From 1b350e0c344aad76ae0d64588b52102fcefef294 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ehouse Date: Sun, 3 Jan 2010 00:54:52 +0000 Subject: [PATCH] remove translate comments where done; add (one) where missing. --- xwords4/wince/l10n/xwords4_french.rc | 50 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/xwords4/wince/l10n/xwords4_french.rc b/xwords4/wince/l10n/xwords4_french.rc index 271221371..490b57ffc 100644 --- a/xwords4/wince/l10n/xwords4_french.rc +++ b/xwords4/wince/l10n/xwords4_french.rc @@ -270,7 +270,7 @@ BEGIN XWCOMBO(IDC_ROLECOMBO,26,SERVERROLE_ROW,70,ROW_HEIGHT,0,58,0) PUSHBUTTON "Configuree le mode",GIROLECONF_BUTTON,LEFT_COL+10, - SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT // <- translate Configure mode + SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT #endif LTEXT "",IDC_TOTAL_LABEL,LEFT_COL,NPLAYERS_ROW,70,8 @@ -547,12 +547,13 @@ BEGIN BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW3,60,PREFS_ROW_HT CONTROL "Détails des points du robot",IDC_CHECKROBOTSCORES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW4,87,PREFS_ROW_HT - CONTROL "Skip turn confirm",IDC_SKIPCONFIRM,"Button", /* <- translate */ + CONTROL "Skip turn confirm", /* <- translate */ + IDC_SKIPCONFIRM,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW5,80,PREFS_ROW_HT CONTROL "Cacher valeur des lettres",IDC_HIDETILEVALUES,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,PR_LEFT,PR_ROW6,87,PREFS_ROW_HT PUSHBUTTON "Editer les couleurs...",IDC_PREFCOLORS,PR_LEFT,PR_ROW7,75,12 - PUSHBUTTON "Changer la langue...",IDC_PREFLOCALE,PR_LEFT,PR_ROW8,75,12 // <-translate + PUSHBUTTON "Changer la langue...",IDC_PREFLOCALE,PR_LEFT,PR_ROW8,75,12 #ifdef ALLOW_CHOOSE_FONTS PUSHBUTTON "Choisir une police...",IDC_PREFFONTS,PR_LEFT,PR_ROW9,60,12 #endif @@ -630,15 +631,14 @@ BEGIN #endif #ifdef XWFEATURE_RELAY LTEXT "Partie distante:", - IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT // <- translate + IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT EDITTEXT INVITE_EDIT,LAB_COL+25,CONN_ROW_3,CTRL_COL_WIDTH, ROW_HEIGHT,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "(comme hôte, vous devez nommer la partie et vous " - "indique le nom de la partie.)", /* translate */ + "indique le nom de la partie.)", IDC_INVITE_HELP_HOST,LAB_COL,CONN_ROW_4,110,CONN_HELP_HT - LTEXT "(comme invité, attendez que l'hôte se connecte et vous " - "the room name.)", /* translate */ + LTEXT "(comme invité, attendez que l'hôte se connecte et vous the room name.)", /* translate */ IDC_INVITE_HELP_GUEST,LAB_COL,CONN_ROW_4,100,CONN_HELP_HT # ifndef RELAY_NOEDIT_ADDR @@ -835,7 +835,7 @@ END IDD_LOCALESDLG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER -CAPTION "Language Picker" +CAPTION "Language Picker" /* translate */ FONT 8, "System" BEGIN LTEXT "Choose the language for menus and dialog text. (You can download support files for new languages from xwords.sf.net.)", // <- translate @@ -865,7 +865,7 @@ BEGIN IDS_OK "OK" IDS_DONE "Terminé" IDS_LANGUAGE_NAME "Français" - IDS_NEW_GAME "Nouvelle partie" // <- translate + IDS_NEW_GAME "Nouvelle partie" IDS_ABOUT "Crosswords " ABOUT_VERSION " (rev " SVN_REV ") "\ "pour Windows Mobile. Copyright 1998-2010 "\ "Eric House. Ce logiciel est produit sous licence "\ @@ -957,18 +957,18 @@ BEGIN IDS_ROLE_GUEST "Invité" IDS_PLAYER_FORMAT "Joueur %d" IDS_UNTITLED_FORMAT "Sans titre %d" - IDS_PASSWDFMT_L "Entrez le mot de passe pour %ls:" // <- translate - IDS_FILEEXISTSFMT_L "Le fichier %s existe déjà." // <- translate - IDS_NEED_TOUCH "Cette fonctionnalité nécessite un écran tactile." // <- translate - IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Editer la couleur pour %s" // <- translate - IDS_LANG_CHANGE_RESTART "La nouvelle langue apparaîtra après avoir redémarré Crosswords." /* <- translate */ + IDS_PASSWDFMT_L "Entrez le mot de passe pour %ls:" + IDS_FILEEXISTSFMT_L "Le fichier %s existe déjà." + IDS_NEED_TOUCH "Cette fonctionnalité nécessite un écran tactile." + IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Editer la couleur pour %s" + IDS_LANG_CHANGE_RESTART "La nouvelle langue apparaîtra après avoir redémarré Crosswords." #ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY - IDS_RESEND_STANDALONE "Ceci est une partie autonome. Il n'y a rien à renvoyer." /* <- translate */ + IDS_RESEND_STANDALONE "Ceci est une partie autonome. Il n'y a rien à renvoyer." IDS_PHONE_OFF "Crosswords ne peut se connecter car le téléphone "\ "semble éteint. Veuillez le mettre en fonction et ensuite "\ - "redémarrer Crosswords." /* translate */ - IDS_NETWORK_FAILED "Impossible de mettre en place le réseau." /* translate */ + "redémarrer Crosswords." + IDS_NETWORK_FAILED "Impossible de mettre en place le réseau." IDS_CONN_RELAY_L "Transmission" IDS_CONN_DIRECT "Connexion directe" IDS_LOCALPLAYERS "Joueurs loc.:" @@ -982,7 +982,7 @@ BEGIN IDS_SMS_CONN_L "Texting" # endif # ifdef XWFEATURE_IP_DIRECT - IDS_DIRECT_CONN_L "Connexion directe" // <- translate -- but not visible in version 4.2 + IDS_DIRECT_CONN_L "Connexion directe" // but not visible in version 4.2 # endif # ifdef XWFEATURE_RELAY IDS_XWRELAY_ERROR_TIMEOUT "La transmission a échoué dans les délais; cela signifie généralement "\ @@ -991,20 +991,20 @@ BEGIN "pendant trop longtemps." IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "La transmission a perdu le contact avec un appareil durant cette partie." /* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "The relay has lost contact with a device in this game." */ - IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Cette version de Crosswords ne peut accéder au serveur relai. Vous devriez probablement mettre à jour vers la dernière version." /* translate */ + IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Cette version de Crosswords ne peut accéder au serveur relai. Vous devriez probablement mettre à jour vers la dernière version." IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'hôte. En attente de "\ - "%d joueur[s]." /* translate */ + "%d joueur[s]." IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'invité. En attente "\ - "de %d joueur[s]." /* translate */ - IDS_RELAY_ALLHERE "Tous les joueurs sont là." /* translate */ + "de %d joueur[s]." + IDS_RELAY_ALLHERE "Tous les joueurs sont là." IDS_ERROR_NO_ROOM "Partie inexistante. L'hôte s'est-il connecté "\ - "pour la créer?" /* translate */ + "pour la créer?" IDS_ERROR_DUP_ROOM "Cette partie est déjà utilisée par un autre hôte. "\ "Renommez votre partie, continuez comme invité "\ - "ou réessayez dans quelques minutes." /* translate */ + "ou réessayez dans quelques minutes." IDS_ERROR_TOO_MANY "L'hôte n'est pas en attente d'autant de joueurs. "\ - "Veuillez réduire le nombre de joueurs locaux." /* translate */ + "Veuillez réduire le nombre de joueurs locaux." # endif #endif /* XWFEATURE_STANDALONE_ONLY */