<stringname="msg_no_room">Nenhum host registrou uma sala por este nome.</string>
<stringname="msg_too_many">Você está com mais jogadores do que o host exige.</string>
<stringname="relay_alert">Problema de conexão</string>
<stringname="msg_relay_all_here_fmt">Todos os jogadores estão na sala “%1$s”.</string>
<pluralsname="msg_relay_waiting_fmt">
<itemquantity="one">Dispositivo %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por um jogador.</item>
<itemquantity="other">Dispositivo %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por %3$d jogadores.</item>
</plurals>
<stringname="pts">pontos</string>
<stringname="invit_expl_notarget_fmt">Convite enviado via %1$s no %2$s. Recebedor desconhecido.</string>
<stringname="invit_expl_relay_fmt">Convite enviado pelo servidor para outro dispositivo no %1$s</string>
<stringname="invit_expl_bt_fmt">Convite enviado via Bluetooth para dispositivos emparelhados “%1$s” no %2$s</string>
<stringname="sms_invite_flakey">Esta opção envia seu SMS padrão do app com um convite pronto para envio—Quando funciona. Cada SMS do aplicativo é diferente, e algum deles não cooperam.</string>
<stringname="sms_invite_fail">Impossibilitado de mandar SMS do aplicativo</string>
<stringname="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Dados de SMS para o número de telefone %1$s no %2$s</string>
<stringname="invite_multiple">" (Você está esperando vários jogadores remotos. Você não precisa convida-los um de cada vez, mas este alerta não será rejeitado até que todo mundo tenha sido convidado e todos os convites tenham sido aceitos.)"</string>
<stringname="invite_if_nfc">Ou apenas toque para Convidar -- Se o outro dispositivo também tiver Android Beaming e estiver próximo.</string>
<stringname="force_expl">Em um partida com muitos dispositivos deve ter pelo menos um jogador desse dispositivo e outro não. Por favor, verifique os jogadores remotos.</string>
<stringname="confirm_save">Este partida está em progresso. Se você salvar essas mudanças podem ser restauradas. Você quer salvar essas mudanças\?</string>
<stringname="no_name_found_fmt">Não foram encontradas salas públicas para %1$d-jogador na partida %2$s. Tente atualizar ou criar a sua própria sala.</string>
<stringname="title_gamenet_config_fmt">%1$s configurações (na rede)</string>
<stringname="title_game_config_fmt">Configurações para %1$s</string>
<stringname="loc_downloads">Baixados</string>
<stringname="players_label_standalone">Jogadores (toque para editar)</string>
<stringname="confirm_deleteonly_dicts_fmt">Apagar %1$s deixará você sem qualquer %2$s listas de palavras. Um ou mais jogos não abrirão (até você baixar uma lista de substituição.)</string>
<stringname="rename_label_caveat">Mude o nome desse jogo (somente nesse dispositivo) para:</string>
<stringname="rename_label">Mude o nome desse jogo para:</string>
<stringname="no_copy_network">As partidas que já foram conectadas no servidor não podem ser copiadas. Use \"Novo jogo a partir de\" para criar uma cópia usando as mesmas configurações.</string>
<stringname="set_default_message_fmt">Para quais jogadores a lista de palavras %1$s pode ser padrão para novas partidas\? (O idioma %2$s será padrão para ambos.)</string>
<stringname="no_dict_subst_fmt">Não é possível abrir o jogo “%1$s” porque a lista de palavra %2$s não foi encontrada. (Pode ter sido deletada, ou armazenada em um cartão de memória externo que não está mais disponível.)
\n
\nVocê pode baixar uma reposição ou substituir outra %3$s lista de palavra.</string>
<stringname="no_dict_fmt">Jogo “%1$s” requer uma %2$s lista de palavra. Por favor, baixe uma antes de abrir.</string>
<stringname="str_server_dict_wins">Conflito entre listas de palavras do Anfitrião e do Convidado; Anfitrião vence.</string>
<stringname="str_reg_unexpected_user">Tentativa recusada para registrar um usuário inesperado.</string>
<stringname="str_cant_hint_while_disabled">A função de dica está desabilidade para esse jogo. Habilite-a para um novo jogo usando o diálogo de Configurações.</string>
<stringname="qrcode_invite_expl">Para convidar via código QR, deixe seu oponente escanear o código com a câmera do telefone Android dele.</string>
<stringname="invite_msg_extra">Você verá esta mensagem até todos os jogadores se conectarem. Se você já enviou um convite e suspeita que foi perdido, não há problema em enviar outro.</string>
\n(A lista é de dispositivos emparelhados onde CrossWords foi detectado via um escaneamento.)"</string>
<pluralsname="invite_bt_desc_fmt_2">
<itemquantity="one">Por favor cheque o dispositivo que quer incluir neste jogo.</item>
<itemquantity="other">Por favor cheque os %1$d dispositivos que quer incluir neste jogo.</item>
</plurals>
<stringname="sms_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords no telefone com número “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar usando dados de SMS. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
<stringname="bt_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords de “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar usando Bluetooth. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
<stringname="remote_undone">Dispositivo remoto desfez uma rodada.</string>
<stringname="remote_digesting">Processando informação da lista de palavras…</string>
<stringname="remote_empty">Captando informações da lista de palavras do servidor…</string>
<stringname="not_again_fmt_expl">Esta strinf tem especificadores de formato especiais (p. ex. %1$s). Por favor certifique-se que sua tradução tenha os mesmos que o original.
\n
\n(Você não poderá salvá-la a não que ser que tenham.)</string>
<stringname="loc_fmts_mismatch">Tradução ilegal: uma string traduzida precisa ter os mesmo especificadores de formato (p. ex. %1$s) que o original.</string>
<stringname="logstore_cleared_fmt">%1$d entradas de log deletadas</string>
<stringname="not_again_studycopy">As palavras selecionadas serão copiadas para a área de transferência do sistema. Você pode então colá-las em qualquer app que suporte colar texto, p. ex. um app de e-mail.</string>
<stringname="study_no_lists">Você ainda não salvou nenhuma palavra em uma lista de estudos.</string>
<stringname="study_no_lang_fmt">Você ainda não salvou nenhuma palavra em uma lista de estudos para %1$s.</string>
<stringname="update_dicts_fmt">Atualizações estão disponíveis para uma ou mais listas de palavras instaladas. Gostaria de baixar a(s) nova(s) versão(ões) de %1$s agora\?</string>
<stringname="delete_dicts">Deletar lista(s) de palavras</string>
<stringname="remote_no_net">Incapaz de captar informação da lista de palavras do servidor.</string>
<stringname="confirm_get_locdict_fmt">Seu dispositivo está configurado para %1$s. Gostaria de baixar uma lista de palavras para jogar CrossWords em %1$s\?</string>
<stringname="disable_nag_solo_title">Desativar lembretes de jogo solo</string>
<stringname="disable_nag_summary">Não me notifique não importa há quanto tempo for minha vez</string>
<stringname="disable_nag_title">Desativar lembretes de jogo em rede</string>
<stringname="config_no_connvia">Este jogo não tem nenhuma maneira de se conectar e não pode ser salvo. Gostaria de descartar suas mudanças, ou editar para dar a ele uma forma de se conectar\?</string>
<stringname="warn_no_comms">Todo jogo em rede precisa ter pelo menos uma maneira de se comunicar. Se você não tiver opções padrão de conexão todo jogo em rede precisará ser configurado manualmente.</string>
<stringname="nfc_just_tap">Para convidar via NFC apenas encoste a parte traseira deste dispositivo com a parte traseira do que você quer conectar—a qualquer momento enquanto o jogo estiver aberto.</string>
<stringname="invite_stays">(Você verá esta mensagem até que todos os jogadores remotos tenham conectado. Você pode fechar o jogo se acha que irá demorar um pouco. Jogadores remotos ainda poderão conectar, e você será notificado quando isso acontecer.)</string>
<stringname="waiting_host_expl_multi">Neste caso, é porque o jogo está esperando mais que apenas esse dispositivo para conectar, pode também significar que ele não convidou todo mundo ainda.</string>
<stringname="waiting_host_expl">Este jogo está esperando o dispositivo host para começar. Geralmente significa que o host não está comunicando (está temporariamente offline\?)</string>
<stringname="not_again_hidenewgamebuttons">Os dois botões no fim desta tela e os dois primeiros itens na sua Barra de Ação (ou menu) fazem a mesma coisa.
\n
\n(Se você depois quiser exibir novamente os botões vá à seção Aparência nas configurações do App).</string>
<stringname="app_not_found_fmt">Incapaz de conectar CrossWords via Bluetooth no dispositivo %1$s. Por favor cheque que o dispositivo esteja no alcance do Bluetooth e que o CrossWords esteja instalado nele.</string>
<stringname="lmi_phony_fmt">%1$s perdeu uma rodada</string>
<pluralsname="lmi_move_fmt">
<itemquantity="one">%1$s jogou %2$s por um ponto</item>
<stringname="invite_dict_missing_body_noname_fmt">Você foi convidado a jogar CrossWords usando a lista de palavras %2$s (para jogar em %3$s), mas ela não está instalada. Gostaria de baixar a lista de palavras\?</string>
<stringname="invite_dict_missing_body_fmt">%1$s te convidou a jogar CrossWords usando a lista de palavras %2$s (para jogar em %3$s), mas ela não está instalada. Gostaria de baixar a lista de palavras ou recusar o convite\?</string>
<stringname="invite_dict_missing_title">Lista de palavras faltando</string>
<stringname="knowns_dup_name_fmt">Incapaz de mudar o nome de “%1$s” para “%2$s”. “%2$s” já está em uso\?</string>
<stringname="knowns_expl">Estes são jogadores remotos que o CrossWords viu vezes o bastante para saber como convidá-los rapidamente para jogos novos. Por padrão os nomes são os que o usuário remoto escolheu, mas você pode editá-los se quiser.</string>
<stringname="not_again_quicknetgame">Há uma maneira super-rápida de começar um jogo com alguém com qual você já jogou. Se o nome da pessoa estiver na lista, apenas selecione-a e um convite será enviado imediatamente.</string>
<stringname="button_faq">Mostrar FAQ</string>
<stringname="logstore_clear_confirm">Tem certeza que quer apagar seus logs de debug\? Esta ação não pode ser desfeita.</string>
<stringname="logstore_notdumped">Incapaz de escrever logs</string>
<stringname="logstore_dumped_fmt">Logs escritos no arquivo %1$s</string>
<stringname="gamel_menu_logstore_dump">Escrever logs armazenados no arquivo</string>
<stringname="gamel_menu_logstore_off">Desativar armazenamento de logs</string>
<stringname="gamel_menu_logstore_on">Ativar armazenamento de logs</string>
<stringname="word_blocked_by_phony">Palavra ou palavras não encontradas na lista de palavras %2$s: %1$s.</string>
<stringname="unsafe_open_disregard">Abrir mesmo assim</string>
<stringname="unsafe_open_warning">Este jogo não foi fechado corretamente da última vez que foi aberto.
\n
\nIsso pode acontecer quando o CrossWords é fechado forçadamente, mas é possível que o jogo foi danificado e poderá causar um crash quando aberto. Se isso acontecer você pode querer deletá-lo.</string>
<stringname="pref_group_relay_title">Coisas de Relay</string>
<stringname="pref_group_relay_summary">Preferências relacionadas a jogar via internet/relay</string>
<stringname="got_langdict_summary">Não tentar uma segunda vez</string>
<stringname="dup_host_received_fmt">%1$d de %2$d jogadores reportaram suas jogadas. Quando todas as jogadas forem recebidas será sua vez novamente.</string>
<stringname="dup_client_sent">Este dispositivo enviou suas jogadas para o host. Quando todos os dispositivos enviarem suas jogadas será sua vez novamente.</string>
<stringname="dup_paused_expl">Notificação dos jogos serem pausados e despausados</string>
<stringname="no_relay_conn">Este jogo foi configurado para usar relay (internet) para comunicação mas foi incapaz de se conectar.
\n
\nPor favor tente abrir o jogo de novo mais tarde depois das condições terem mudado.</string>
<stringname="not_again_comms_mqtt">Estou experimentando com isto como substituto do relay.</string>
<stringname="relay_port">Porta do jogo via relay</string>
<stringname="relay_poll_name_no_polling">Somente FCM: sem polling</string>
<stringname="relay_poll_name_no_fcm">Somente poll: sem mensagens FCM</string>
<stringname="relay_poll_name_both">Padrão: mesclar polling e FCM</string>
<stringname="relay_invite_title">Convite do relay</string>
<stringname="mqtt_host">Host MQTT</string>
<stringname="relay_host">Host do relay</string>
<stringname="relay_alert_title">Mensagem do relay</string>
<stringname="advanced_summary">Você deveria nunca precisar destes…</string>
<stringname="advanced">Para debug</string>
<stringname="about_web">Para um (antigo) manual ou código-fonte veja: http://xwords.sf.net/android.php. Para reportar bugs, sugerir funções, oferecer ajuda etc., mande um e-mail: xwords@eehouse.org.</string>
<stringname="not_again_conndall">Você se conectou e se juntou a um jogo via relay; a sala agora está cheia. O dispositivo que criou a sala poderá agora designar seus quadrados iniciais e o jogo poderá começar.</string>
<stringname="not_again_conndmid">Você conectou e se juntou a um jogo via relay. Você será notificado quando o(s) dispositivo(s) restante(s) se juntar(em) à sua sala para que o jogo comece.</string>
<stringname="str_submit_confirm">Enviar a jogada atual\?
\n</string>
<stringname="button_disable_relay">Desativar jogar via relay</string>
<stringname="button_enable_relay">Ativar jogar via relay</string>
<pluralsname="warn_relay_games_fmt">
<itemquantity="one">"
\n
\n(Você tem um jogo ativo usando relay no momento.)"</item>
<itemquantity="other">"
\n
\n(Você tem %1$d jogos ativos usando relay no momento.)"</item>
</plurals>
<stringname="warn_relay_havegames">Tem certeza que quer desativar jogar via relay (internet)\?
\n
\n A maioria dos jogos em rede trocam jogadas via relay, então só faça isso se você quiser jogar TODOS os jogos contra um robô neste mesmo dispositivo.</string>
<stringname="warn_relay_remove">Você pode ativar jogar via relay agora ou removê-lo deste jogo.</string>
<stringname="warn_relay_later">Você pode ativar jogar via relay agora ou depois.</string>
<stringname="warn_relay_disabled">Jogos via relay estão atualmente desativados neste dispositivo. Nenhuma jogada será enviada ou recebida via relay.</string>
<stringname="confirm_drop_relay">Tem certeza que quer remover a habilidade deste jogo de comunicar via relay\?</string>
<stringname="drop_relay_warning_fmt">(Este jogo pode também conectar via %1$s, então se gostaria de jogar sem usar uma conexão relay você pode.)</string>
<stringname="p2p_invite_title">Convite do WiFi Direct</string>
<stringname="confirm_clear_bt_postscript">"
\n
\n(Você só pode readicionar dispositivos que estiverem no alcance do Bluetooth.)"</string>
<pluralsname="confirm_clear_bt_fmt">
<itemquantity="one">Tem certeza que quer esquecer o dispositivo checado\?</item>
<itemquantity="other">Tem certeza que quer esquecer os %1$d dispositivos checados\?</item>
</plurals>
<stringname="not_again_clip_expl_fmt">A opção “%1$s” copia uma URL de convite para a área de transferência. Cole-a no app de sua escolha e compartilhe-a com um amigo.</string>
<stringname="dict_browse_title_fmt">%1$s (total de palavras de %2$d)</string>
<stringname="disableds_title">Tipos de endereço desativados</string>
<stringname="relay_via_http_first_summary">(ao invés de como fallback para um protocolo customizado)</string>
<stringname="relay_via_http_first">Usar APIs da Web primeiro</string>
<stringname="email_body_rev_fmt">(Se relevante, favor inclua a versão (“%1$s”) do CrossDbg, o modelo (“%2$s”) e versão do sistema operacional (%3$s) do seu telefone ou tablet, além do seu devID (%4$s).)</string>
<stringname="change_group">Mover jogos selecionados para:</string>
<stringname="button_newgroup">Novo grupo</string>
<stringname="button_scan">Re-escanear</string>
<stringname="not_again_archive">Arquivar usa um grupo especial chamado “Arquivo” para salvar jogos terminados que você deseja manter. Como deletar um arquivo inteiro é fácil, arquivar também é uma ótima forma de marcar jogos para deletar – se é isso que você prefere fazer.
\n
\n(Deletar o grupo Arquivo é seguro pois será criado outro quando necessário.)</string>
<stringname="not_again_dfltname_fmt">Você está usando o nome de jogador padrão “%1$s”. Gostaria de personalizá-lo com seu próprio nome antes de começar este jogo\?</string>
<stringname="not_again_comms_p2p">Usar WiFi Direct para jogar contra um dispositivo próximo compatível com WiFi Direct e que tenha o CrossWords instalado.</string>
<stringname="not_again_comms_bt">Usar Bluetooth para jogar contra um dispositivo próximo que estiver “emparelhado” com o seu.</string>
<stringname="not_again_comms_sms">Jogar via dados SMS usa a mesma tecnologia de mensagens de texto. Apesar das mensagens serem invisíveis para você, sua operadora as trata como textos, então você deseja evitar esta função a não ser que tenha um plano de mensagens ilimitadas (ou dinheiro o bastante.) Note que o Android suporta essa função apenas em dispositivos com uma operadora GSM, isto é, todas as operadoras do mundo exceto Verizon e Sprint.</string>
<stringname="board_menu_pass">Passar</string>
<stringname="connstat_lastreceipt_fmt">Último recebido foi %1$s</string>
<stringname="game_list_tmp">Criando sumário do jogo…</string>
<stringname="board_menu_dict">Explorar lista de palavras</string>
<stringname="dict_host">URL de download da lista de palavras</string>
<stringname="connstat_net_fmt">Status de rede para o jogo (ID=%2$d) conectado via %1$s:</string>
<stringname="connstat_net_noaddr">Este jogo em rede não tem forma nenhuma de se conectar e não pode ser jogado.
\n
\n(Provavelmente foi criado de um convite que não especificou nenhuma forma de conexão que seu dispositivo suporta, ou você pode ter recentemente removido sua última forma de conexão.)</string>
<stringname="connstat_lastsend_fmt">Último envio foi %1$s (%2$s)</string>
<stringname="confirm_sms_title">Confirme seu plano de SMS</string>
<stringname="wifi_warning">" Por exemplo, você talvez precise estar em uma rede WiFi diferente."</string>
<stringname="warn_bt_havegames">Tem certeza que quer desativar jogar usando Bluetooth\?
\n
\nBluetooth é útil para trocar jogadas e especialmente convites com dispositivos próximos a você. A não ser que você esteja certo de que não irá jogar com alguém por perto não há muito mal em deixar ativado.</string>
<stringname="invite_nbs_desc">Uma mensagem de dados será então entregue ao dispositivo com aquele número de telefone. Se CrossWords estiver instalado e tiver as permissões necessárias ele receberá o convite e poderá então jogar.</string>
<stringname="not_again_turnchanged">O jogador que for a vez será ampliado no placar.
\n
\nSegure seu dedo em um nome no placar para obter detalhes sobre a jogada mais recente do jogador.</string>
<stringname="not_again_conndfirst">Você se conectou e começou um jogo em uma outra sala. Quando os dispositivos restantes juntarem-se à sua sala e CrossWords atribuir a eles seus quadrados o jogo pode começar.</string>
<stringname="not_again_unlock">Este jogo está rodando. Algumas configurações, como o número de jogadores, não podem ser mudadas sem resetá-lo. Quando você sair desta página você poderá descartar mudanças para evitar um reinício.</string>
<stringname="not_again_values">Este botão muda entre o tabuleiro mostrar letras em quadrados colocados ou o valor em pontos deles. Use para se lembrar de quanto cada quadrado vale.</string>
<stringname="not_again_chat">Este botão abre a tela para mensagens entre dispositivos neste jogo. Mensagens serão mantidas até você deletar o jogo que as contém.</string>
<stringname="confirm_clear_chat">Tem certeza que quer deletar todo o histórico do bate-papo deste jogo\?
\n
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</string>
<stringname="confirm_drop_relay_bt">Bluetooth funciona apenas para dispositivos próximos.</string>
<stringname="confirm_sms_expl">Aviso: esta função é para dispositivos com planos de mensagens ilimitadas. Uma vez que você ativá-la dezenas de mensagens de dados SMS serão enviadas (invisivelmente) para cada jogo. Se você não tiver um plano ilimitado sua operadora poderá cobrar-lhe por cada mensagem!
\n
\nJogar via dados SMS deveria ser ativado\?</string>
<stringname="connstat_lastother_unsucc_fmt">(Último envio bem-sucedido foi %1$s)</string>
<stringname="connstat_lastother_succ_fmt">(Última falha foi %1$s)</string>
<stringname="checking_for_fmt">Checando listas de palavras em %1$s…</string>
<stringname="default_name_message">Por favor ponha seu nome aqui. Ele será usado quando criar novos jogos. (Você pode mudá-lo depois na seção “Novo padrão de jogo” nas Configurações.)</string>
<stringname="default_name_title">Nome de jogador padrão</string>
<stringname="not_again_newfrom">Criar um novo jogo pronto usando os mesmos ajustes deste. Isto é, tratar este jogo como template.</string>
<stringname="warn_unlimited">Tem certeza que este número é de uma conta com mensagens ilimitadas\? Toque em “Cancelar” se não estiver certo disso.</string>
<stringname="summary_conn_sms_fmt">Jogo rodando com %1$s</string>
<stringname="enable_sms_summary">Apenas se você tem mensagens ilimitadas!</string>
<stringname="enable_sms">Permitir jogos via dados SMS</string>
<stringname="empty_sms_inviter">Esta lista telefônica está vazia. Use o botão “Importar contato” para adicionar pessoas que quer convidar ou o botão + para digitar números diretamente.</string>
<stringname="warn_nomobile_fmt">O número %1$s para %2$s não é um número “móvel”. Importar mesmo assim\?</string>
<stringname="invite_p2p_desc_extra">Apenas dispositivos que estão atualmente disponíveis são exibidos. Se um dispositivo próximo não estiver aparecendo por favor certifique-se que o WiFi está ativado, que o CrossWords esteja instalado e que jogar via WiFiDirect esteja ativo.</string>
<stringname="missing_dict_title">Convite do jogo pendente</string>
<stringname="reload_new_dict_fmt">Recarregando jogo com %1$s</string>
<stringname="inform_dict_download">" (Você terá que baixá-la primeiro.)"</string>
<stringname="inform_dict_diffdict_fmt">Você está usando a lista de palavras %1$s mas o host do jogo está usando %2$s. Gostaria de usar %3$s também\?</string>
<stringname="inform_dict_title">Desencaixe da lista de palavras</string>
<stringname="inform_dict_diffversion_fmt">Você e o host deste jogo estão usando versões diferentes da lista de palavras %1$s.</string>
<stringname="new_feature_filter">Você agora pode filtrar listas de palavras por que palavras elas começam, terminam, e/ou contém. Acesse filtros tocando a Seta de Expandir no canto superior direito da janela.
\n
\nLeia mais no FAQ tocando no botão abaixo.</string>
<stringname="button_ask_again">Pedir de novo</string>
<stringname="remove_sms">Remover SMS</string>
<stringname="move_dict_rationale">Salvar uma lista de palavras na área Downloads requer a permissão de Armazenamento.</string>
<stringname="contacts_rationale">CrossWords gostaria de ter acesso aos seus contatos para por nome nos números que te enviarem convites via dados SMS. Você ainda poderá receber convites se negar esta permissão, mas apenas o número do remetente será exibido.</string>
<stringname="phone_state_rationale">Alguns telefones podem trocar mensagens de dados por SMS. CrossWords gostaria de te oferecer esta opção mas precisa de pedir ao seu telefone sobre os dados dele.
\n
\nSe seu dispositivo não pode mandar dados SMS (p. ex. se não for um telefone) ou não quiser jogar via SMS (p. ex. por ter que pagar por cada mensagem), é seguro negar permanentemente esta permissão.</string>
<stringname="dicts_storage_rationale">CrossWords pode armazenar e ler listas de palavras na área de Downloads do seu dispositivo mas ele precisa de permissão para acessá-los lá.
\n
\nVocê pode negar esta permissão se você nunca baixar listas de palavras exceto as de dentro do CrossWords e não houver nenhuma salva anteriormente lá.</string>
<stringname="sms_invite_rationale">CrossWords precisa de permissão para enviar um convite via dados SMS.</string>
<stringname="download_rationale">CrossWords precisa de acesso a armazenamento temporário para manter o que você está prestes a baixar.</string>
<stringname="not_again_nbsGamesOnUpgrade">A versão do Google Play Store de CrossWords não é permitida mais de suportar a função Jogar por Dados SMS.
\n
\nVocê tem %1$d jogos abertos que usam essa função. Eles não poderão fazer ou receber jogadas por dados SMS desde que você esteja usando a versão da Google Play Store de CrossWords, ou até eu descobrir uma alternativa que se adeque às políticas da Store.
\n
\nVocê pode ler mais usando o botão abaixo.</string>
<stringname="missing_sms_perms">Este jogo foi configurado para comunicar usando dados SMS mas CrossWords não tem permissão para tal. Você ainda poderá abrir o jogo, mas talvez não consiga fazer ou receber jogadas.
\n
\nVocê pode reabri-lo para pedir permissão de novo. Ou pode remover a configuração de comunicação por dados SMS.</string>
<stringname="servicedesc">Para transmitir jogadas do CrossWords</string>
<stringname="not_again_longtap_lookup">Você pode pesquisar palavras ANTES de serem jogadas–tocando e segurando, do mesmo jeito que palavras jogadas.
\n
\nUse esta ferramenta para checar a validade de palavras que está pensando em jogar, ou pesquisar uma palavra não familiar dada como dica.</string>
<stringname="banned_nbs_perms">Este jogo foi configurado para comunicar usando dados SMS, mas apps do Google Play Store não têm mais permissão para tal (com raras exceções). Você ainda poderá abrir o jogo, mas talvez não consiga fazer ou receber jogadas.
\n
\nVocê pode remover a opção de comunicação via dados SMS, ou usar o botão \"Ler mais\" para checar o progresso do desenvolvimento de uma alternativa.</string>
<stringname="not_again_emptybtscan">Se um escaneamento não achar o dispositivo que espera:
\n • Primeiramente apenas reescaneie
\n • Certifique-se que o Bluetooth esteja ativo no outro dispositivo
\n • Abra CrossWords no outro dispositivo
\n • Se tudo falhar, reeinicie este dispositivo
\n</string>
<stringname="mqtt_qos">QOS do MQTT</string>
<stringname="enable_sms_toself_title">Ativar curto-circuito do SMS para si mesmo</string>
<stringname="gamel_menu_writegit">Copiar informação git para a área de transferência</string>
<stringname="show_sms_title">Mostrar enviados e recebidos SMS</string>
<stringname="not_again_comms_relay">O “relay” é um servidor na internet que passa mensagens entre dispositivos que rodam o CrossWords. Ele funciona sempre que tiver uma rede de internet totalmente funcional, mas pode ter problemas em redes WiFi restritas.</string>
<stringname="seeking_relay">Conectando ao relay…</string>
<stringname="got_langdict_title">Captar lista de palavras padrão para o idioma</string>
<stringname="expl_mqtt_url">URL para nova API de relay baseada em MQTT</string>
<stringname="expl_relay_url">URL para a API web de relay</string>
<stringname="radio_name_tablet">Tablet/sem ondas de rádio</string>
<stringname="radio_name_real">Não fingir</string>
<stringname="force_radio_title">Fingir ter ondas de rádio</string>
<stringname="enable_sms_toself_summary">Pular ondas de rádio quando os números forem os mesmos</string>
<stringname="proxy_port">Porta do dispositivo relay</string>
<stringname="board_menu_game_netstats">Status da rede</string>
<stringname="bt_scan_age_fmt">Última vez visto: %1$s</string>
<stringname="bt_no_devs">Você atualmente não tem dispositivos Bluetooth emparelhados (ou o Bluetooth está desativado). Gostaria de abrir o Painel de Configurações do Android para adicionar um ou mais\?
\n
\n(Você talvez precise também abrir o painel de Configurações no dispositivo com qual quer emparelhar.)</string>
<stringname="lmi_tiles_fmt">Quadrados designados a %1$s</string>
<pluralsname="lmi_trade_fmt">
<itemquantity="one">%1$s trocou um quadrado</item>
<itemquantity="one">Tem certeza que quer deletar o registro RelayID checado\?</item>
<itemquantity="other">Tem certeza que quer deletar os %1$d registros RelayID checados\?</item>
</plurals>
<stringname="button_addBlank">+Vazio</string>
<stringname="not_again_arrow">Há duas maneiras de mover quadrados para o tabuleiro.
\n
\n • Você pode arrastá-los entre os quadrados e o tabuleiro.
\n
\n • Ou você pode tocar um quadrado vazio no tabuleiro para colocar a \"seta do tabuleiro.\" Então os quadrados substituem a seta quando você tocá-los. Toque a seta para mudar sua direção ou para escondê-la.</string>
<stringname="not_again_done">Tocar o contador \"pontos\" que aparece na direita extrema dos quadrados é a forma mais fácil de fazer uma jogada.</string>
<stringname="about_vers_fmt2">Informações da build:
\n\tVariante: %1$s
\n\tNome da versão: %2$s
\n\tCódigo da versão: %3$d
\n\tFonte (Git) rev: %4$s
\n\tBuilt: %5$s</string>
<stringname="about_credits">Créditos: ícones da barra de ferramentas por Sarah Chu. Ícones da barra de navegação do Noun Project: \"archive\" por Trendy: \"rematch\" por Becris e \"swap\" por iconomania. Localização por voluntários via weblate.org.</string>
<stringname="about_copyright">CrossWords for Android
<stringname="about_devid_fmt">ID do dispositivo: %1$s</string>
<stringname="about_btaddr_fmt">Endr Mac BT: %1$s</string>
<stringname="phone_lookup_rationale_others">Sem esta permissão a revanche continuará mas irá gerar um jogo que não pode ser jogado via dados SMS.</string>
<stringname="phone_lookup_rationale_drop">Jogar revanche com este jogo que usa apenas dados SMS não é possível sem essa permissão.</string>
<stringname="phone_lookup_rationale">Para jogar revanche em um jogo que use dados SMS CrossWords precisa de permissão para acessar seu número de telefone.</string>
<stringname="not_again_rematch_two_only">Revanches são limitadas a jogos de dois jogadores, pelo menos por enquanto, porque é mais difícil com mais dispositivos e acho raro que pessoas joguem com mais de dois. Se eu estiver errado me avise e eu aumentarei a prioridade.</string>
<stringname="rematch_msg">Este jogo está hospedando uma revanche e enviou um convite. Você verá esta mensagem até o convite ser aceito.</string>
<stringname="rematch_sent_toast">Convites da revanche enviados</string>
<stringname="waiting_rematch_title">Revanche em progresso</string>
<stringname="button_rematch">Revanche</string>
<stringname="filter_sum_pat_fmt">Exibindo: %1$s, de tamanho %2$d-%3$d (%4$d palavras)</string>
<stringname="invite_msg_extra_rematch">Com revanches, todos os convites necessários são enviados automaticamente. Mas você sempre pode enviar novos se um convidado não estiver respondendo.</string>