs espace(s)."
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:422
|
||||
#: dic/compdic.cpp:415
|
||||
msgid " - 1st field: the letter itself"
|
||||
msgstr " - 1er champ : la lettre elle-même"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:423
|
||||
#: dic/compdic.cpp:416
|
||||
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
|
||||
msgstr " - 2e champ : les points de cette lettre"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:424
|
||||
#: dic/compdic.cpp:417
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
|
||||
"the game)"
|
||||
|
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
" - 3e champ : la fréquence de la lettre (nombre de lettres de ce genre dans "
|
||||
"le jeu)"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:425
|
||||
#: dic/compdic.cpp:418
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
|
||||
"otherwise"
|
||||
|
@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
" - 4e champ : 1 si la lettre est considérée comme une voyelle au jeu de "
|
||||
"Scrabble, 0 sinon"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:426
|
||||
#: dic/compdic.cpp:419
|
||||
msgid ""
|
||||
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
|
||||
"0 otherwise"
|
||||
|
@ -190,104 +191,112 @@ msgstr ""
|
|||
" - 5e champ : 1 si la lettre est considérée comme une consonne au jeu de "
|
||||
"Scrabble, 0 sinon"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:427
|
||||
#: dic/compdic.cpp:420
|
||||
msgid "Example for french:"
|
||||
msgstr "Exemple pour le Français :"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:428
|
||||
#: dic/compdic.cpp:421
|
||||
msgid "A 1 9 1 0"
|
||||
msgstr "A 1 9 1 0"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:429
|
||||
#: dic/compdic.cpp:422
|
||||
msgid "[...]"
|
||||
msgstr "[...]"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:430
|
||||
#: dic/compdic.cpp:423
|
||||
msgid "Z 10 1 0 1"
|
||||
msgstr "Z 10 1 0 1"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:431
|
||||
#: dic/compdic.cpp:424
|
||||
msgid "? 0 2 1 1"
|
||||
msgstr "? 0 2 1 1"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:512
|
||||
#: dic/compdic.cpp:505
|
||||
msgid "A mandatory option is missing"
|
||||
msgstr "Une option obligatoire est manquante"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:520
|
||||
#: dic/compdic.cpp:513
|
||||
msgid "Cannot stat uncompressed dictionary "
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le dictionnaire non compressé "
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:528
|
||||
#: dic/compdic.cpp:521
|
||||
msgid "Cannot open output file "
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output "
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:576
|
||||
#: dic/compdic.cpp:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Load time: %.3f s\n"
|
||||
msgstr " Temps de chargement : %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:577
|
||||
#: dic/compdic.cpp:570
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Compression time: %.3f s\n"
|
||||
msgstr " Temps de compression : %.3f s\n"
|
||||
|
||||
#: dic/compdic.cpp:579
|
||||
#: dic/compdic.cpp:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
|
||||
msgstr " Niveau maximum de rcursion atteint : %d\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:105
|
||||
#: dic/listdic.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "offset binary | structure\n"
|
||||
msgstr "offset binaire | structure\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:114
|
||||
#: dic/listdic.cpp:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s [-a|-h|-l|-x] dictionary\n"
|
||||
msgstr "Usage : %s [-a|-h|-l|-x] dictionnaire\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:115
|
||||
#: dic/listdic.cpp:104
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -a: print all\n"
|
||||
msgstr " -a : affiche tout\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:116
|
||||
#: dic/listdic.cpp:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -h: print header\n"
|
||||
msgstr " -h : affiche l'en-tête\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:117
|
||||
#: dic/listdic.cpp:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l: print dictionary word list\n"
|
||||
msgstr " -l : affiche la liste de mots du dictionnaire\n"
|
||||
|
||||
#: dic/listdic.cpp:118
|
||||
#: dic/listdic.cpp:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
|
||||
msgstr " -x : affiche le dictionnaire en hexadécimal\n"
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:53
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "usage: %s dictionary"
|
||||
msgstr "Usage : %s dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:54
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:47
|
||||
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
|
||||
msgstr " dictionnaire : chemin vers un dictionnaire de type dawg pour Eliot"
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:95 dic/regexpmain.cpp:119
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:88 dic/regexpmain.cpp:112
|
||||
msgid "Enter a regular expression:"
|
||||
msgstr "Entrer une expression régulière :"
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:106
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:99
|
||||
msgid "result:"
|
||||
msgstr "résultat :"
|
||||
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:115 wxwin/searchpanel.cc:296
|
||||
#: dic/regexpmain.cpp:108 wxwin/searchpanel.cc:296
|
||||
msgid "Invalid regular expression: "
|
||||
msgstr "Expression régulière invalide : "
|
||||
|
||||
#: game/game.cpp:468
|
||||
msgid "The bag is empty"
|
||||
msgstr "Le sac est vide"
|
||||
|
||||
#: game/game.cpp:475 game/game.cpp:485
|
||||
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
|
||||
msgstr "Pas assez de voyelles ou de consonnes pour compléter le tirage"
|
||||
|
||||
#: game/training.cpp:49 qt/new_game.cpp:97 qt/new_game.cpp:105
|
||||
#: qt/new_game.cpp:140 qt/ui/new_game.ui:46
|
||||
msgid "Training"
|
||||
|
@ -327,7 +336,7 @@ msgstr "Historique de la partie"
|
|||
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
||||
msgstr " N | TIRAGE | SOLUTION | REF | PTS | J | BONUS"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:553
|
||||
msgid "(PASS)"
|
||||
msgstr "(PASSE)"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +447,7 @@ msgstr " <pgup>, <pgdown> Naviguer dans une boîte page par page"
|
|||
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
||||
msgstr " Ctrl-l Rafraîchir l'écran"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:636
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:94
|
||||
msgid "Bag"
|
||||
msgstr "Sac"
|
||||
|
@ -504,7 +513,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
|
|||
msgstr "Partie sauvée dans '%ls'"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:398
|
||||
msgid "Load a game"
|
||||
msgstr "Charger une partie"
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +527,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%ls' en lecture"
|
|||
msgid "Invalid saved game"
|
||||
msgstr "Partie sauvée invalide"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Game loaded"
|
||||
msgstr "Partie chargée"
|
||||
|
@ -547,7 +556,7 @@ msgstr "Entrer les nouvelles lettres:"
|
|||
msgid "Cannot take these letters from the bag"
|
||||
msgstr "Impossible de retirer ces lettres du sac"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:214 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
msgid "Training mode"
|
||||
msgstr "Mode entraînement"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Vérifier la validité du tirage"
|
|||
msgid "Cancel last changes"
|
||||
msgstr "Annuler les derniers changements"
|
||||
|
||||
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:58
|
||||
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:59
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr "Mot"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +829,7 @@ msgstr "Jouer le mot selectionné"
|
|||
msgid "&New game\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nouvelle partie\tCtrl+N"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:316
|
||||
msgid "Start a new game"
|
||||
msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
|
||||
|
||||
|
@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "&Charger...\tCtrl+O"
|
|||
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
|
||||
msgstr "&Enregistrer sous...\tCtrl+S"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:321
|
||||
msgid "Save the current game"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "Imprimer dans un fichier PostScript"
|
|||
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
|
||||
msgstr "&Quitter\tCtrl+Q"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:327
|
||||
msgid "Quit Eliot"
|
||||
msgstr "Quitter Eliot"
|
||||
|
||||
|
@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "Quitter Eliot"
|
|||
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
|
||||
msgstr "&Dictionnaire...\tCtrl+D"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:603
|
||||
msgid "Choose a dictionary"
|
||||
msgstr "Choisir un dictionnaire"
|
||||
|
||||
|
@ -989,7 +998,7 @@ msgid "Font for the search"
|
|||
msgstr "Police de caractères pour la recherche"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
#: qt/main_window.cpp:314
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
msgstr "&Partie"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,24 +1094,24 @@ msgstr "&Historique de la partie\tCtrl+H"
|
|||
msgid "R&esults"
|
||||
msgstr "Ré&sultats"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:724
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:714
|
||||
msgid "About Eliot"
|
||||
msgstr "À propos d'Eliot"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:331
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "Para&mètres"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:339
|
||||
msgid "&Windows"
|
||||
msgstr "&Fenêtres"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:351
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "Eliot : erreur"
|
|||
msgid "Cannot open "
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir "
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:405
|
||||
msgid "Error while loading the game"
|
||||
msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,12 +1246,12 @@ msgstr "Plus 1"
|
|||
msgid "Regular expressions"
|
||||
msgstr "Expressions régulières"
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lettre"
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:60
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:61
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
|
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Non"
|
|||
msgid "Turn"
|
||||
msgstr "Coup"
|
||||
|
||||
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:59
|
||||
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:60
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,24 +1321,27 @@ msgstr "Ref"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:654 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:163
|
||||
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
|
||||
#: qt/main_window.cpp:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
|
||||
"Reason: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences"
|
||||
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences.\n"
|
||||
"Raison : %2"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:204
|
||||
#: qt/main_window.cpp:206
|
||||
msgid "No game"
|
||||
msgstr "Pas de partie en cours"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:217
|
||||
#: qt/main_window.cpp:219
|
||||
msgid "Duplicate game"
|
||||
msgstr "Partie duplicate"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/main_window.cpp:224 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/ui/new_game.ui:41
|
||||
msgid "Free game"
|
||||
msgstr "Partie libre"
|
||||
|
@ -1338,206 +1350,190 @@ msgstr "Partie libre"
|
|||
msgid "Dictionary: %1"
|
||||
msgstr "Dictionnaire : %1"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:241
|
||||
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
||||
msgstr "Dictionnaire : Inconnu (vieux format)"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
||||
"dictionary format.\n"
|
||||
"You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
|
||||
"nongnu.org/eliot/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nom du dictionnaire ne peut pas être récupéré, car vous utilisez un vieux "
|
||||
"format de dictionnaire.\n"
|
||||
"Vous ouvez probablement télécharger une nouvelle version du dictionnaire sur "
|
||||
"http://www.nongnu.org/eliot/"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:255
|
||||
#: qt/main_window.cpp:245
|
||||
msgid "Eliot - Error"
|
||||
msgstr "Eliot - erreur"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:315
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr "&Nouvelle partie..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:315
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
#: qt/main_window.cpp:318
|
||||
msgid "&Load..."
|
||||
msgstr "&Charger..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
#: qt/main_window.cpp:318
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:319
|
||||
msgid "Load an existing game"
|
||||
msgstr "Charger une partie existante"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:320
|
||||
msgid "&Save as..."
|
||||
msgstr "&Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:320
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
#: qt/main_window.cpp:323
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr "Im&primer..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
#: qt/main_window.cpp:323
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
msgid "Print the current game"
|
||||
msgstr "Imprimer la partie en cours"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: qt/main_window.cpp:332
|
||||
msgid "&Choose dictionary..."
|
||||
msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: qt/main_window.cpp:332
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr "Ctrl+C"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "Select a new dictionary"
|
||||
msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "&Préférences..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:335
|
||||
msgid "Edit the preferences"
|
||||
msgstr "Modifier les préférences"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: qt/main_window.cpp:340
|
||||
msgid "&Bag"
|
||||
msgstr "&Sac"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: qt/main_window.cpp:340
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
#: qt/main_window.cpp:341 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "&External board"
|
||||
msgstr "&Plateau de jeu externe"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
msgid "Show/hide the external board"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "&History"
|
||||
msgstr "&Historique"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
msgid "Show/hide the game history"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
msgid "&Dictionary tools"
|
||||
msgstr "Outils du &dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
#: qt/main_window.cpp:347 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+A"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
|
||||
#: qt/main_window.cpp:361 qt/main_window.cpp:394
|
||||
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
||||
msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:396
|
||||
#: qt/main_window.cpp:386
|
||||
msgid "Game started"
|
||||
msgstr "Partie démarrée"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:432
|
||||
#: qt/main_window.cpp:422
|
||||
msgid "Save a game"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la partie"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:437
|
||||
#: qt/main_window.cpp:427
|
||||
msgid "Game saved"
|
||||
msgstr "Partie enregistrée"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "N."
|
||||
msgstr "N."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "RACK"
|
||||
msgstr "TIRAGE"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "SOLUTION"
|
||||
msgstr "SOLUTION"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr "REF"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
#: qt/main_window.cpp:461
|
||||
msgid "PTS"
|
||||
msgstr "PTS"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:604
|
||||
#: qt/main_window.cpp:594
|
||||
msgid "Stop current game?"
|
||||
msgstr "Arrêter la partie en cours ?"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
#: qt/main_window.cpp:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours. Voulez-vous continuer ?"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
#: qt/main_window.cpp:672 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/main_window.cpp:689 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:136
|
||||
msgid "Dictionary tools"
|
||||
msgstr "Outils du dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:716
|
||||
#: qt/main_window.cpp:706
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1681,15 +1677,15 @@ msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
|
|||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:199
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:200
|
||||
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
||||
msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'"
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:224
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:239
|
||||
msgid "Searching with rack '%1'..."
|
||||
msgstr "Recherche en cours pour le tirage '%1'..."
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:226
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:241
|
||||
msgid "Search done"
|
||||
msgstr "Recherche terminée"
|
||||
|
||||
|
@ -1892,6 +1888,26 @@ msgstr "Nouveau tirage"
|
|||
msgid "Complement"
|
||||
msgstr "Complément"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown (old format)"
|
||||
#~ msgstr "Inconnu (vieux format)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
|
||||
#~ msgstr "Compressé le : Date inconnue (vieux format)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
||||
#~ msgstr "Dictionnaire : Inconnu (vieux format)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
||||
#~ "dictionary format.\n"
|
||||
#~ "You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
|
||||
#~ "nongnu.org/eliot/"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le nom du dictionnaire ne peut pas être récupéré, car vous utilisez un "
|
||||
#~ "vieux format de dictionnaire.\n"
|
||||
#~ "Vous ouvez probablement télécharger une nouvelle version du dictionnaire "
|
||||
#~ "sur http://www.nongnu.org/eliot/"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 error"
|
||||
#~ msgstr "Erreur %1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
|
||||
#include "main_window.h"
|
||||
#include "dic.h"
|
||||
#include "dic_exception.h"
|
||||
#include "encoding.h"
|
||||
#include "header.h"
|
||||
#include "game_factory.h"
|
||||
|
@ -158,9 +159,10 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *iParent)
|
|||
{
|
||||
m_dic = new Dictionary(qtl(dicPath));
|
||||
}
|
||||
catch (...)
|
||||
catch (DicException &e)
|
||||
{
|
||||
displayErrorMsg(_q("Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences").arg(dicPath));
|
||||
displayErrorMsg(_q("Cannot load dictionary '%1' indicated in the "
|
||||
"preferences.\nReason: %2").arg(dicPath).arg(e.what()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
emit dicChanged(m_dic);
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue