<stringname="no_copy_network">Gry, które już zostały połączone z przekaźnikiem, nie mogą być kopiowane. Użyj opcji „Nowy z”, aby uzyskać gotową do odtwarzania kopię ze wszystkimi tymi samymi ustawieniami.</string>
<stringname="game_rename_title">Zmień nazwę gry</string>
<stringname="rename_label">Zmień nazwę tej gry na:</string>
<stringname="rename_label_caveat">Zmień nazwę tej gry (tylko na tym urządzeniu) na:</string>
<stringname="dict_lang_label_fmt">Lista słów (w %1$s)</string>
<stringname="password_label">Hasło</string>
<stringname="invite_if_nfc">Lub po prostu dotknij, aby zaprosić - jeśli inne urządzenie ma także Android Beaming i jest w pobliżu.</string>
<stringname="invite_multiple">" (Oczekujesz wielu zdalnych graczy. Nie musisz zapraszać ich wszystkich naraz, ale ten alert nie zostanie odrzucony, dopóki wszyscy nie zostaną zaproszeni i wszystkie zaproszenia nie zostaną zaakceptowane.)"</string>
<stringname="invit_expl_sms_fmt">Zaproś wysyłając wiadomość SMS na numer telefonu %1$s na %2$s</string>
<stringname="invit_expl_bt_fmt">Zaproś wysłając przez Bluetooth do urządzenia \"%1$s\" na %2$s</string>
<stringname="msg_relay_all_here_fmt">Wszyscy gracze są w pokoju \"%1$s\".</string>
<stringname="relay_alert">Problem z połączeniem</string>
<stringname="msg_no_room">Żaden host nie zarejestrował pokoju o tej nazwie.</string>
<stringname="no_empty_rooms">Ta gra nie może się połączyć bez nazwy pokoju.</string>
<stringname="str_not_your_turn">Nie możesz tego zrobić; to nie twoja kolej!</string>
<stringname="str_cant_hint_while_disabled">Funkcja podpowiedzi jest wyłączona w tej grze. Włącz ją dla nowej gry, korzystając z okna dialogowego Ustawienia.</string>
<stringname="str_reg_unexpected_user">Odmówiono próby zarejestrowania nieoczekiwanego użytkownika.</string>
<stringname="str_server_dict_wins">Konflikt między listami hostów i gości; Wygrywa gospodarz.</string>
<stringname="default_name_title">Domyślna nazwa gracza</string>
<stringname="default_name_message">Wpisz tutaj swoje imię. Będzie ono używane podczas tworzenia nowych gier. (Możesz zmienić go później w sekcji „Nowa gra domyślna” w Ustawieniach.)</string>
<stringname="not_again_lookup">Ten przycisk pozwala przeglądać w Internecie słowa, które właśnie zostały odtworzone.</string>
<stringname="remote_empty">Pobieranie informacji listy słów z serwera…</string>
<stringname="new_game">Nowa gra na jedno urządzenie</string>
<stringname="new_game_networked">Nowa gra sieciowa</string>
<stringname="not_again_hidenewgamebuttons">Dwa przyciski na dole tego ekranu i dwa pierwsze elementy na pasku akcji (lub menu) robią to samo. Jeśli chcesz, możesz ukryć przyciski, aby wyświetlić więcej gier.
\n
\n(Jeśli później będzisz chciał odkryć przyciski, przejdź do sekcji Wygląd w ustawień aplikacji).</string>
<stringname="warn_no_comms">Każda gra sieciowa musi mieć przynajmniej jeden sposób komunikowania się. Jeśli nie masz domyślnych opcji połączenia, każda nowa gra sieciowa będzie musiała zostać skonfigurowana ręcznie.</string>
<stringname="enable_sms_toself_summary">Pomiń radio, gdy numer telefonu jest taki sam</string>
<stringname="force_radio_title">Udawaj, że masz radio</string>
<stringname="nfc_to_self">Wysłać za pomocą NFC do siebie\?</string>
<stringname="game_summary_field_npackets">Oczekująca liczba pakietów</string>
<stringname="got_langdict_title">Pobierz domyślną listę słów dla języka</string>
<stringname="got_langdict_summary">Nie próbuj po raz drugi</string>
<stringname="pref_item_update_title">Aktualizacja między wersjami</string>
<stringname="not_again_dfltname_fmt">Używasz domyślnej nazwy gracza \"%1$s\". Czy chciałbyś spersonalizować swoje imię przed utworzeniem tej gry\?</string>
\n(Resetowanie kasuje wszystkie ruchy i wszelkie informacje o połączeniu.)</item>
</plurals>
<stringname="loc_downloads">Pobierz</string>
<pluralsname="confirm_delete_dict_fmt">
<itemquantity="one">Na pewno chcesz usunąć listę słów %1$s\?</item>
<itemquantity="few">Na pewno chcesz usunąć listy słów %1$s\?</item>
<itemquantity="many">Na pewno chcesz usunąć list słów %1$s\?</item>
</plurals>
<stringname="confirm_deleteonly_dicts_fmt">Usunięcie %1$s pozostawi cię bez żadnych list słów %2$s. Jedna lub więcej gier będzie niedostępna (do momentu pobrania listy zastępczej.)</string>
<stringname="set_default_message_fmt">Dla jakich graczy lista słów %1$s powinna być domyślna dla nowych gier\? (Język %2$s będzie domyślny dla obu.)</string>
<stringname="force_expl">W grze na wiele urządzeń musi być co najmniej jeden gracz z tego urządzenia, a inny nie z tego urządzenia. Proszę sprawdzić, czy nie ma w nim graczy.</string>
<stringname="forced_consistent">Zmodyfikowany (zmieniony) pierwszy gracz.</string>
<stringname="entering_trade">Dotknij kafelków, aby wybrać…</string>
<pluralsname="invite_msg_fmt">
<itemquantity="one">Ta gra czeka na %1$d zdalnego zawodnika. Czy chciałbyś zaprosić kogoś do przyłączenia się -- zakładając, że już tego nie zrobiłeś\?</item>
<itemquantity="few">Ta gra czeka na %1$d zdalnych zawodników. Czy chciałbyś zaprosić kogoś do przyłączenia się -- zakładając, że już tego nie zrobiłeś\?</item>
<itemquantity="many">Ta gra czeka na %1$d zdalnych graczy. Czy chciałbyś zaprosić kogoś do przyłączenia się -- zakładając, że już tego nie zrobiłeś\?</item>
</plurals>
<pluralsname="invite_sent_fmt">
<itemquantity="one">Zaprosiłeś już zdalnego gracza do tej gry. Czekam na jego/jej odpowiedź. Proszę użyć przycisku ponownego zaproszenia, jeśli uważasz, że zaproszenie nie doszło.</item>
<itemquantity="few">Zaprosiłeś już zdalnych graczy do tej gry. Czekam na jego/jej odpowiedź. Proszę użyć przycisku ponownego zaproszenia, jeśli uważasz, że zaproszenie nie doszło.</item>
<itemquantity="many">Zaprosiłeś już zdalnych zawodników do tej gry. Czekam na jego/jej odpowiedź. Proszę użyć przycisku ponownego zaproszenia, jeśli uważasz, że zaproszenie nie doszło.</item>
</plurals>
<stringname="invited_msg">Ta gra została stworzona na podstawie otrzymanego zaproszenia. Gdy tylko będziesz mógł połączyć się z nadawcą i pojawią się inni zaproszeni, rozpocznie się gra.</string>
<stringname="invit_expl_relay_fmt">Zaproszenie przesłane przez przekaźnik do innego urządzenia na %1$s</string>
<stringname="invit_expl_notarget_fmt">Zaproszenie wysłane przez %1$s na %2$s. Odbiorca nieznany.</string>
<stringname="pts">pkt</string>
<pluralsname="msg_relay_waiting_fmt">
<itemquantity="one">Urządzenie %1$d podłączone do przekaźnika w pokoju \"%2$s\". Czekam na gracza.</item>
<itemquantity="few">Urządzenie %1$d podłączone do przekaźnika w pokoju \"%2$s\". Czekam na %3$d graczy.</item>
<itemquantity="many">Urządzenie %1$d podłączone do przekaźnika w pokoju \"%2$s\". Czekam na %3$d zawodników.</item>
</plurals>
<stringname="msg_too_many">Udostępniasz więcej graczy niż oczekuje host.</string>
<stringname="msg_dup_room">Inny host już zarejestrował pokój używając tej nazwy. Zmień swoją nazwę lub spróbuj później.</string>
<stringname="msg_lost_other">Przekaźnik utracił kontakt z innym urządzeniem w tej grze.</string>
<stringname="msg_dev_deleted">Ta gra została usunięta na innym urządzeniu. Nie będziesz mógł dalej grać.</string>
<stringname="ids_badwords_fmt">Słowa[ów] %1$s nie znaleziono na liście słów %2$s.</string>
<stringname="badwords_accept">" Czy chcesz zaakceptować ten ruch\?"</string>
<stringname="badwords_lost">Straciłeś swoją kolejkę.</string>
<stringname="invite_subject_fmt">Zagrajmy w CrossWords (Pokój %1$s)</string>
<stringname="invite_htm_fmt">"<a href=\"%1$s\"> Stuknij tutaj</a> (lub dotknij pełnego linku poniżej lub, jeśli masz już zainstalowany CrossWords, otwórz załącznik), aby zaakceptować moje zaproszenie i dołączyć do tej gry. <br \\><br \\> (pełny link: %1$s )"</string>
<pluralsname="query_trade_fmt">
<itemquantity="one">Czy na pewno chcesz wymienić wybrany kafelek (%2$s)\?</item>
<itemquantity="few">"Czy na pewno chcesz wymienić wybrany kafelek %1$d wybrane kafelki (%2$s)\?"</item>
<itemquantity="many">"Czy na pewno chcesz wymienić wybrany kafelek %1$d wybranych kafelków (%2$s)\?"</item>
</plurals>
<stringname="chat_title_fmt">Czatuj z %1$s</string>
<stringname="chat_other_id">"Nie ja: "</string>
<stringname="str_tiles_not_in_line">Wszystkie elementy muszą być ułożone w linii.</string>
<stringname="str_no_empties_in_turn">Puste kwadraty nie mogą oddzielać odtwarzanych płytek.</string>
<stringname="str_two_tiles_first_move">Musi grać dwa lub więcej części w pierwszym ruchu.</string>
<stringname="str_tiles_must_contact">Nowe elementy muszą stykać się z innymi już na miejscu (lub środkowy kwadrat przy pierwszym ruchu).</string>
<stringname="str_no_peek_robot_tiles">Nie zaglądaj w kafelki robota!</string>
<stringname="no_dict_fmt">Gra \"%1$s\" wymaga listy słów %2$s. Proszę pobrać jedną przed otwarciem.</string>
<stringname="no_dict_subst_fmt">Nie można otworzyć gry \"%1$s\", ponieważ lista słów %2$s nie została znaleziona. (Mogła zostać usunięta lub zapisana na zewnętrznej karcie, która nie jest już dostępna).
\n
\nMożesz pobrać zamiennik lub zastąpić inną listę słów %3$s.</string>
<stringname="button_substdict">Zastąp</string>
<stringname="subst_dict_title">Zastępcza lista słów (liczba słów)</string>
<stringname="msg_ask_password_fmt">Hasło dla \"%1$s\":</string>
<stringname="player_fmt">Gracz %1$d</string>
<stringname="notify_title_fmt">Poruszaj się w grze %1$s</string>
<stringname="notify_chat_title_fmt">Wiadomość czatu w grze %1$s</string>
<stringname="dup_game_query_fmt">"Masz już tę grę, która wydaje się być utworzona (na %1$s) z tego samego zaproszenia. Czy na pewno chcesz utworzyć nową\?"</string>
<stringname="ids_endnow">Czy na pewno chcesz zrezygnować\?</string>
<stringname="query_title">Pytanie…</string>
<stringname="not_again_sync">Ta akcja sprawdza przekaźnik dla oczekujących ruchów/wiadomości dla wszystkich gier sieciowych i flag tych z oczekującymi ruchami. Kiedy otworzysz grę z flagą, połączy się i zsynchronizuje. (W późniejszym wydaniu ruchy te zostaną pobrane w tle.)</string>
<stringname="not_again_trading">Wchodzisz w tryb wymiany kafelków.
\n
\nDotknij kafelków, aby dodać/usunąć je z zestawu do wymiany.
\n
\n</string>
<stringname="not_again_trading_buttons">Użyj przycisków, aby zatwierdzić swoją kolej lub wyjść z trybu wymiany.</string>
<stringname="not_again_trading_menu">Użyj menu lub paska akcji, aby zatwierdzić swoją kolej lub wyjść z trybu wymiany.</string>
<stringname="not_again_hintprev">Ten przycisk pokazuje wszystkie możliwe ruchy w porządku rosnącym (przy użyciu kafelków po prawej stronie dzielnika szafy).</string>
<stringname="not_again_hintnext">Ten przycisk pokazuje wszystkie możliwe ruchy w kolejności malejącej (przy użyciu kafelków po prawej stronie dzielnika szafy).</string>
<stringname="not_again_juggle">Ten przycisk losowo rozmieszcza płytki w szafie.</string>
<stringname="not_again_flip">Ten przycisk odwraca planszę na osi ukośnej.</string>
<stringname="not_again_undo">Ten przycisk powoduje cofnięcie lub ponowne wykonanie bieżącej tury.</string>
<stringname="not_again_chat">en przycisk otwiera ekran do przesyłania wiadomości między urządzeniami w tej grze. Wiadomości będą przechowywane do momentu usunięcia gry, która je zawiera.</string>
<stringname="not_again_values">"Ten przycisk zmienia, czy plansza pokazuje litery na umieszczonych płytkach, czy ich wartości punktowe. Użyj go, aby przypomnieć sobie, ile warta jest płytka."</string>
<stringname="not_again_done">Naciśnięcie przycisku \"pts\", który pojawia się na prawym końcu szafy jest najprostszym sposobem na wykonanie ruchu.</string>
<stringname="not_again_unlock">Ta gra jest w trakcie rozgrywki. Niektóre ustawienia, np. liczba graczy, nie mogą być zmienione bez ponownego uruchomienia. Kiedy opuścisz tę stronę, będziesz miał możliwość odrzucenia zmian, aby uniknąć ponownego uruchomienia.</string>
<stringname="not_again_conndfirst">Połączyłeś się i rozpocząłeś grę w nowym pokoju. Gdy pozostałe urządzenia dołączą do twojego pokoju i CrossWords przydzieli im kafelki, gra może się rozpocząć.</string>
<stringname="not_again_conndmid">Połączyłeś się i dołączyłeś do gry na przekaźniku. Zostaniesz powiadomiony, gdy pozostałe urządzenia dołączą do Twojego pokoju i gra może się rozpocząć.</string>
<stringname="not_again_conndall">Połączyłeś się i dołączyłeś do gry na przekaźnik; pokój jest teraz pełny. Urządzenie, które stworzyło pomieszczenie, przydzieli teraz Twoje początkowe kafelki i będziesz mógł rozpocząć grę.</string>
<stringname="not_again_arrow">Przenoszenie kafelków na planszę:
\nMożesz przeciągnąć kafelki między stelażem a planszą, lub możesz stuknąć pusty kwadrat, aby umieścić strzałkę planszy. Kafelki stelaża, którego stukniesz zastąpią strzałkę (przesuwając ją o jeden kwadrat w kierunku, w którym wskazuje.) Stuknij strzałkę raz, aby zmienić jej orientację; za drugim razem, aby ją ukryć. Pole wyboru w sekcji Wygląd w Ustawieniach ukryje je na stałe.</string>
<stringname="not_again_turnchanged">Gracz, którego kolej jest umieszczany na tablicy wyników.
\n
\nPrzytrzymaj palec na nazwie w tablicy wyników, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat ostatniego ruchu tego gracza.</string>
<stringname="not_again_newfrom">Stwórz nową, gotową do gry grę, wykorzystując wszystkie ustawienia z tej gry. To znaczy, traktuj tę grę jak szablon.</string>
<stringname="about_vers_fmt">CrossWords dla systemu Android, %1$s wariant, wersja %2$s, rev %3$s, oparty na %4$s.</string>
<stringname="about_copyright">Copyright (C) 1998-2018 by Eric House. To darmowe i otwartoźródłowe oprogramowanie wydawane na licencji publicznej GNU.</string>
<stringname="about_web">Instrukcja obsługi i kod źródłowy znajduje się na stronie: http://xwords.sf.net/android.php. Aby zgłosić błędy, zasugerować funkcje, zaoferować pomoc itp., proszę o kontakt mailowy: xwords@eehouse.org.</string>
<stringname="xlator">[pusta]</string>
<stringname="about_credits">Ikony paska narzędzi wykonane przez Sarah Chu. Ikony paska nawigacyjnego Noun Project: \"archive\" wykonane przez Trendy; \"rematch\" wykonane przez Becris; i \"swap\" wykonane przez iconomania.</string>
<stringname="button_lookup_study_fmt">Szukaj/ucz się %1$s</string>
<stringname="title_lookup">Stuknij, aby wyszukać</string>
<stringname="title_lookup_study">Stuknij, aby wyszukać lub uczyć się</string>
<stringname="button_done">Gotowe</string>
<stringname="button_done_fmt">Zrobione z %1$s</string>
<stringname="pick_url_title_fmt">Szukaj w %1$s</string>
<stringname="board_menu_pass">Przepuść</string>
<stringname="not_again_archive">Archiwizacja wykorzystuje specjalną grupę zwaną \"Archiwum\" do przechowywania gotowych gier, które chcesz zachować. A ponieważ usunięcie całego archiwum jest łatwe, archiwizacja jest również doskonałym sposobem oznaczania gier do usunięcia - jeśli tak wolisz.
\n
\n(Usunięcie grupy Archiwum jest bezpieczne, ponieważ zostanie ona utworzona na nowo, gdy będzie potrzebna.)</string>
<stringname="button_move">Rusz się.</string>
<stringname="tilepick_all_fmt">Wybierz %1$d dla mnie</string>
<stringname="dict_browse_title_fmt">"%1$s (%2$d słów przy użyciu %3$d-%4$d kafelków)"</string>
<stringname="dict_browse_title1_fmt">%1$s (%2$d wyrazy przy użyciu %3$d kafelków)</string>
<stringname="dict_browse_nowords_fmt">Żadne słowo w %1$s nie zaczyna się od %2$s.</string>
<stringname="not_again_browse">Ten przycisk otwiera przeglądarkę listy słów na liście słów bieżącego gracza.</string>
<stringname="not_again_browseall">Ten przycisk otwiera przeglądarkę listy słów na wybranej przez Ciebie liście słów.</string>
<stringname="alert_empty_dict_fmt">Lista słów %1$s zawiera tylko informacje o kafelkach. Nie ma słów do przeglądania.</string>
<stringname="prompt_min_len">Słowa nie krótsze niż</string>
<stringname="prompt_max_len">Słowa nie dłuższe niż</string>
<stringname="invite_notice_title">Nowa gra poprzez zaproszenie</string>
<stringname="new_bt_body_fmt">Gracz na urządzeniu %1$s chce rozpocząć grę</string>
<stringname="new_relay_body">Stuknij, aby otworzyć nową grę</string>
<stringname="bt_bad_proto_fmt">Wersja CrossWords na \"%1$s\" jest niezgodna z tą wersją do gry przez Bluetooth. Jeden z Was może potrzebować aktualizacji, zanim będzie można kontynuować.</string>
<stringname="sms_bad_proto_fmt">Wersja CrossWords na telefonie z numerem \"%1$s\" jest niezgodna z tą wersją do gry za pomocą SMS. Jeden z Was może potrzebować aktualizacji, zanim będzie można kontynuować.</string>
<stringname="bt_resend_fmt">Wysyłanie przez Bluetooth do %1$s nie powiodło się; ponów próbę %3$d w ciągu %2$d sekund.</string>
<stringname="bt_fail_fmt">Przesyłanie przez Bluetooth do %1$s nie powiodło się zbyt wiele razy. Otwórz grę ponownie i spróbuj jeszcze raz.</string>
<stringname="invite_p2p_desc_extra">Wyświetlane są tylko urządzenia, które są obecnie dostępne. Jeśli urządzenie w pobliżu nie pojawi się, upewnij się, czy WiFi jest włączone, czy CrossWords jest zainstalowane, a gra za pośrednictwem WiFi Direct jest włączona.</string>
<stringname="warn_nomobile_fmt">Liczba %1$s dla %2$s nie jest numerem „mobilnym”. Czy mimo to zaimportować\?</string>
<stringname="empty_sms_inviter">Ta lista jest pusta. Użyj przycisku \"Importuj kontakt\", aby dodać osoby, które chcesz zaprosić, a przycisku +, aby bezpośrednio wprowadzić numer telefonu.</string>
<stringname="empty_p2p_inviter">Obecnie nie ma urządzeń dostępnych poprzez WiFiDirect, które mają zainstalowany CrossWords.</string>
<stringname="empty_relay_inviter">Lista urządzeń jest pusta. Użyj przycisku „Skanuj gry”, aby zeskanować stare gry w poszukiwaniu przeciwników. Użyj przycisku „+”, aby bezpośrednio wprowadzić identyfikatory urządzeń.</string>
<stringname="connstat_net_noaddr">Ta gra w sieciowa nie ma możliwości nawiązania połączenia i nie może być odtwarzana.
\n
\n(Prawdopodobnie została utworzona na podstawie zaproszenia, które nie zawierało żadnego sposobu połączenia obsługiwanego przez urządzenie, lub może ostatnio usunięto ostatni sposób połączenia.)</string>
<stringname="connstat_net_fmt">Stan sieci dla gry podłączonej przez %1$s:</string>
<stringname="invites_net_fmt">Wysłano zaproszenia do gry połączone za pośrednictwem %1$s:</string>
<stringname="summary_enable_p2p">Eksperymentalne, zużywa dużo baterii</string>
<stringname="confirm_sms_title">Potwierdź swój plan SMS</string>
<stringname="confirm_sms_expl">Ostrzeżenie: Ta funkcja jest przeznaczona dla telefonów z nieograniczonymi planami SMS-ów. Po jego włączeniu dziesiątki wiadomości SMS (tekstowych) będą wysyłane (niewidocznie) dla każdej rozgrywanej gry. Jeśli nie masz nieograniczonego planu, Twój operator może pobierać opłaty za każdą wiadomość!
\n
\nCzy gra przez SMS powinna być włączona\?</string>
<stringname="confirm_sms_prompt">Włączyć grę przez SMS\?</string>
<stringname="confirm_sms_unlimited">Tak: Mam nielimitowane SMS-y</string>
<stringname="confirm_sms_willpay">Tak: Zapłacę wszystkie opłaty naliczone przez operatora</string>
<stringname="warn_relay_disabled">Przekaźnik jest obecnie wyłączony na tym urządzeniu. Żadne ruchy nie będą wysyłane ani odbierane przez przekaźnik.</string>
<stringname="warn_relay_later">Możesz włączyć grę poprzez przekaźnik teraz lub później.</string>
<stringname="warn_relay_remove">Możesz włączyć grę przekaźnikową teraz, lub usunąć ją z tej gry.</string>
<stringname="warn_relay_havegames">Czy na pewno chcesz wyłączyć grę za pomocą przekaźnika\?</string>
<stringname="inform_dict_diffversion_fmt">Ty i gospodarz tej gry używacie różnych wersji listy słów %1$s.</string>
<stringname="inform_dict_title">Niedopasowanie listy słów</string>
<stringname="inform_dict_diffdict_fmt">Używasz listy słów %1$s, ale gospodarz gry używa %2$s. Czy chciałbyś również użyć %3$s\?</string>
<stringname="inform_dict_download">" (Będziesz musiał ją najpierw pobrać.)"</string>
<stringname="reload_new_dict_fmt">Ponowne wczytywanie gry z %1$s</string>
<stringname="missing_dict_title">Oczekujące zaproszenie do gry</string>
<stringname="missing_dict_detail">Stuknij, aby pobrać brakującą listę słów</string>
<stringname="invite_dict_missing_title">Brak listy słów</string>
<stringname="invite_dict_missing_body_fmt">%1$s zaprasza Cię do gry w CrossWords używając listy s łów %2$s (do gry w %3$s), ale nie jest ona zainstalowana. Chcesz pobrać listę słów czy odrzucić zaproszenie\?</string>
<stringname="invite_dict_missing_body_noname_fmt">Zostałeś zaproszony do gry CrossWords przy użyciu listy słów %2$s (do gry w %3$s), ale nie jest ona zainstalowana. Czy chcesz pobrać listę słów\?</string>
<stringname="square_tiles_summary">Nawet jeśli mogą być wyższe</string>
<stringname="change_group">Przenieś wybrane gry do:</string>
<stringname="relay_alert_title">Wiadomość z przekaźnika</string>
<stringname="not_again_newselect">Stuknięcie w grę otwiera ją.
\n
\nMożesz zamiast tego możesz stuknąć ikony po lewej stronie, aby wybrać lub odznaczyć gry, a następnie wykonać różne działania w wybranych grach, np. aby je usunąć, za pomocą menu lub „Paska zadań”</string>
<stringname="not_again_backclears">Przycisk Wstecz usuwa wszystkie zaznaczenia zamiast wyjść. Naciśnij go ponownie, aby opuścić aplikację.</string>
<itemquantity="one">Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone słowo\?
\n
\n(Tej akcji nie można cofnąć).</item>
<itemquantity="few">Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone słowa\?
\n
\n(Tej akcji nie można cofnąć).</item>
<itemquantity="many">Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone słowo\?
\n
\n(Tej akcji nie można cofnąć).</item>
</plurals>
<pluralsname="paste_done_fmt">
<itemquantity="one">Skopiowano jedno słowo</item>
<itemquantity="few">Skopiowano jedno słowo</item>
<itemquantity="many">Skopiowano jedno słowo</item>
</plurals>
<stringname="study_langpick">Twoje słowa na:</string>
<stringname="study_no_lang_fmt">Nie zapisano jeszcze żadnych słów w StudyList dla %1$s.</string>
<stringname="study_no_lists">Nie zapisałeś jeszcze żadnych słów na listę dyskusyjną.</string>
<stringname="not_again_studycopy">Wybrane słowa zostaną skopiowane do schowka systemowego. Następnie można je wkleić do dowolnej aplikacji obsługującej wklejanie tekstu, np. aplikacji pocztowej.</string>
<stringname="loc_fmts_mismatch">Nieprawidłowe tłumaczenie: przetłumaczony łańcuch musi mieć ten sam format (np. %1$s) co oryginał.</string>
<stringname="not_again_fmt_expl">Ten łańcuch ma specjalne formaty (np. %1$s). Upewnij się, że Twoje tłumaczenie jest takie samo jak oryginał.
\n
\n(Nie będziesz w stanie go zapisać, chyba że tak się stanie.)</string>
<stringname="remote_digesting">Przetwarzanie informacji z listy słów…</string>
<stringname="remote_no_net">Nie można pobrać informacji z listy słów z serwera.</string>
<stringname="delete_dicts">Usuń listę słów[s]</string>
<stringname="show_remote">Pokaż do pobrania</string>
<stringname="update_dicts_fmt">Aktualizacje są dostępne dla jednej lub więcej zainstalowanych list słów. Czy chcesz teraz pobrać nową wersję z %1$s\?</string>
<stringname="progress_title">Pobieranie</string>
<stringname="dict_info_fmt">Liczba słów: %1$d
\nRozmiar pliku do pobrania: %2$dK
\nUwaga: %3$s</string>
<stringname="note_none">(Brak)</string>
<stringname="dict_on_server">Dotknij, aby uzyskać szczegółowe informacje</string>
<stringname="lmi_phony_fmt">%1$s stracił swoją kolej</string>
<stringname="lmi_tiles_fmt">Kafelki przypisane do %1$s</string>
<stringname="bt_no_devs">Obecnie nie masz sparowanych urządzeń Bluetooth (lub Bluetooth jest wyłączony). Czy chcesz otworzyć panel ustawień systemu Android, aby dodać jeden lub więcej\?
\n
\n(Może być także konieczne otwarcie go na urządzeniu, które chcesz sparować.)</string>
<stringname="app_not_found_fmt">Nie można połączyć się przez Bluetooth do CrossWords w urządzeniu %1$s. Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w zasięgu Bluetooth i czy zainstalowano w nim CrossWords.</string>
<stringname="invite_stays">(To okno dialogowe pozostanie aktywne, dopóki nie połączą się wszyscy zdalni gracze. Możesz zamknąć grę, jeśli spodziewasz się, że potrwa to trochę czasu. Zdalni gracze nadal będą mogli się połączyć, będziesz powiadamiany, kiedy to zrobią.)</string>
<stringname="nfc_just_tap">Aby zaprosić przez NFC, wystarczy dotknąć tyłu tego urządzenia, które chcesz zaprosić - za każdym razem, gdy gra jest otwarta.</string>
<stringname="config_no_connvia">Ta gra nie może się połączyć i nie można jej zapisać. Czy chcesz odrzucić zmiany lub edytować, aby umożliwić im połączenie\?</string>
<stringname="rematch_sent_toast">Wysłano zaproszenie do rewanżu</string>
<stringname="rematch_msg">Ta gra jest gospodarzem rewanżu i wysłała zaproszenie. Bedziesz widział ten komunikat, dopóki zaproszenie nie zostanie zaakceptowane.</string>
<stringname="disable_nag_title">Wyłącz przypomnienie o grach sieciowych</string>
<stringname="disable_nag_summary">Nie powiadamiaj mnie bez względu na to, jak długo była moja kolej</string>
<stringname="disable_nag_solo_title">Wyłącz przypomnienie o grze solo</string>
<stringname="confirm_get_locdict_fmt">Twoje urządzenie jest skonfigurowane na %1$s. Czy chcesz pobrać listę słów, aby móc grać w CrossWords w %1$s\?</string>
<stringname="advanced">Dla debugowania</string>
<stringname="advanced_summary">Nigdy nie powinieneś ich potrzebować...</string>
<stringname="checking_for_fmt">Sprawdzanie listy słów w %1$s…</string>
<stringname="db_store_done">Zapis na karcie SD kompletny.</string>
<stringname="seeking_relay">Łączenie z przekaźnikiem…</string>
<stringname="no_relay_conn">Ta gra jest skonfigurowana do korzystania z przekaźnika (Internet) do komunikacji, ale nie mogła się połączyć.
\n
\nSpróbuj ponownie otworzyć grę później po zmianie warunków.</string>
<stringname="drop_relay_warning_fmt">(Ta gra może również łączyć się przez %1$s, więc jeśli chcesz, możesz zagrać w grę bez połączenia przekaźnikowego.)</string>
<stringname="confirm_drop_relay">Czy na pewno chcesz usunąć zdolność tej gry do komunikacji za pośrednictwem przekaźnika\?</string>
<stringname="wifi_warning">" Na przykład może być konieczne użycie innej sieci WiFi."</string>
<stringname="confirm_drop_relay_bt">Funkcja Bluetooth działa tylko w przypadku urządzeń znajdujących się w pobliżu.</string>
<stringname="confirm_drop_relay_sms">Nie wszyscy operatorzy obsługują grę przez SMS.</string>
<stringname="button_enable">Włącz</string>
<stringname="not_again_comms_relay">„Przekaźnik” to serwer w Internecie, który przekazuje wiadomości między urządzeniami, na których działa CrossWords. Działa za każdym razem, gdy masz w pełni funkcjonalne połączenie internetowe, ale może mieć problemy z ograniczonymi sieciami WiFi.</string>
<stringname="not_again_comms_sms">Gra za pomocą SMS wykorzystuje tę samą technologię, co „SMS-y”. Chociaż wiadomości są dla Ciebie niewidoczne, Twój operator uważa je za teksty, więc chcesz uniknąć tej funkcji, chyba że masz nieograniczony plan SMS-ów (lub budżet), tj. każdy operator na świecie z wyjątkiem Verizon i Sprint.</string>
<stringname="not_again_comms_bt">Użyj Bluetooth, aby grać przeciwko pobliskiemu urządzeniu, które jest „sparowane” z Twoim.</string>
<stringname="not_again_comms_p2p">Użyj WiFi Direct, aby zagrać z pobliskim urządzeniem obsługującym WiFi Direct z zainstalowanym CrossWords.</string>
<stringname="str_no_hint_found">Nie można znaleźć żadnych ruchów</string>
<stringname="not_again_rematch_two_only">Rewanż jest ograniczony do gier dwuosobowych, przynajmniej na razie, ponieważ jest trudniejszy w przypadku większej liczby urządzeń i myślę, że rzadko zdarza się, aby ludzie bawili się więcej niż dwoma. Daj mi znać, jeśli się mylę, wtedy wezmę to za priorytet.</string>
<stringname="not_again_clip_expl_fmt">Opcja \"%1$s\" kopiuje adres URL zaproszenia do Schowka. Wklej go do wybranej aplikacji i wyślij do znajomego.</string>
<stringname="confirm_clear_chat">Czy na pewno chcesz usunąć całą historię czatu dla tej gry\?
\n
\n(Ta akcja nie może zostać cofnięta.)</string>
<stringname="rel_invite_title">Tytuł zaproszenia do przekazywania</string>
<stringname="fetching_from_relay">Pobieranie gier z przekaźnika</string>
<stringname="after_restart">Ta zmiana zostanie zastosowana po ponownym uruchomieniu CrossWords.</string>
<stringname="missing_perms">Ta gra jest skonfigurowana do komunikowania się za pomocą wiadomości SMS, ale CrossWords nie ma na to pozwolenia. Nadal możesz otworzyć grę, ale może nie być w stanie wysyłać ani odbierać ruchów.
\n
\nMożesz go ponownie otworzyć, aby ponownie poprosić o pozwolenie. Możesz też usunąć ustawienie komunikacji SMS.</string>
<stringname="download_rationale">CrossWords potrzebuje dostępu do tymczasowej pamięci, aby zachować to, co zamierzasz pobrać.</string>
<stringname="sms_invite_rationale">CrossWords potrzebuje pozwolenia na wysłanie zaproszenia przez SMS.</string>
<stringname="dicts_storage_rationale">"CrossWords może przechowywać i odczytywać listy słów w obszarze pobierania urządzenia, ale wymaga pozwolenia na dostęp do nich.
\n
\nMożesz bezpiecznie odrzucić to uprawnienie, jeśli nigdy nie będziesz pobierać listy słów z wyjątkiem słów zawartych w CrossWords i nie zapisałeś ich wcześniej."</string>
<stringname="phone_state_rationale">Niektóre telefony mogą wymieniać wiadomości \"dane\" za pomocą SMS. CrossWords chciałby zaoferować tę opcję, ale musi najpierw zapytać urządzenie o siebie (aby dowiedzieć się, czy jest to telefon, a jeśli tak, to jaki typ.)
\n
\nJeśli urządzenie nie może wysyłać wiadomości SMS (np. dlatego, że nie jest to telefon) lub nie chcesz grać za pomocą wiadomości SMS (np. dlatego, że płacisz za każdą wiadomość), możesz bezpiecznie, trwale odmówić zgody.</string>
<stringname="phone_lookup_rationale">Aby rozegrać reważ z użyciem SMS, CrossWords potrzebuje pozwolenia na dostęp do Twojego numeru telefonu.</string>
<stringname="phone_lookup_rationale_drop">Rewanż przez SMS nie jest możliwy bez tej zgody.</string>
<stringname="phone_lookup_rationale_others">Bez tego zezwolenia rewanż będzie kontynuowany, ale stworzy grę, w którą nie można grać przez SMS.</string>
<stringname="contacts_rationale">CrossWords chce mieć dostęp do Twoich kontaktów, aby umieścić nazwy właścicieli numerów telefonów, które wysyłają zaproszenia przez SMS. Nadal będziesz mógł otrzymywać zaproszenia, jeśli nie udzielisz tego pozwolenia, ale wyświetli się tylko numer telefonu nadawcy.</string>
<stringname="move_dict_rationale">Przechowywanie listy słów w obszarze pobierania wymaga zgody.</string>
<stringname="bt_scan_age_fmt">Odpowiedź podczas ostatniego skanowania: %1$s</string>
<stringname="button_close">Zamknij</string>
<stringname="btservice_expl">To powiadomienie jest dostępne zawsze, gdy CrossWords działa w tle, aby zaakceptować wiadomości przez Bluetooth. Zwykle trwa około 15 minut po rozpoczęciu CrossWords lub odebraniu wiadomości przez Bluetooth.</string>
<stringname="foreground_channel_expl">Akceptuj Bluetooth w tle</string>
<stringname="gameevent_channel_expl">Wydarzenia w grze</string>
<stringname="not_again_emptybtscan">Jeśli skanowanie nie znajdzie oczekiwanego urządzenia:
\n• Ponownie przeskanuj
\n• Upewnij się, że Bluetooth jest włączony na drugim urządzeniu
\n• Uruchom CrossWords na innym urządzeniu
\n• Jeśli wszystko inne zawiedzie, uruchom ponownie urządzenie