Update of the French translation

This commit is contained in:
Olivier Teulière 2009-02-19 21:56:41 +00:00
parent 903905c7bc
commit c6a799b24d
4 changed files with 853 additions and 812 deletions

View file

@ -1,29 +1,37 @@
# utils/eliottxt.cpp
dic/automaton.cpp
dic/automaton.h
dic/header.cpp
dic/header.h
dic/compdic.cpp
dic/dic.cpp
dic/dic.h
dic/dic_exception.cpp
dic/dic_exception.h
dic/dic_internals.h
dic/dic_search.cpp
dic/encoding.cpp
dic/encoding.h
dic/grammar.cpp
dic/grammar.h
dic/hashtable.cpp
dic/hashtable.h
dic/header.cpp
dic/header.h
dic/listdic.cpp
dic/regexp.cpp
dic/regexp.h
dic/regexpmain.cpp
dic/tile.cpp
dic/tile.h
dic/compdic.cpp
dic/listdic.cpp
dic/regexpmain.cpp
game/ai_percent.cpp
game/ai_percent.h
game/ai_player.h
game/bag.cpp
game/bag.h
game/board.cpp
game/board_cross.cpp
game/board.h
game/board_cross.cpp
game/board_search.cpp
game/board_search.h
game/command.cpp
game/command.h
game/coord.cpp
@ -36,16 +44,17 @@ game/duplicate.h
game/freegame.cpp
game/freegame.h
game/game.cpp
game/game.h
game/game_exception.cpp
game/game_exception.h
game/game_factory.cpp
game/game_factory.h
game/game.h
game/game_io.cpp
game/game_move_cmd.cpp
game/game_move_cmd.h
game/history.cpp
game/history.h
game/matrix.h
game/move.cpp
game/move.h
game/navigation.cpp
@ -72,32 +81,34 @@ game/settings.cpp
game/settings.h
game/training.cpp
game/training.h
game/turn_cmd.cpp
game/turn_cmd.h
game/turn.cpp
game/turn.h
# utils/eliottxt.cpp
utils/game_io.h
utils/game_io.cpp
utils/ncurses.cpp
utils/ncurses.h
game/turn_cmd.cpp
game/turn_cmd.h
qt/aux_window.cpp
qt/aux_window.h
qt/bag_widget.cpp
qt/bag_widget.h
qt/board_widget.cpp
qt/board_widget.h
qt/coord_model.cpp
qt/coord_model.h
qt/dic_tools_widget.cpp
qt/dic_tools_widget.h
qt/history_widget.cpp
qt/history_widget.h
qt/main.cpp
qt/main_window.cpp
qt/main_window.h
qt/main.cpp
qt/new_game.cpp
qt/new_game.h
qt/play_word_mediator.cpp
qt/play_word_mediator.h
qt/player_widget.cpp
qt/player_widget.h
qt/prefs_dialog.cpp
qt/prefs_dialog.h
qt/qtcommon.h
qt/score_widget.cpp
qt/score_widget.h
qt/training_widget.cpp
@ -108,3 +119,7 @@ qt/ui/new_game.ui
qt/ui/player_widget.ui
qt/ui/prefs_dialog.ui
qt/ui/training_widget.ui
utils/game_io.cpp
utils/game_io.h
utils/ncurses.cpp
utils/ncurses.h

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-24 18:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-19 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,73 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dic/header.cpp:293
msgid ""
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
"provided with Eliot (since version 1.6)."
msgstr ""
#: dic/header.cpp:435
#, c-format
msgid "dictionary name: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:438
#, c-format
msgid "compressed on: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:439
#, c-format
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:440
#, c-format
msgid "dictionary type: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:441
#, c-format
msgid "letters: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:442
#, c-format
msgid "number of letters: %lu\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:443
#, c-format
msgid "number of words: %d\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:445
#, c-format
msgid "header size: %lu bytes\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:446
#, c-format
msgid "root: %d (edge)\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:447
#, c-format
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:448
#, c-format
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:450
#, c-format
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:401
msgid "Mandatory options:"
msgstr ""
@ -217,6 +150,73 @@ msgstr ""
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:293
msgid ""
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
"provided with Eliot (since version 1.6)."
msgstr ""
#: dic/header.cpp:435
#, c-format
msgid "dictionary name: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:438
#, c-format
msgid "compressed on: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:439
#, c-format
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:440
#, c-format
msgid "dictionary type: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:441
#, c-format
msgid "letters: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:442
#, c-format
msgid "number of letters: %lu\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:443
#, c-format
msgid "number of words: %d\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:445
#, c-format
msgid "header size: %lu bytes\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:446
#, c-format
msgid "root: %d (edge)\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:447
#, c-format
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:448
#, c-format
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:450
#, c-format
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:94
#, c-format
msgid "offset binary | structure\n"
@ -310,279 +310,12 @@ msgstr ""
msgid "Training"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:284
msgid "Scores"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:288 utils/ncurses.cpp:294
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:306
msgid "Racks"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:310 utils/ncurses.cpp:316
#, c-format
msgid "%s: %ls"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:330 utils/ncurses.cpp:333
msgid "Search complete"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:342 qt/ui/training_widget.ui:71
msgid "Search results"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:371
msgid "History of the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:377
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:416 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:656
msgid "(PASS)"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:442
msgid "Help"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:446
msgid "[Global]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:447
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:448
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:449
msgid ""
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
"racks)"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:450
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:451
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:452
msgid " j, J Play a word"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:453
msgid " s, S Save the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:454
msgid " l, L Load a game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:455
msgid " q, Q Quit"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:458
msgid "[Training mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:459
msgid " * Take a random rack"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:460
msgid " + Complete the current rack randomly"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:461
msgid " t, T Set the rack manually"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:462
msgid " c, C Compute all the possible words"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:463
msgid " r, R Show/hide search results"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:466
msgid "[Duplicate mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:467
msgid " n, N Switch to the next human player"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:470
msgid "[Free game mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:471
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:474
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:475
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:476
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:477
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:488 qt/main_window.cpp:752 qt/ui/main_window.ui:94
msgid "Bag"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:495
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:548
msgid "Play a word"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Align the : when translating "Played word:" and
#. "Coordinates:". For example:
#. Pl. word :
#. Coordinates:
#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
msgid "Played word:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:550 utils/ncurses.cpp:558
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:572
msgid "Incorrect or misplaced word"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:582
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:583
msgid "Enter the word to check:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:592
#, c-format
msgid "The word '%ls' exists"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:594
#, c-format
msgid "The word '%ls' does not exist"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:604
msgid "Save the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:605 utils/ncurses.cpp:635
msgid "Enter the file name:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:615
#, c-format
msgid "Cannot open file %ls for writing"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:623
#, c-format
msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:634 qt/main_window.cpp:500
msgid "Load a game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:645
#, c-format
msgid "Cannot open file '%ls' for reading"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Invalid saved game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:658 qt/main_window.cpp:515
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:674
msgid "Pass your turn"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:675
msgid "Enter the letters to change:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:684
msgid "Cannot pass the turn"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:694
msgid "Set rack"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:695
msgid "Enter the new letters:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:707
msgid "Cannot take these letters from the bag:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1116 qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192
msgid "Training mode"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1118 qt/ui/prefs_dialog.ui:173
msgid "Free game mode"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1120 qt/ui/prefs_dialog.ui:101
msgid "Duplicate mode"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/new_game.ui:91
msgid "Joker game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1124
msgid "[h for help]"
msgstr ""
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:100
msgid "Letter"
msgstr ""
#: qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
#: qt/training_widget.cpp:61
#: qt/training_widget.cpp:69
msgid "Points"
msgstr ""
@ -648,11 +381,11 @@ msgstr ""
msgid "Rack"
msgstr ""
#: qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:59
#: qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:67
msgid "Word"
msgstr ""
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:60
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:68
msgid "Ref"
msgstr ""
@ -660,6 +393,10 @@ msgstr ""
msgid "Player"
msgstr ""
#: qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:656 utils/ncurses.cpp:416
msgid "(PASS)"
msgstr ""
#: qt/history_widget.cpp:177 qt/main_window.cpp:382
msgid "&Game"
msgstr ""
@ -678,6 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "No game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:269 qt/ui/prefs_dialog.ui:192 utils/ncurses.cpp:1116
msgid "Training mode"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:274
msgid "Duplicate game"
msgstr ""
@ -928,10 +669,19 @@ msgstr ""
msgid "Game started"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:500 utils/ncurses.cpp:634
msgid "Load a game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:507
msgid "Error while loading the game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:515 utils/ncurses.cpp:658
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:525
msgid "Save a game"
msgstr ""
@ -972,10 +722,14 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:709
#: qt/main_window.cpp:709 qt/prefs_dialog.cpp:153
msgid "Choose a dictionary"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:752 qt/ui/main_window.ui:94 utils/ncurses.cpp:488
msgid "Bag"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:788 qt/ui/main_window.ui:49 qt/ui/main_window.ui:122
msgid "History"
msgstr ""
@ -1039,14 +793,14 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:80
#: qt/play_word_mediator.cpp:66
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive).\n"
"A joker from the rack must be written in parentheses.\n"
"E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:83
#: qt/play_word_mediator.cpp:69
msgid ""
"Enter the coordinates of the word.\n"
"Specify the row before the column for horizontal words,\n"
@ -1054,74 +808,86 @@ msgid ""
"E.g.: H4 or 4H"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:190
#: qt/play_word_mediator.cpp:120
msgid "Cannot play word: misplaced parentheses"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:212
#: qt/play_word_mediator.cpp:142
msgid "Cannot play '%1' at position '%2':\n"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:217
#: qt/play_word_mediator.cpp:147
msgid "Some letters are not valid for the current dictionary"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:220
#: qt/play_word_mediator.cpp:150
msgid "Invalid coordinates"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:223
#: qt/play_word_mediator.cpp:153
msgid "The word does not exist"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:226
#: qt/play_word_mediator.cpp:156
msgid "The rack doesn't contain the letters needed to play this word"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:229
#: qt/play_word_mediator.cpp:159
msgid "The word is part of a longer one"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:232
#: qt/play_word_mediator.cpp:162
msgid "The word tries to replace an existing letter"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:235
#: qt/play_word_mediator.cpp:165
msgid "An orthogonal word is not valid"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:238
#: qt/play_word_mediator.cpp:168
msgid "The word is already present on the board at these coordinates"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:241
#: qt/play_word_mediator.cpp:171
msgid "A word cannot be isolated (not connected to the placed words)"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:244
#: qt/play_word_mediator.cpp:174
msgid "The first word of the game must be horizontal"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:247
#: qt/play_word_mediator.cpp:177
msgid "The first word of the game must cover the H8 square"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:250
#: qt/play_word_mediator.cpp:180
msgid "The word is going out of the board"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:253
#: qt/play_word_mediator.cpp:183
msgid "Incorrect or misplaced word (%1)"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:276
#: qt/player_widget.cpp:159
msgid "Cannot pass turn (%1)"
msgstr ""
#: qt/player_widget.cpp:278
#: qt/player_widget.cpp:161
msgid "Cannot change letters '%1' (%2)"
msgstr ""
#: qt/prefs_dialog.cpp:71 qt/prefs_dialog.cpp:86 qt/prefs_dialog.cpp:141
msgid "%1 error"
msgstr ""
#: qt/prefs_dialog.cpp:72
msgid "Cannot load preferences: %1"
msgstr ""
#: qt/prefs_dialog.cpp:87 qt/prefs_dialog.cpp:142
msgid "Cannot save preferences: %1"
msgstr ""
#: qt/score_widget.cpp:47
msgid "Score"
msgstr ""
@ -1212,6 +978,10 @@ msgid ""
"the joker."
msgstr ""
#: qt/ui/new_game.ui:91 utils/ncurses.cpp:1123
msgid "Joker game"
msgstr ""
#: qt/ui/new_game.ui:98
msgid ""
"An explosive game is a bit like a joker game, except than when the computer "
@ -1251,51 +1021,51 @@ msgid "Shuffle"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:37
msgid "Change letters:"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:44
msgid "Enter the letters you want to change"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:54
msgid "Change"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:61
msgid "Pass"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:68 qt/ui/training_widget.ui:66
msgid "Ref.:"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:75 qt/ui/training_widget.ui:38
msgid "Play a word:"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:49
#: qt/ui/player_widget.ui:87 qt/ui/training_widget.ui:56
msgid ""
"Enter the word to play (case-insensitive). A joker from the rack must be "
"written in parentheses. E.g.: w(o)rd or W(O)RD"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:77
#: qt/ui/player_widget.ui:97 qt/ui/training_widget.ui:98
msgid "Play"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:122 qt/ui/training_widget.ui:91
msgid ""
"Enter the coordinates of the word. Specify the row before the column for "
"horizontal words, and the column before the row for vertical words. E.g.: H4 "
"or 4H"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:84 qt/ui/training_widget.ui:62
msgid "Play"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:91
msgid "Change letters:"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:98
msgid "Enter the letters you want to change"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:108
msgid "Change"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:115
msgid "Pass"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:122
msgid "Ref.:"
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:71
#: qt/ui/player_widget.ui:116 qt/ui/training_widget.ui:85
msgid "Enter the coordinates of the word."
msgstr ""
#: qt/ui/player_widget.ui:44
#: qt/ui/player_widget.ui:82 qt/ui/training_widget.ui:51
msgid "Enter the word to play (case-insensitive)."
msgstr ""
@ -1351,6 +1121,10 @@ msgstr ""
msgid "Warn before replaying a turn"
msgstr ""
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:101 utils/ncurses.cpp:1120
msgid "Duplicate mode"
msgstr ""
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:107 qt/ui/prefs_dialog.ui:179
msgid ""
"If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If "
@ -1377,6 +1151,10 @@ msgstr ""
msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus"
msgstr ""
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:173 utils/ncurses.cpp:1118
msgid "Free game mode"
msgstr ""
#: qt/ui/prefs_dialog.ui:198
msgid ""
"If checked, any change to the player rack in training mode will update the "
@ -1398,14 +1176,252 @@ msgid ""
"yielding many results can be extremely slow in this case!)."
msgstr ""
#: qt/ui/training_widget.ui:35
#: qt/ui/training_widget.ui:109
msgid "New rack"
msgstr ""
#: qt/ui/training_widget.ui:42
#: qt/ui/training_widget.ui:116
msgid "Complement"
msgstr ""
#: qt/ui/training_widget.ui:52
#: qt/ui/training_widget.ui:126
msgid "Search"
msgstr ""
#: qt/ui/training_widget.ui:136
msgid "Play selected"
msgstr ""
#: qt/ui/training_widget.ui:145 utils/ncurses.cpp:342
msgid "Search results"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:284
msgid "Scores"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:288 utils/ncurses.cpp:294
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:306
msgid "Racks"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:310 utils/ncurses.cpp:316
#, c-format
msgid "%s: %ls"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:330 utils/ncurses.cpp:333
msgid "Search complete"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:371
msgid "History of the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:377
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:442
msgid "Help"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:446
msgid "[Global]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:447
msgid " h, H, ? Show/hide help box"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:448
msgid " y, Y Show/hide history of the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:449
msgid ""
" b, B Show/hide contents of the bag (including letters of the "
"racks)"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:450
msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:451
msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:452
msgid " j, J Play a word"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:453
msgid " s, S Save the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:454
msgid " l, L Load a game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:455
msgid " q, Q Quit"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:458
msgid "[Training mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:459
msgid " * Take a random rack"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:460
msgid " + Complete the current rack randomly"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:461
msgid " t, T Set the rack manually"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:462
msgid " c, C Compute all the possible words"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:463
msgid " r, R Show/hide search results"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:466
msgid "[Duplicate mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:467
msgid " n, N Switch to the next human player"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:470
msgid "[Free game mode]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:471
msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:474
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:475
msgid " <up>, <down> Navigate in a box line by line"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:476
msgid " <pgup>, <pgdown> Navigate in a box page by page"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:477
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:495
msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:548
msgid "Play a word"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Align the : when translating "Played word:" and
#. "Coordinates:". For example:
#. Pl. word :
#. Coordinates:
#: utils/ncurses.cpp:549 utils/ncurses.cpp:557
msgid "Played word:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:550 utils/ncurses.cpp:558
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:572
msgid "Incorrect or misplaced word"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:582
msgid "Dictionary"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:583
msgid "Enter the word to check:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:592
#, c-format
msgid "The word '%ls' exists"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:594
#, c-format
msgid "The word '%ls' does not exist"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:604
msgid "Save the game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:605 utils/ncurses.cpp:635
msgid "Enter the file name:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:615
#, c-format
msgid "Cannot open file %ls for writing"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:623
#, c-format
msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:645
#, c-format
msgid "Cannot open file '%ls' for reading"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:653
#, c-format
msgid "Invalid saved game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:674
msgid "Pass your turn"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:675
msgid "Enter the letters to change:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:684
msgid "Cannot pass the turn"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:694
msgid "Set rack"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:695
msgid "Enter the new letters:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:707
msgid "Cannot take these letters from the bag:"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1124
msgid "[h for help]"
msgstr ""

824
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -84,7 +84,7 @@ void PrefsDialog::accept()
catch (GameException &e)
{
QMessageBox::warning(this, _q("%1 error").arg(PACKAGE_NAME),
_q("Cannot save the preferences: %1").arg(e.what()));
_q("Cannot save preferences: %1").arg(e.what()));
}
QDialog::accept();
}