Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 12.4% (111 of 895 strings)
This commit is contained in:
liimee 2021-06-23 02:32:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 15142779db
commit 60dd623b69
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -68,4 +68,57 @@
<string name="invitee_fmt">(%1$s telah diundang)</string> <string name="invitee_fmt">(%1$s telah diundang)</string>
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string> <string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
<string name="str_game_name_fmt">%1$s (%2$s)</string> <string name="str_game_name_fmt">%1$s (%2$s)</string>
<string name="str_phony_rejected">Kata ilegal pada gerakan; giliran hilang!</string>
<string name="str_robot_moved_fmt">"Robot %1$s melakukan gerakan ini: "</string>
<string name="board_menu_game_resend">Kirim ulang gerakan</string>
<string name="board_menu_game_resign">Undurkan diri</string>
<string name="board_menu_game_history">Riwayat permainan…</string>
<string name="board_submenu_game">Permainan</string>
<string name="board_menu_trade">Tukar</string>
<string name="board_menu_done">Giliran selesai</string>
<string name="badwords_title">Kata [-kata] ilegal</string>
<string name="badwords_lost">Giliran hilang.</string>
<string name="relay_alert">Masalah koneksi</string>
<string name="qrcode_invite_expl">Untuk mengundang melalui kode QR, biarkan musuhmu memindai kode dengan kamera pada ponsel Android miliknya.</string>
<string name="pts">poin</string>
<string name="sms_invite_fail">Tidak dapat meluncurkan aplikasi SMS</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Undangan dikirim melalui SMS pada %1$s</string>
<string name="bonus_w3x_summary">3K</string>
<string name="bonus_l3x_summary">3H</string>
<string name="bonus_w2x_summary">2K</string>
<string name="bonus_l2x_summary">2H</string>
<string name="button_trade_cancel">Batalkan penukaran</string>
<string name="button_trade_commit">Lakukan penukaran</string>
<string name="password_label">Kata sandi:</string>
<string name="robot_label">Pemain robot</string>
<string name="player_label">Nama:</string>
<string name="remote_label">Pemain di luar perangkat</string>
<string name="player_edit_title">Sunting pemain</string>
<string name="force_title">Pemain[-pemain] di luar perangkat</string>
<string name="play">Mulai permainan</string>
<string name="game_summary_field_state">Status permainan</string>
<string name="game_summary_field_opponents">Nama musuh[-musuh]</string>
<string name="game_summary_field_language">Bahasa Permainan</string>
<string name="game_summary_field_empty">&lt;Kosong&gt;</string>
<string name="prefs_appearance">Tampilan</string>
<string name="board_size">Ukuran papan</string>
<string name="default_robodict">Daftar kata untuk robot</string>
<string name="default_dict">Daftar kata untuk manusia</string>
<string name="prefs_dicts_summary">Daftar kata default</string>
<string name="prefs_dicts">Bahasa dan Daftar Kata</string>
<string name="pref_human_name">Pemain manusia (namamu)</string>
<string name="pref_player4_name">Pemain keempat</string>
<string name="pref_player3_name">Pemain ketiga</string>
<string name="pref_player2_name">Pemain kedua</string>
<string name="pref_player1_name">Pemain pertama</string>
<string name="prefs_names_summary">Nama-nama pemain default</string>
<string name="prefs_names">Nama-nama pemain</string>
<string name="title_prefs">Pengaturan CrossWords</string>
<string name="strd_turn_score_fmt">Skor untuk giliran: %1$d
\n</string>
<string name="vs_join">" vs. "</string>
<string name="msgs_progress">Memeriksa pergerakan dll pada relay…</string>
<string name="gamel_menu_checkmoves">Periksa pergerakan</string>
<string name="board_menu_game_final">Skor akhir</string>
<string name="dict_lang_label_fmt">Daftar kata (%1$s)</string>
</resources> </resources>