new file from tranlator

This commit is contained in:
ehouse 2010-01-02 22:31:27 +00:00
parent b7a508b52e
commit 3fb90e2ca2

View file

@ -269,7 +269,7 @@ BEGIN
LTEXT "Mode:",IDC_ROLELABEL,LEFT_COL,SERVERROLE_ROW,20,8 LTEXT "Mode:",IDC_ROLELABEL,LEFT_COL,SERVERROLE_ROW,20,8
XWCOMBO(IDC_ROLECOMBO,26,SERVERROLE_ROW,70,ROW_HEIGHT,0,58,0) XWCOMBO(IDC_ROLECOMBO,26,SERVERROLE_ROW,70,ROW_HEIGHT,0,58,0)
PUSHBUTTON "Configure mode",GIROLECONF_BUTTON,LEFT_COL+10, PUSHBUTTON "Configuree le mode",GIROLECONF_BUTTON,LEFT_COL+10,
SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT // <- translate Configure mode SERVERCONF_ROW,60,ROW_HEIGHT // <- translate Configure mode
#endif #endif
@ -458,7 +458,7 @@ END
IDD_ASKPASS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, PW_WIDTH, ASKPASS_HT IDD_ASKPASS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, PW_WIDTH, ASKPASS_HT
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | DS_CENTER
CAPTION "Mode de passe" CAPTION "Mot de passe"
FONT 8, "System" FONT 8, "System"
BEGIN BEGIN
LTEXT "",IDC_PWDLABEL,5,8,67,24 LTEXT "",IDC_PWDLABEL,5,8,67,24
@ -629,24 +629,24 @@ BEGIN
XWCOMBO(IDC_CONNECT_COMBO, CTRL_COL,CONN_ROW_2,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT,0,58,0) XWCOMBO(IDC_CONNECT_COMBO, CTRL_COL,CONN_ROW_2,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT,0,58,0)
#endif #endif
#ifdef XWFEATURE_RELAY #ifdef XWFEATURE_RELAY
LTEXT "Room:", LTEXT "Partie distante:",
IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT // <- translate IDC_INVITE_LAB,LAB_COL,CONN_ROW_3,23,CONN_LABEL_HT // <- translate
EDITTEXT INVITE_EDIT,LAB_COL+25,CONN_ROW_3,CTRL_COL_WIDTH, EDITTEXT INVITE_EDIT,LAB_COL+25,CONN_ROW_3,CTRL_COL_WIDTH,
ROW_HEIGHT,ES_AUTOHSCROLL ROW_HEIGHT,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "(As host, you name the room for the game, and must " LTEXT "(comme hôte, vous devez nommer la partie et vous "
"connect first.)", /* translate */ "indique le nom de la partie.)", /* translate */
IDC_INVITE_HELP_HOST,LAB_COL,CONN_ROW_4,110,CONN_HELP_HT IDC_INVITE_HELP_HOST,LAB_COL,CONN_ROW_4,110,CONN_HELP_HT
LTEXT "(As guest, wait for the host to connect then tell you " LTEXT "(comme invité, attendez que l'hôte se connecte et vous "
"the room name.)", /* translate */ "the room name.)", /* translate */
IDC_INVITE_HELP_GUEST,LAB_COL,CONN_ROW_4,100,CONN_HELP_HT IDC_INVITE_HELP_GUEST,LAB_COL,CONN_ROW_4,100,CONN_HELP_HT
# ifndef RELAY_NOEDIT_ADDR # ifndef RELAY_NOEDIT_ADDR
LTEXT "Nom du relai (change rarement):",IDC_CRELAYNAME_LAB, LTEXT "Nom du serveur relai (change rarement):",IDC_CRELAYNAME_LAB,
LAB_COL,CONN_ROW_5,120,ROW_HEIGHT LAB_COL,CONN_ROW_5,120,ROW_HEIGHT
EDITTEXT RELAYNAME_EDIT,CTRL_COL,CONN_ROW_6,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT, EDITTEXT RELAYNAME_EDIT,CTRL_COL,CONN_ROW_6,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT,
ES_AUTOHSCROLL ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Port du relai (change rarement):",IDC_CRELAYPORT_LAB, LTEXT "Port du serveur relai (change rarement):",IDC_CRELAYPORT_LAB,
LAB_COL,CONN_ROW_7,120,ROW_HEIGHT LAB_COL,CONN_ROW_7,120,ROW_HEIGHT
EDITTEXT RELAYPORT_EDIT,CTRL_COL,CONN_ROW_8,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT, EDITTEXT RELAYPORT_EDIT,CTRL_COL,CONN_ROW_8,CTRL_COL_WIDTH,ROW_HEIGHT,
ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@ -865,7 +865,7 @@ BEGIN
IDS_OK "OK" IDS_OK "OK"
IDS_DONE "Terminé" IDS_DONE "Terminé"
IDS_LANGUAGE_NAME "Français" IDS_LANGUAGE_NAME "Français"
IDS_NEW_GAME "New Game" // <- translate IDS_NEW_GAME "Nouvelle partie" // <- translate
IDS_ABOUT "Crosswords " ABOUT_VERSION " (rev " SVN_REV ") "\ IDS_ABOUT "Crosswords " ABOUT_VERSION " (rev " SVN_REV ") "\
"pour Windows Mobile. Copyright 1998-2010 "\ "pour Windows Mobile. Copyright 1998-2010 "\
"Eric House. Ce logiciel est produit sous licence "\ "Eric House. Ce logiciel est produit sous licence "\
@ -957,18 +957,18 @@ BEGIN
IDS_ROLE_GUEST "Invité" IDS_ROLE_GUEST "Invité"
IDS_PLAYER_FORMAT "Joueur %d" IDS_PLAYER_FORMAT "Joueur %d"
IDS_UNTITLED_FORMAT "Sans titre %d" IDS_UNTITLED_FORMAT "Sans titre %d"
IDS_PASSWDFMT_L "Enter password for %ls:" // <- translate IDS_PASSWDFMT_L "Entrez le mot de passe pour %ls:" // <- translate
IDS_FILEEXISTSFMT_L "File %s already exists." // <- translate IDS_FILEEXISTSFMT_L "Le fichier %s existe déjà." // <- translate
IDS_NEED_TOUCH "This feature requires a touch screen." // <- translate IDS_NEED_TOUCH "Cette fonctionnalité nécessite un écran tactile." // <- translate
IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Edit color for %s" // <- translate IDS_EDITCOLOR_FORMAT "Editer la couleur pour %s" // <- translate
IDS_LANG_CHANGE_RESTART "You will see the new language after you restart Crosswords." /* <- translate */ IDS_LANG_CHANGE_RESTART "La nouvelle langue apparaîtra après avoir redémarré Crosswords." /* <- translate */
#ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY #ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY
IDS_RESEND_STANDALONE "This is a standalone game. There is nothing to resend." /* <- translate */ IDS_RESEND_STANDALONE "Ceci est une partie autonome. Il n'y a rien à renvoyer." /* <- translate */
IDS_PHONE_OFF "Crosswords cannot connect because the phone "\ IDS_PHONE_OFF "Crosswords ne peut se connecter car le téléphone "\
"appears to be off. Please restart Crosswords "\ "semble éteint. Veuillez le mettre en fonction et ensuite "\
"after turning it on." /* translate */ "redémarrer Crosswords." /* translate */
IDS_NETWORK_FAILED "Unable to bring up networking." /* translate */ IDS_NETWORK_FAILED "Impossible de mettre en place le réseau." /* translate */
IDS_CONN_RELAY_L "Transmission" IDS_CONN_RELAY_L "Transmission"
IDS_CONN_DIRECT "Connexion directe" IDS_CONN_DIRECT "Connexion directe"
IDS_LOCALPLAYERS "Joueurs loc.:" IDS_LOCALPLAYERS "Joueurs loc.:"
@ -982,7 +982,7 @@ BEGIN
IDS_SMS_CONN_L "Texting" IDS_SMS_CONN_L "Texting"
# endif # endif
# ifdef XWFEATURE_IP_DIRECT # ifdef XWFEATURE_IP_DIRECT
IDS_DIRECT_CONN_L "Direct connection" // <- translate -- but not visible in version 4.2 IDS_DIRECT_CONN_L "Connexion directe" // <- translate -- but not visible in version 4.2
# endif # endif
# ifdef XWFEATURE_RELAY # ifdef XWFEATURE_RELAY
IDS_XWRELAY_ERROR_TIMEOUT "La transmission a échoué dans les délais; cela signifie généralement "\ IDS_XWRELAY_ERROR_TIMEOUT "La transmission a échoué dans les délais; cela signifie généralement "\
@ -991,22 +991,20 @@ BEGIN
"pendant trop longtemps." "pendant trop longtemps."
IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "La transmission a perdu le contact avec un appareil durant cette partie." IDS_XWRELAY_ERROR_HEART_OTHER "La transmission a perdu le contact avec un appareil durant cette partie."
/* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "The relay has lost contact with a device in this game." */ /* IDS_XWRELAY_ERROR_LOST_OTHER "The relay has lost contact with a device in this game." */
IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "This version of Crosswords does not match the "\ IDS_XWRELAY_RELAY_INCOMPAT "Cette version de Crosswords ne peut accéder au serveur relai. Vous devriez probablement mettre à jour vers la dernière version." /* translate */
"relay. You probably need to upgrade to the "\ IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'hôte. En attente de "\
"latest version." /* translate */ "%d joueur[s]." /* translate */
IDS_RELAY_HOST_WAITINGD "Connected to relay as host. Waiting for "\ IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connecté au serveur relai en tant qu'invité. En attente "\
"%d player[s]." /* translate */ "de %d joueur[s]." /* translate */
IDS_RELAY_GUEST_WAITINGD "Connected to relay as guest. Still waiting "\ IDS_RELAY_ALLHERE "Tous les joueurs sont là." /* translate */
"for %d player[s]." /* translate */
IDS_RELAY_ALLHERE "All players are here." /* translate */
IDS_ERROR_NO_ROOM "No such room. Has the host connected yet "\ IDS_ERROR_NO_ROOM "Partie inexistante. L'hôte s'est-il connecté "\
"to reserve it?" /* translate */ "pour la créer?" /* translate */
IDS_ERROR_DUP_ROOM "That room is reserved by another host. "\ IDS_ERROR_DUP_ROOM "Cette partie est déjà utilisée par un autre hôte. "\
"Rename your room, become a guest, or try "\ "Renommez votre partie, continuez comme invité "\
"again in a few minutes." /* translate */ "ou réessayez dans quelques minutes." /* translate */
IDS_ERROR_TOO_MANY "The host is not expecting this many players. "\ IDS_ERROR_TOO_MANY "L'hôte n'est pas en attente d'autant de joueurs. "\
"Please reduce the number of Local players." /* translate */ "Veuillez réduire le nombre de joueurs locaux." /* translate */
# endif # endif
#endif /* XWFEATURE_STANDALONE_ONLY */ #endif /* XWFEATURE_STANDALONE_ONLY */