merge android_translate in

This commit is contained in:
Eric House 2020-11-02 17:10:51 -08:00
parent 4dab5bc3bb
commit a44c08e4cc
2 changed files with 89 additions and 0 deletions

View file

@ -31,6 +31,7 @@
<li>Fix showing game-deleted message multiple times</li>
<li>Improve the selected-game (checkbox) icon</li>
<li>Fix problem accepting invitations on Android 11</li>
<li>Include Brazilian Portuguese translations (new) via Weblate</li>
</ul>
<p>(The full changelog

View file

@ -275,4 +275,92 @@
<string name="keep_screenon_summary">Manter a tela do quadro ligada por 10 min</string>
<string name="keep_screenon">Manter a tela ligada</string>
<string name="show_arrow_summary">Quadrados tocados ficam nesta seta quando está visível</string>
<string name="peek_other">Visualizar quadrados fora do turno</string>
<string name="summary_sort_tiles">Tipos de grades toda vez que novos quadrados são adicionados</string>
<string name="tiles_left_title">Quadros restantes</string>
<string name="tile_tray_picker">Escolha novos quadros na tabela</string>
<string name="title_blank_picker">Escolha quadro em branco</string>
<string name="tile_pick_summary_fmt">Escolha atual: %1$s</string>
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="info_title">Para sua informação…</string>
<string name="button_retry">Repetir</string>
<string name="button_discard">Descartar</string>
<string name="button_save">Salvar</string>
<string name="button_no">Não</string>
<string name="button_yes">Sim</string>
<string name="notify_chat_body_fmt">%1$s: %2$s</string>
<string name="notify_chat_title_fmt">Mensagem de bate-papo na partida %1$s</string>
<string name="notify_title_turn_fmt">Sua vez na partida %1$s</string>
<string name="notify_title_fmt">jogada %1$s</string>
<string name="player_fmt">Jogador %1$d</string>
<string name="game_fmt">Jogo %1$d</string>
<string name="msg_ask_password_fmt">Senha para “%1$s”:</string>
<string name="subst_dict_title">Substituir lista de palavra (contagem de palavras)</string>
<string name="button_substdict">Substituir</string>
<string name="button_download">Baixar</string>
<string name="no_dict_subst_fmt">Não é possível abrir o jogo “%1$s” porque a lista de palavra %2$s não foi encontrada. (Pode ter sido deletada, ou armazenada em um cartão de memória externo que não está mais disponível.)
\n
\nVocê pode baixar uma reposição ou substituir outra %3$s lista de palavra.</string>
<string name="no_dict_fmt">Jogo “%1$s” requer uma %2$s lista de palavra. Por favor, baixe uma antes de abrir.</string>
<string name="button_close_game">Fechar jogo</string>
<string name="no_dict_title">Lista de palavras não encontrada</string>
<string name="downloading_dict_fmt">Baixando %1$s…</string>
<string name="str_server_dict_wins">Conflito entre listas de palavras do Anfitrião e do Convidado; Anfitrião vence.</string>
<string name="str_reg_unexpected_user">Tentativa recusada para registrar um usuário inesperado.</string>
<string name="str_cant_hint_while_disabled">A função de dica está desabilidade para esse jogo. Habilite-a para um novo jogo usando o diálogo de Configurações.</string>
<string name="str_cant_undo_tileassign">Quadro atribuído não pode ser desfeito.</string>
<string name="str_tiles_not_in_line">Todos os quadros jogados podem ficar em uma fileira.</string>
<plurals name="too_many_trade_fmt">
<item quantity="one">Muitos quadros selecionados. Por favor selecione apenas um.</item>
<item quantity="other">Muitos quadros selecionados. Por favor selecione mais do que %1$d.</item>
</plurals>
<string name="str_too_few_tiles_left_to_trade">Poucos quadros deixados para trocar.</string>
<string name="str_no_peek_remote_tiles">Não olhar os quadros dos jogadores remotos!</string>
<string name="str_no_peek_robot_tiles">Não olhar os quadros dos robôs!</string>
<string name="str_not_your_turn">Você não pode fazer isso; Não é a sua vez!</string>
<string name="str_tiles_must_contact">Novas peças podem se conectar a outras já colocadas (ou no meio do quadro na primeira jogada)</string>
<string name="str_two_tiles_first_move">Pode jogar duas ou mais peças na primeira jogada.</string>
<string name="str_no_empties_in_turn">Quadrados vazios podem ser separados por quadros jogados.</string>
<string name="no_empty_rooms">Esse jogo não pode ser conectado sem um nome da sala.</string>
<string name="chat_menu_clear">Limpar histórico</string>
<string name="chat_hint">Escreva aqui…</string>
<string name="chat_send">Enviar</string>
<string name="chat_other_id">"Não sou eu: "</string>
<string name="chat_local_id">"Eu: "</string>
<string name="chat_title_fmt">Bate-papo por %1$s</string>
<plurals name="query_trade_fmt">
<item quantity="one">Você tem certeza que quer mudar o quadrado selecionado (%2$s)\?</item>
<item quantity="other">Você tem certeza que quer mudar os %1$d quadrados selecionados (%2$s)\?</item>
</plurals>
<string name="invite_chooser_email">e-mail</string>
<string name="invite_chooser_fmt">Mandar convite via %1$s</string>
<string name="invite_sms_fmt">Toque no link para aceitar meu convite e se juntar ao jogo de Palavras Cruzadas: %1$s</string>
<string name="invite_htm_fmt">Toque no link abaixo para se juntar ao jogo. &lt;br \\&gt; &lt;br \\&gt; (Link completo: %1$s )</string>
<string name="invite_subject_fmt">Vamos jogar Palavras Cruzadas (sala %1$s)</string>
<string name="invite_subject">Vamos jogar Palavras Cruzadas</string>
<string name="ok_with_robots">Okay (robôs)</string>
<string name="invite_choice_title">Convidar jogadores: Como\?</string>
<string name="invite_choice_p2p">Direto do Wifi</string>
<string name="invite_choice_relay">Internet/Servidor</string>
<string name="invite_choice_nfc">Comunicação de Campo Próximo(“Android beaming”)</string>
<string name="invite_choice_bt">Bluetooth</string>
<string name="invite_choice_email">E-mail</string>
<string name="invite_choice_data_sms">Data do SMS</string>
<string name="invite_choice_user_sms">SMS (mensagem de texto)</string>
<string name="newgame_drop_relay">Queda do servidor</string>
<string name="newgame_invite_more">Mais informações</string>
<string name="newgame_invite">Convidar agora</string>
<string name="newgame_configure_first">Configurar primeiro</string>
<string name="notify_other_summary">Quando a jogada do oponente aparece</string>
<string name="notify_vibrate">Vibrar</string>
<string name="notify_sound">Tocar som</string>
<string name="disable_relay_summary">Desabilitar toda a comunicação da internet</string>
<string name="disable_relay">Desabilitar jogo pelo servidor</string>
<string name="relay_behavior_summary">Configurações que se aplicam para jogos conectados a internet</string>
<string name="relay_behavior">Configurações jogo no servidor</string>
<string name="network_behavior_summary">Configurações aplicadas para os jogos em rede</string>
<string name="network_behavior">Configurações do jogo na rede</string>
<string name="hide_crosshairs_summary">Não mostrar qual célula do quadro é tocada</string>
<string name="hide_crosshairs">Desabilitar miras</string>
<string name="peek_other_summary">Tocar no nome do placar mostra que quadrados são dos jogadores</string>
</resources>