Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (746 of 746 strings)
This commit is contained in:
Bernard Massot 2016-12-11 10:32:54 +00:00 committed by Weblate
parent 3db6abba30
commit 980ac33604

View file

@ -194,7 +194,7 @@ toutes les informations de connexion.)</item>
<!-- text of item at bottom of dicts choice spinner. It
launches the browser pointed at the site where additional
wordlists can be found. -->
<string name="download_dicts">En télécharger d\'autres…</string>
<string name="download_dicts">Télécharger d\'autres langues…</string>
<!-- One of the strings used in the right column of the list of
@ -371,7 +371,7 @@ des parties à %1$d joueurs en %2$s.</string>
<!--<string name="no_name_found_fmt">No public rooms found for
%1$d-player games in %2$s. Try refreshing or creating your
own.</string>-->
<string name="no_name_found_fmt">Aucun salon public trouvé pour des parties à %1$d dans %2$s. Essayez de rafraîchir ou de créer le votre.</string>
<string name="no_name_found_fmt">Aucun salon public trouvé pour des parties à %1$d joueurs dans %2$s. Essayez de rafraîchir ou de créer le votre.</string>
<!-- text of separator marking out other-setting area of the dialog -->
<!--<string name="settings_label">Other settings</string>-->
@ -609,7 +609,7 @@ fait ?</item>
<!-- Appended to message above if local device has NFC available -->
<!--<string name="invite_if_nfc">(Or just Tap to Invite - if the
other device also has Android Beaming and is nearby.)</string>-->
<string name="invite_if_nfc">(ou toucher pour inviter -- si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.)</string>
<string name="invite_if_nfc">Ou toucher pour inviter -- si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.</string>
<!-- Most users create games with only two players, which is the
default, but Crosswords supports up to four. When I'm using
@ -684,7 +684,7 @@ nom. Renommer le vôtre ou réessayer plus tard.</string>
<!--<string name="msg_dev_deleted">This game has been deleted on
another device. You will not be able to play any
further.</string>-->
<string name="msg_dev_deleted">Cette partie a été effacée sur un autre appareil. Vous pourrez plus la jouer.</string>
<string name="msg_dev_deleted">Cette partie a été effacée sur un autre appareil. Vous ne pourrez plus la jouer.</string>
<!-- Partial text of alert posted when phonies_warn or
phonies_disallow is the current setting and a "phony" is
@ -775,7 +775,7 @@ coup ?</string>
able to remove this from non-debug versions of the game
because users should not have to do do this EVER. -->
<!--<string name="board_menu_game_resend">Resend messages</string>-->
<string name="board_menu_game_resend">Renvoyer les messages</string>
<string name="board_menu_game_resend">Renvoyer les coups</string>
<!--<string name="resend_finished_fmt">Resend finished; sent %1$d message[s].</string>-->
<!--<string name="resend_finished_fmt">Renvoi fini ; %1$d message[s] envoyé[s].</string>-->
<plurals name="resend_finished_fmt">
@ -1085,7 +1085,7 @@ dernier tour validé ? (Il n\'y a pas d\'option pour le rétablir.)</string>
<!-- clarification of above -->
<!--<string name="show_arrow_summary">Tapped rack tiles land on this
arrow when it is visible</string>-->
<string name="show_arrow_summary">Les jetons du chevalet touchés se mettent sur cette flèche quand elle est visible</string>
<string name="show_arrow_summary">Les jetons du chevalet touchés se calent sur cette flèche quand elle est visible</string>
<!-- Checkbox that when set keeps the device screen from dimming
if the board screen is what's displayed. This is to allow
@ -1467,7 +1467,7 @@ jetons sélectionnés (%2$s) ?</string>-->
<!-- title of the chat screen. The name of the current game is
substituted for %1$s. -->
<!--<string name="chat_title_fmt">%1$s message history</string>-->
<string name="chat_title_fmt">Historique des messages de %1$s</string>
<string name="chat_title_fmt">Discussion pour %1$s</string>
<!-- Prefix for local messages -->
<!--<string name="chat_local_id">Me:\u0020</string>-->
<string name="chat_local_id">Moi :\u0020</string>
@ -3053,7 +3053,10 @@ vous doit faire une mise à jour avant de pouvoir continuer.</string>
device. No moves will be sent via Bluetooth.\n\nYou can enable
Bluetooth now, or later.
</string>-->
<string name="warn_bt_disabled">"Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.\n\nVous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard. "</string>
<string name="warn_bt_disabled">"Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.
Vous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard.
"</string>
<!--XLATE-ME-->
<!--<string name="button_enable_sms">Enable SMS</string>-->
<string name="button_enable_sms">Activer les SMS</string>
@ -3401,8 +3404,8 @@ pour la langue</string>
<string name="str_no_hint_found">Ne peut trouver aucun coup</string>
<plurals name="resent_msgs_fmt">
<item quantity="one">Un message envoyé</item>
<item quantity="other">%1$s messages envoyés</item>
<item quantity="one">Un coup envoyé</item>
<item quantity="other">%1$s coups envoyés</item>
</plurals>
<string name="invite_choice_clip">Je choisirai</string>
@ -3426,8 +3429,8 @@ pour la langue</string>
<string name="get_relay_number">Saisissez l\'identifiant d\'appareil :</string>
<plurals name="confirm_clear_sms_fmt">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer le numéro de téléphone coché ?</item>
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %1$d numéros de téléphone cochés ?</item>
</plurals>
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d numéros de téléphone cochés ?</item>
</plurals>
<string name="disable_nag_solo_title">Désactiver les rappels de parties en solo</string>
<string name="devid_title">Identifiant d\'appareil (sur le relai)</string>
@ -3448,9 +3451,9 @@ pour la langue</string>
<plurals name="invite_sent_fmt">
<item quantity="one">Vous avez déjà invité un joueur distant à cette partie. Nous attendons sa réponse. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que l\'invitation n\'est pas partie.</item>
<item quantity="other">Vous avez déjà envoyé %1$d invitations uniques pour cette partie. Nous attendons les réponses de %2$d des destinataires. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que les invitations ne sont pas parties.</item>
<item quantity="other">Vous avez déjà envoyé %1$d invitations pour cette partie. Nous attendons les réponses de %2$d des destinataires. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que les invitations ne sont pas parties.</item>
</plurals>
<string name="invited_msg">Cette partie a été créée depuis une invitation que vous avez reçue. Dès qu\'elle pourra se connecter à l\'expéditeur et que les autres invités seront arrivés, le jeu commencera.</string>
<string name="invited_msg">Cette partie a été créée depuis une invitation que vous avez reçue. Dès qu\'elle pourra se connecter à l\'expéditeur et que les autres invités seront arrivés, la partie commencera.</string>
<string name="newgame_invite_more">Plus d\'informations</string>
<string name="notify_title_turn_fmt">Votre tour dans la partie %1$s</string>
@ -3484,4 +3487,48 @@ pour la langue</string>
<string name="relay_behavior">Paramètres des parties par relai</string>
<string name="relay_behavior_summary">"Paramètres des parties connectées à Internet "</string>
</resources>
<string name="disable_relay">"Désactiver le jeu par relai "</string>
<string name="disable_relay_summary">Désactiver toute communication par Internet</string>
<string name="warn_relay_disabled">"Le jeu par relai est pour l\'instant désactivé sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé ou reçu par le relai. "</string>
<string name="warn_relay_later">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou plus tard.</string>
<string name="warn_relay_remove">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou le retirer de cette partie.</string>
<string name="warn_relay_havegames">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le jeu par relai ?</string>
<plurals name="warn_relay_games_fmt">
<item quantity="one">
(Vous avez une partie l\'utilisant.)</item>
<item quantity="other">
(Vous avez %1$d parties l\'utilisant.)</item>
</plurals>
<string name="button_enable_relay">Activer le jeu par relai</string>
<string name="button_disable_relay">Désactiver le jeu par relai</string>
<string name="enable_dualpane_summary">Vues côte à côte sur les tablettes, très expérimental !</string>
<string name="invite_dualpane">Il semble que vous utilisiez un appareil de format tablette. Voulez-vous essayer une nouvelle fonctionnalité expérimentale qui vous permet de voir deux panneaux (par ex. le plateau et la discussion) côte à côte quand votre appareil est à l\'horizontal ?
Vous pourrez désactiver cette fonctionnalité plus tard en utilisant la nouvelle entrée de menu \"Désactiver la vue côte à côte\". Ou dans les paramètres d\'application.
Merci de me faire savoir si vous aimez cette fonctionnalité, de signaler les plantages, de faire des suggestions, etc. !!</string>
<string name="enable_dualpane">Activer la vue côte à côte</string>
<string name="post_dualpane_on_body">Lancer Crosswords avec la vue côte à côte activée !</string>
<string name="post_dualpane_off_body">Lancer Crosswords avec la vue côte à côte désactivée</string>
<string name="disable_dualpane">Désactiver la vue côte à côte</string>
<string name="db_enabled_toast">Mode vue côte à côte ACTIVÉ</string>
<string name="dualpane_exit_now">Crosswords va maintenant se fermer pour que les changements s\'appliquent. Vous pouvez utiliser la notification qu\'il affiche pour le redémarrer.</string>
<string name="post_dualpane_title">Redémarrer Crosswords</string>
<string name="dualpane_restart">Fermeture de l\'application…</string>
<string name="after_restart">Ce changement ne s\'appliquera pas tant que vous n\'aurez pas relancé Crosswords.</string>
</resources>