mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2024-12-26 09:58:20 +01:00
new file from tranlator
This commit is contained in:
parent
d206aef266
commit
833d338e24
1 changed files with 18 additions and 19 deletions
|
@ -969,10 +969,10 @@ BEGIN
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY
|
#ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY
|
||||||
IDS_RESEND_STANDALONE "To jest gra lokalna, nie ma czego wysyłać."
|
IDS_RESEND_STANDALONE "To jest gra lokalna, nie ma czego wysyłać."
|
||||||
IDS_PHONE_OFF "Crosswords cannot connect because the phone "\
|
IDS_PHONE_OFF "Crosswords nie może się połączyć, prawdopodobnie "\
|
||||||
"appears to be off. Please restart Crosswords "\
|
"moduł GSM/WLAN jest wyłączony. Uruchom moduł sieciowy "\
|
||||||
"after turning it on." /* translate */
|
"i zrestartuj Crosswords."
|
||||||
IDS_NETWORK_FAILED "Unable to bring up networking." /* translate */
|
IDS_NETWORK_FAILED "Nie mogę uruchomić połączenia sieciowego."
|
||||||
IDS_CONN_RELAY_L "Serwer"
|
IDS_CONN_RELAY_L "Serwer"
|
||||||
IDS_CONN_DIRECT "Bezpośrednie"
|
IDS_CONN_DIRECT "Bezpośrednie"
|
||||||
IDS_LOCALPLAYERS "lokalni gracze:"
|
IDS_LOCALPLAYERS "lokalni gracze:"
|
||||||
|
@ -996,22 +996,21 @@ BEGIN
|
||||||
"oczekiwania na Twoją odpowiedź."
|
"oczekiwania na Twoją odpowiedź."
|
||||||
IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "Serwer utracił połączenie z graczem."
|
IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "Serwer utracił połączenie z graczem."
|
||||||
/* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "Utracono połączenie z graczem." */
|
/* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "Utracono połączenie z graczem." */
|
||||||
IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "This version of Crosswords does not match the "\
|
IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Serwer wymaga nowej wersji Crosswords. "\
|
||||||
"relay. You probably need to upgrade to the "\
|
"Musisz zainstalować nowszą wersję Aplikacji."
|
||||||
"latest version." /* translate */
|
IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Połączony jako host. Czekam na połączenie "\
|
||||||
IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connected to relay as host. Waiting for "\
|
"%d gracza[y]."
|
||||||
"%d player[s]." /* translate */
|
IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Połączony jako gość. Wciąż czekam za "\
|
||||||
IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connected to relay as guest. Still waiting "\
|
"for %d graczem[ami]."
|
||||||
"for %d player[s]." /* translate */
|
IDS_RELAY_ALLHERE "Wszyscy gracze połączeni."
|
||||||
IDS_RELAY_ALLHERE "All players are here." /* translate */
|
|
||||||
|
|
||||||
IDS_ERROR_NO_ROOM "No such room. Has the host connected yet "\
|
IDS_ERROR_NO_ROOM "Brak pokoju. Czy host na pewno jest połączony "\
|
||||||
"to reserve it?" /* translate */
|
"i zarezerwował nazwę pokoju?"
|
||||||
IDS_ERROR_DUP_ROOM "That room is reserved by another host. "\
|
IDS_ERROR_DUP_ROOM "Ten pokój został zarezerwowany przez innego hosta. "\
|
||||||
"Rename your room, become a guest, or try "\
|
"Zmień nazwę, połącz się jako gość lub "\
|
||||||
"again in a few minutes." /* translate */
|
"spróbuj jeszcze raz za parę minut."
|
||||||
IDS_ERROR_TOO_MANY "The host is not expecting this many players. "\
|
IDS_ERROR_TOO_MANY "Brak hosta oczekującego na tylu graczy. "\
|
||||||
"Please reduce the number of Local players." /* translate */
|
"Zmniejsz ilość graczy w ustawieniach."
|
||||||
# endif
|
# endif
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue