mirror of
git://git.savannah.nongnu.org/eliot.git
synced 2025-01-29 20:34:56 +01:00
Write a message in the status bar when a search is on going (training mode)
This commit is contained in:
parent
003b403422
commit
5ea1ec4215
7 changed files with 207 additions and 178 deletions
184
po/eliot.pot
184
po/eliot.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-27 21:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:564
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
|
||||
msgid "(PASS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:647
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:94
|
||||
msgid "Bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:409
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
|
||||
msgid "Load a game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid saved game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:423
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Game loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot take these letters from the bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:211 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
msgid "Training mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&New game\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:327
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "Start a new game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:332
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
|
||||
msgid "Save the current game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:338
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
|
||||
msgid "Quit Eliot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:614
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
|
||||
msgid "Choose a dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Font for the search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1062,24 +1062,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "R&esults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:364
|
||||
#: qt/main_window.cpp:725
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:724
|
||||
msgid "About Eliot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
|
||||
msgid "&Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot open "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:416
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
|
||||
msgid "Error while loading the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1207,66 +1207,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:98
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:99 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:60
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:88 qt/dic_tools_widget.cpp:93
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:90 qt/dic_tools_widget.cpp:95
|
||||
#: qt/ui/player_widget.ui:16 qt/ui/training_widget.ui:21
|
||||
msgid "Rack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:102
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:101
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:103
|
||||
msgid "Vowel?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:102
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:104
|
||||
msgid "Consonant?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:133 qt/dic_tools_widget.cpp:166
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:219
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:135 qt/dic_tools_widget.cpp:168
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:221
|
||||
msgid "Please select a dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:144
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:146
|
||||
msgid "The word '%1' exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:149
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:151
|
||||
msgid "The word '%1' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:173
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:175
|
||||
msgid "Rack: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:192
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:194
|
||||
msgid "Anagrams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:226
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:228
|
||||
msgid "Regular expression: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:249
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:300 qt/dic_tools_widget.cpp:302
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:300 qt/dic_tools_widget.cpp:302
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1282,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:665 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:162
|
||||
#: qt/main_window.cpp:163
|
||||
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:203
|
||||
#: qt/main_window.cpp:204
|
||||
msgid "No game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1298,20 +1298,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duplicate game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:223 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/ui/new_game.ui:41
|
||||
msgid "Free game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:237
|
||||
#: qt/main_window.cpp:236
|
||||
msgid "Dictionary: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
#: qt/main_window.cpp:241
|
||||
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:243
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
||||
"dictionary format.\n"
|
||||
|
@ -1319,189 +1319,189 @@ msgid ""
|
|||
"nongnu.org/eliot/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:256
|
||||
#: qt/main_window.cpp:255
|
||||
msgid "Eliot - Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
msgid "&Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
msgid "Load an existing game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
msgid "&Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:335
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "Print the current game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "&Choose dictionary..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
msgid "Select a new dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
msgid "Edit the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
msgid "&Bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "&External board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
msgid "Show/hide the external board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
msgid "&History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
msgid "Show/hide the game history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
msgid "&Dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:358 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:362
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:372 qt/main_window.cpp:405
|
||||
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
|
||||
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:397
|
||||
#: qt/main_window.cpp:396
|
||||
msgid "Game started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:433
|
||||
#: qt/main_window.cpp:432
|
||||
msgid "Save a game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:438
|
||||
#: qt/main_window.cpp:437
|
||||
msgid "Game saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "N."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "RACK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "SOLUTION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "PTS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
#: qt/main_window.cpp:604
|
||||
msgid "Stop current game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:606
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:683 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:700 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:136
|
||||
msgid "Dictionary tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:717
|
||||
#: qt/main_window.cpp:716
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1631,10 +1631,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:194
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:199
|
||||
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:224
|
||||
msgid "Searching with rack '%1'..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:226
|
||||
msgid "Search done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:105
|
||||
msgid "Minimum length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
184
po/fr.po
184
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eliot 1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-27 21:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Teuliere <ipkiss@via.ecp.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Historique de la partie"
|
|||
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
|
||||
msgstr " N | TIRAGE | SOLUTION | REF | PTS | J | BONUS"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:564
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
|
||||
msgid "(PASS)"
|
||||
msgstr "(PASSE)"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr " <pgup>, <pgdown> Naviguer dans une boîte page par page"
|
|||
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
|
||||
msgstr " Ctrl-l Rafraîchir l'écran"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:647
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:94
|
||||
msgid "Bag"
|
||||
msgstr "Sac"
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
|
|||
msgstr "Partie sauvée dans '%ls'"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:409
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
|
||||
msgid "Load a game"
|
||||
msgstr "Charger une partie"
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%ls' en lecture"
|
|||
msgid "Invalid saved game"
|
||||
msgstr "Partie sauvée invalide"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:423
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Game loaded"
|
||||
msgstr "Partie chargée"
|
||||
|
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Entrer les nouvelles lettres:"
|
|||
msgid "Cannot take these letters from the bag"
|
||||
msgstr "Impossible de retirer ces lettres du sac"
|
||||
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:211 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
|
||||
msgid "Training mode"
|
||||
msgstr "Mode entraînement"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Jouer le mot selectionné"
|
|||
msgid "&New game\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nouvelle partie\tCtrl+N"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:327
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
|
||||
msgid "Start a new game"
|
||||
msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
|
||||
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "&Charger...\tCtrl+O"
|
|||
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
|
||||
msgstr "&Enregistrer sous...\tCtrl+S"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:332
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
|
||||
msgid "Save the current game"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Imprimer dans un fichier PostScript"
|
|||
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
|
||||
msgstr "&Quitter\tCtrl+Q"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:338
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
|
||||
msgid "Quit Eliot"
|
||||
msgstr "Quitter Eliot"
|
||||
|
||||
|
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Quitter Eliot"
|
|||
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
|
||||
msgstr "&Dictionnaire...\tCtrl+D"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:614
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
|
||||
msgid "Choose a dictionary"
|
||||
msgstr "Choisir un dictionnaire"
|
||||
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Font for the search"
|
|||
msgstr "Police de caractères pour la recherche"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
#: qt/main_window.cpp:324
|
||||
msgid "&Game"
|
||||
msgstr "&Partie"
|
||||
|
||||
|
@ -1085,24 +1085,24 @@ msgstr "&Historique de la partie\tCtrl+H"
|
|||
msgid "R&esults"
|
||||
msgstr "Ré&sultats"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "À &propos..."
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:364
|
||||
#: qt/main_window.cpp:725
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:724
|
||||
msgid "About Eliot"
|
||||
msgstr "À propos d'Eliot"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:342
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "Para&mètres"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:350
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
|
||||
msgid "&Windows"
|
||||
msgstr "&Fenêtres"
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:362
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Eliot : erreur"
|
|||
msgid "Cannot open "
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir "
|
||||
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:416
|
||||
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
|
||||
msgid "Error while loading the game"
|
||||
msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie"
|
||||
|
||||
|
@ -1237,66 +1237,66 @@ msgstr "Plus 1"
|
|||
msgid "Regular expressions"
|
||||
msgstr "Expressions régulières"
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:98
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lettre"
|
||||
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:99 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:60
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:88 qt/dic_tools_widget.cpp:93
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:90 qt/dic_tools_widget.cpp:95
|
||||
#: qt/ui/player_widget.ui:16 qt/ui/training_widget.ui:21
|
||||
msgid "Rack:"
|
||||
msgstr "Tirage :"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:100
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:102
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:101
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:103
|
||||
msgid "Vowel?"
|
||||
msgstr "Voyelle ?"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:102
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:104
|
||||
msgid "Consonant?"
|
||||
msgstr "Consonne ?"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:133 qt/dic_tools_widget.cpp:166
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:219
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:135 qt/dic_tools_widget.cpp:168
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:221
|
||||
msgid "Please select a dictionary"
|
||||
msgstr "Choisir un dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:144
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:146
|
||||
msgid "The word '%1' exists"
|
||||
msgstr "Le mot '%1' existe"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:149
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:151
|
||||
msgid "The word '%1' does not exist"
|
||||
msgstr "Le mot '%1' n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:173
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:175
|
||||
msgid "Rack: %1"
|
||||
msgstr "Tirage : %1"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:192
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:194
|
||||
msgid "Anagrams"
|
||||
msgstr "Anagrammes"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:226
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:228
|
||||
msgid "Regular expression: %1"
|
||||
msgstr "Expression régulière : %1"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:249
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:251
|
||||
msgid "Invalid regular expression: %1"
|
||||
msgstr "Expression régulière invalide : %1"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:300 qt/dic_tools_widget.cpp:302
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:298 qt/dic_tools_widget.cpp:300
|
||||
#: qt/dic_tools_widget.cpp:300 qt/dic_tools_widget.cpp:302
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,16 +1312,16 @@ msgstr "Ref"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:665 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
|
||||
msgid "Board"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:162
|
||||
#: qt/main_window.cpp:163
|
||||
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:203
|
||||
#: qt/main_window.cpp:204
|
||||
msgid "No game"
|
||||
msgstr "Pas de partie en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -1329,20 +1329,20 @@ msgstr "Pas de partie en cours"
|
|||
msgid "Duplicate game"
|
||||
msgstr "Partie duplicate"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:223 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
|
||||
#: qt/ui/new_game.ui:41
|
||||
msgid "Free game"
|
||||
msgstr "Partie libre"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:237
|
||||
#: qt/main_window.cpp:236
|
||||
msgid "Dictionary: %1"
|
||||
msgstr "Dictionnaire : %1"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
#: qt/main_window.cpp:241
|
||||
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
|
||||
msgstr "Dictionnaire : Inconnu (vieux format)"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:243
|
||||
#: qt/main_window.cpp:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
|
||||
"dictionary format.\n"
|
||||
|
@ -1354,190 +1354,190 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous ouvez probablement télécharger une nouvelle version du dictionnaire sur "
|
||||
"http://www.nongnu.org/eliot/"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:256
|
||||
#: qt/main_window.cpp:255
|
||||
msgid "Eliot - Error"
|
||||
msgstr "Eliot - erreur"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr "&Nouvelle partie..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:326
|
||||
#: qt/main_window.cpp:325
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
msgid "&Load..."
|
||||
msgstr "&Charger..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
#: qt/main_window.cpp:328
|
||||
msgid "Ctrl+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+O"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
#: qt/main_window.cpp:329
|
||||
msgid "Load an existing game"
|
||||
msgstr "Charger une partie existante"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
msgid "&Save as..."
|
||||
msgstr "&Enregistrer sous..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:331
|
||||
#: qt/main_window.cpp:330
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "&Print..."
|
||||
msgstr "Im&primer..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
#: qt/main_window.cpp:333
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:335
|
||||
#: qt/main_window.cpp:334
|
||||
msgid "Print the current game"
|
||||
msgstr "Imprimer la partie en cours"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:337
|
||||
#: qt/main_window.cpp:336
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "&Choose dictionary..."
|
||||
msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
#: qt/main_window.cpp:342
|
||||
msgid "Ctrl+C"
|
||||
msgstr "Ctrl+C"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
#: qt/main_window.cpp:343
|
||||
msgid "Select a new dictionary"
|
||||
msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "&Préférences..."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
#: qt/main_window.cpp:344
|
||||
msgid "Ctrl+F"
|
||||
msgstr "Ctrl+F"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:346
|
||||
#: qt/main_window.cpp:345
|
||||
msgid "Edit the preferences"
|
||||
msgstr "Modifier les préférences"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
msgid "&Bag"
|
||||
msgstr "&Sac"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351
|
||||
#: qt/main_window.cpp:350
|
||||
msgid "Ctrl+B"
|
||||
msgstr "Ctrl+B"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
|
||||
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "&External board"
|
||||
msgstr "&Plateau de jeu externe"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353
|
||||
#: qt/main_window.cpp:352
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
|
||||
msgid "Show/hide the external board"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
msgid "&History"
|
||||
msgstr "&Historique"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355
|
||||
#: qt/main_window.cpp:354
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
|
||||
msgid "Show/hide the game history"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
msgid "&Dictionary tools"
|
||||
msgstr "Outils du &dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357
|
||||
#: qt/main_window.cpp:356
|
||||
msgid "Ctrl+D"
|
||||
msgstr "Ctrl+D"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:358 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
|
||||
msgid "Show/hide the dictionary tools"
|
||||
msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:363
|
||||
#: qt/main_window.cpp:362
|
||||
msgid "Ctrl+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+A"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:372 qt/main_window.cpp:405
|
||||
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
|
||||
msgid "You have to select a dictionary first!"
|
||||
msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:397
|
||||
#: qt/main_window.cpp:396
|
||||
msgid "Game started"
|
||||
msgstr "Partie démarrée"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:433
|
||||
#: qt/main_window.cpp:432
|
||||
msgid "Save a game"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la partie"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:438
|
||||
#: qt/main_window.cpp:437
|
||||
msgid "Game saved"
|
||||
msgstr "Partie enregistrée"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "N."
|
||||
msgstr "N."
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "RACK"
|
||||
msgstr "TIRAGE"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "SOLUTION"
|
||||
msgstr "SOLUTION"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "REF"
|
||||
msgstr "REF"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:472
|
||||
#: qt/main_window.cpp:471
|
||||
msgid "PTS"
|
||||
msgstr "PTS"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
#: qt/main_window.cpp:604
|
||||
msgid "Stop current game?"
|
||||
msgstr "Arrêter la partie en cours ?"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:606
|
||||
#: qt/main_window.cpp:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours. Voulez-vous continuer ?"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:683 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:700 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
|
||||
#: qt/ui/main_window.ui:136
|
||||
msgid "Dictionary tools"
|
||||
msgstr "Outils du dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: qt/main_window.cpp:717
|
||||
#: qt/main_window.cpp:716
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1681,10 +1681,18 @@ msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
|
|||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:194
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:199
|
||||
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
|
||||
msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'"
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:224
|
||||
msgid "Searching with rack '%1'..."
|
||||
msgstr "Recherche en cours pour le tirage '%1'..."
|
||||
|
||||
#: qt/training_widget.cpp:226
|
||||
msgid "Search done"
|
||||
msgstr "Recherche terminée"
|
||||
|
||||
#: qt/ui/dic_tools_widget.ui:105
|
||||
msgid "Minimum length:"
|
||||
msgstr "Longueur minimum :"
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,6 @@
|
|||
#include "player_widget.h"
|
||||
#include "history_widget.h"
|
||||
#include "dic_tools_widget.h"
|
||||
#include "training_widget.h"
|
||||
#include "aux_window.h"
|
||||
#include "qtcommon.h"
|
||||
|
||||
|
@ -136,6 +135,8 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *iParent)
|
|||
QObject::connect(players, SIGNAL(gameUpdated()), this, SIGNAL(gameUpdated()));
|
||||
QObject::connect(players, SIGNAL(notifyProblem(QString)),
|
||||
this, SLOT(displayErrorMsg(QString)));
|
||||
QObject::connect(players, SIGNAL(notifyInfo(QString)),
|
||||
this, SLOT(displayInfoMsg(QString)));
|
||||
|
||||
// Players score
|
||||
ScoreWidget *scores = new ScoreWidget;
|
||||
|
|
|
@ -406,6 +406,8 @@ void PlayerTabWidget::setGame(Game *iGame)
|
|||
// Forward signals to the outside
|
||||
QObject::connect(trWidget, SIGNAL(notifyProblem(QString)),
|
||||
this, SIGNAL(notifyProblem(QString)));
|
||||
QObject::connect(trWidget, SIGNAL(notifyInfo(QString)),
|
||||
this, SIGNAL(notifyInfo(QString)));
|
||||
QObject::connect(trWidget, SIGNAL(gameUpdated()),
|
||||
this, SIGNAL(gameUpdated()));
|
||||
addTab(trWidget, qfw(player.getName()));
|
||||
|
|
|
@ -41,6 +41,7 @@ public:
|
|||
signals:
|
||||
void gameUpdated();
|
||||
void notifyProblem(QString iMsg);
|
||||
void notifyInfo(QString iMsg);
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void refresh();
|
||||
|
@ -85,6 +86,7 @@ signals:
|
|||
void refreshSignal();
|
||||
void gameUpdated();
|
||||
void notifyProblem(QString iMsg);
|
||||
void notifyInfo(QString iMsg);
|
||||
|
||||
private slots:
|
||||
void changeCurrentPlayer(int);
|
||||
|
|
|
@ -108,7 +108,7 @@ void TrainingWidget::refresh()
|
|||
else
|
||||
{
|
||||
wstring rack = m_game->getPlayer(0).getCurrentRack().toString(PlayedRack::RACK_SIMPLE);
|
||||
// Update the rack only if it needed, to avoid losing cursor position
|
||||
// Update the rack only if it is needed, to avoid losing cursor position
|
||||
if (qfw(rack) != lineEditRack->text())
|
||||
lineEditRack->setText(qfw(rack));
|
||||
lineEditRack->setEnabled(true);
|
||||
|
@ -149,6 +149,11 @@ void TrainingWidget::updateModel()
|
|||
// Hidden data, used to handle proper sorting in the tree view
|
||||
m_model->setData(m_model->index(rowNum, 5), i);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Clear the status bar when there is no search result
|
||||
if (m_model->rowCount() == 0)
|
||||
emit notifyInfo("");
|
||||
|
||||
treeViewResults->resizeColumnToContents(0);
|
||||
treeViewResults->resizeColumnToContents(1);
|
||||
treeViewResults->resizeColumnToContents(2);
|
||||
|
@ -216,7 +221,9 @@ void TrainingWidget::on_pushButtonComplement_clicked()
|
|||
void TrainingWidget::on_pushButtonSearch_clicked()
|
||||
{
|
||||
m_game->removeTestPlay();
|
||||
emit notifyInfo(_q("Searching with rack '%1'...").arg(lineEditRack->text()));
|
||||
m_game->search();
|
||||
emit notifyInfo(_q("Search done"));
|
||||
emit gameUpdated();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -45,6 +45,7 @@ public slots:
|
|||
signals:
|
||||
void gameUpdated();
|
||||
void notifyProblem(QString iMsg);
|
||||
void notifyInfo(QString iMsg);
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
/// Define a default size
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue