remove translate comments where done; add (one) where missing.

This commit is contained in:
ehouse 2010-01-03 00:54:52 +00:00
parent 3fb90e2ca2
commit 1b350e0c34

View file

@ -270,7 +270,7 @@ BEGIN
XWCOMBO(IDC_ROLECOMBO,26,SERVERROLE_ROW,70,ROW_HEIGHT,0,58,0) XWCOMBO(IDC_ROLECOMBO,26,SERVERROLE_ROW,70,ROW_HEIGHT,0,58,0)
PUSHBUTTON "Configuree le mode",GIROLECONF_BUTTON,LEFT_COL+10, PUSHBUTTON "Configuree le mode",GIROLECONF_BUTTON,LEFT_COL+10,
SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT // <- translate Configure mode SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT
#endif #endif
LTEXT "",IDC_TOTAL_LABEL,LEFT_COL,NPLAYERS_ROW,70,8 LTEXT "",IDC_TOTAL_LABEL,LEFT_COL,NPLAYERS_ROW,70,8
@ -547,12 +547,13 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW3,60,PREFS_ROW_HT BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW3,60,PREFS_ROW_HT
CONTROL "Détails des points du robot",IDC_CHECKROBOTSCORES,"Button", CONTROL "Détails des points du robot",IDC_CHECKROBOTSCORES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW4,87,PREFS_ROW_HT BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW4,87,PREFS_ROW_HT
CONTROL "Skip turn confirm",IDC_SKIPCONFIRM,"Button", /* <- translate */ CONTROL "Skip turn confirm", /* <- translate */
IDC_SKIPCONFIRM,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW5,80,PREFS_ROW_HT BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW5,80,PREFS_ROW_HT
CONTROL "Cacher valeur des lettres",IDC_HIDETILEVALUES,"Button", CONTROL "Cacher valeur des lettres",IDC_HIDETILEVALUES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW6,87,PREFS_ROW_HT BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW6,87,PREFS_ROW_HT
PUSHBUTTON "Editer les couleurs...",IDC_PREFCOLORS,PR_LEFT,PR_ROW7,75,12 PUSHBUTTON "Editer les couleurs...",IDC_PREFCOLORS,PR_LEFT,PR_ROW7,75,12
PUSHBUTTON "Changer la langue...",IDC_PREFLOCALE,PR_LEFT,PR_ROW8,75,12 // <-translate PUSHBUTTON "Changer la langue...",IDC_PREFLOCALE,PR_LEFT,PR_ROW8,75,12
#ifdef ALLOW_CHOOSE_FONTS #ifdef ALLOW_CHOOSE_FONTS
PUSHBUTTON "Choisir une police...",IDC_PREFFONTS,PR_LEFT,PR_ROW9,60,12 PUSHBUTTON "Choisir une police...",IDC_PREFFONTS,PR_LEFT,PR_ROW9,60,12
#endif #endif
@ -630,15 +631,14 @@ BEGIN
#endif #endif
#ifdef XWFEATURE_RELAY #ifdef XWFEATURE_RELAY
LTEXT "Partie distante:", LTEXT "Partie distante:",
IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT // <- translate IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT
EDITTEXT INVITE_EDIT,LAB_COL+25,CONN_ROW_3,CTRL_COL_WIDTH, EDITTEXT INVITE_EDIT,LAB_COL+25,CONN_ROW_3,CTRL_COL_WIDTH,
ROW_HEIGHT,ES_AUTOHSCROLL ROW_HEIGHT,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "(comme hôte, vous devez nommer la partie et vous " LTEXT "(comme hôte, vous devez nommer la partie et vous "
"indique le nom de la partie.)", /* translate */ "indique le nom de la partie.)",
IDC_INVITE_HELP_HOST,LAB_COL,CONN_ROW_4,110,CONN_HELP_HT IDC_INVITE_HELP_HOST,LAB_COL,CONN_ROW_4,110,CONN_HELP_HT
LTEXT "(comme invité, attendez que l'hôte se connecte et vous " LTEXT "(comme invité, attendez que l'hôte se connecte et vous the room name.)", /* translate */
"the room name.)", /* translate */
IDC_INVITE_HELP_GUEST,LAB_COL,CONN_ROW_4,100,CONN_HELP_HT IDC_INVITE_HELP_GUEST,LAB_COL,CONN_ROW_4,100,CONN_HELP_HT
# ifndef RELAY_NOEDIT_ADDR # ifndef RELAY_NOEDIT_ADDR
@ -835,7 +835,7 @@ END
IDD_LOCALESDLG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 80 IDD_LOCALESDLG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "Language Picker" CAPTION "Language Picker" /* translate */
FONT 8, "System" FONT 8, "System"
BEGIN BEGIN
LTEXT "Choose the language for menus and dialog text. (You can download support files for new languages from xwords.sf.net.)", // <- translate LTEXT "Choose the language for menus and dialog text. (You can download support files for new languages from xwords.sf.net.)", // <- translate
@ -865,7 +865,7 @@ BEGIN
IDS_OK "OK" IDS_OK "OK"
IDS_DONE "Terminé" IDS_DONE "Terminé"
IDS_LANGUAGE_NAME "Français" IDS_LANGUAGE_NAME "Français"
IDS_NEW_GAME "Nouvelle partie" // <- translate IDS_NEW_GAME "Nouvelle partie"
IDS_ABOUT "Crosswords " ABOUT_VERSION " (rev " SVN_REV ") "\ IDS_ABOUT "Crosswords " ABOUT_VERSION " (rev " SVN_REV ") "\
"pour Windows Mobile. Copyright 1998-2010 "\ "pour Windows Mobile. Copyright 1998-2010 "\
"Eric House. Ce logiciel est produit sous licence "\ "Eric House. Ce logiciel est produit sous licence "\
@ -957,18 +957,18 @@ BEGIN
IDS_ROLE_GUEST "Invité" IDS_ROLE_GUEST "Invité"
IDS_PLAYER_FORMAT "Joueur %d" IDS_PLAYER_FORMAT "Joueur %d"
IDS_UNTITLED_FORMAT "Sans titre %d" IDS_UNTITLED_FORMAT "Sans titre %d"
IDS_PASSWDFMT_L "Entrez le mot de passe pour %ls:" // <- translate IDS_PASSWDFMT_L "Entrez le mot de passe pour %ls:"
IDS_FILEEXISTSFMT_L "Le fichier %s existe déjà." // <- translate IDS_FILEEXISTSFMT_L "Le fichier %s existe déjà."
IDS_NEED_TOUCH "Cette fonctionnalité nécessite un écran tactile." // <- translate IDS_NEED_TOUCH "Cette fonctionnalité nécessite un écran tactile."
IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Editer la couleur pour %s" // <- translate IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Editer la couleur pour %s"
IDS_LANG_CHANGE_RESTART "La nouvelle langue apparaîtra après avoir redémarré Crosswords." /* <- translate */ IDS_LANG_CHANGE_RESTART "La nouvelle langue apparaîtra après avoir redémarré Crosswords."
#ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY #ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY
IDS_RESEND_STANDALONE "Ceci est une partie autonome. Il n'y a rien à renvoyer." /* <- translate */ IDS_RESEND_STANDALONE "Ceci est une partie autonome. Il n'y a rien à renvoyer."
IDS_PHONE_OFF "Crosswords ne peut se connecter car le téléphone "\ IDS_PHONE_OFF "Crosswords ne peut se connecter car le téléphone "\
"semble éteint. Veuillez le mettre en fonction et ensuite "\ "semble éteint. Veuillez le mettre en fonction et ensuite "\
"redémarrer Crosswords." /* translate */ "redémarrer Crosswords."
IDS_NETWORK_FAILED "Impossible de mettre en place le réseau." /* translate */ IDS_NETWORK_FAILED "Impossible de mettre en place le réseau."
IDS_CONN_RELAY_L "Transmission" IDS_CONN_RELAY_L "Transmission"
IDS_CONN_DIRECT "Connexion directe" IDS_CONN_DIRECT "Connexion directe"
IDS_LOCALPLAYERS "Joueurs loc.:" IDS_LOCALPLAYERS "Joueurs loc.:"
@ -982,7 +982,7 @@ BEGIN
IDS_SMS_CONN_L "Texting" IDS_SMS_CONN_L "Texting"
# endif # endif
# ifdef XWFEATURE_IP_DIRECT # ifdef XWFEATURE_IP_DIRECT
IDS_DIRECT_CONN_L "Connexion directe" // <- translate -- but not visible in version 4.2 IDS_DIRECT_CONN_L "Connexion directe" // but not visible in version 4.2
# endif # endif
# ifdef XWFEATURE_RELAY # ifdef XWFEATURE_RELAY
IDS_XWRELAY_ERROR_TIMEOUT "La transmission a échoué dans les délais; cela signifie généralement "\ IDS_XWRELAY_ERROR_TIMEOUT "La transmission a échoué dans les délais; cela signifie généralement "\
@ -991,20 +991,20 @@ BEGIN
"pendant trop longtemps." "pendant trop longtemps."
IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "La transmission a perdu le contact avec un appareil durant cette partie." IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "La transmission a perdu le contact avec un appareil durant cette partie."
/* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "The relay has lost contact with a device in this game." */ /* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "The relay has lost contact with a device in this game." */
IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Cette version de Crosswords ne peut accéder au serveur relai. Vous devriez probablement mettre à jour vers la dernière version." /* translate */ IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Cette version de Crosswords ne peut accéder au serveur relai. Vous devriez probablement mettre à jour vers la dernière version."
IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'hôte. En attente de "\ IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'hôte. En attente de "\
"%d joueur[s]." /* translate */ "%d joueur[s]."
IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'invité. En attente "\ IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'invité. En attente "\
"de %d joueur[s]." /* translate */ "de %d joueur[s]."
IDS_RELAY_ALLHERE "Tous les joueurs sont là." /* translate */ IDS_RELAY_ALLHERE "Tous les joueurs sont là."
IDS_ERROR_NO_ROOM "Partie inexistante. L'hôte s'est-il connecté "\ IDS_ERROR_NO_ROOM "Partie inexistante. L'hôte s'est-il connecté "\
"pour la créer?" /* translate */ "pour la créer?"
IDS_ERROR_DUP_ROOM "Cette partie est déjà utilisée par un autre hôte. "\ IDS_ERROR_DUP_ROOM "Cette partie est déjà utilisée par un autre hôte. "\
"Renommez votre partie, continuez comme invité "\ "Renommez votre partie, continuez comme invité "\
"ou réessayez dans quelques minutes." /* translate */ "ou réessayez dans quelques minutes."
IDS_ERROR_TOO_MANY "L'hôte n'est pas en attente d'autant de joueurs. "\ IDS_ERROR_TOO_MANY "L'hôte n'est pas en attente d'autant de joueurs. "\
"Veuillez réduire le nombre de joueurs locaux." /* translate */ "Veuillez réduire le nombre de joueurs locaux."
# endif # endif
#endif /* XWFEATURE_STANDALONE_ONLY */ #endif /* XWFEATURE_STANDALONE_ONLY */