<stringname="no_copy_network">Las partidas que ya se han conectado al repetidor no se pueden copiar. Utiliza \"Crear nuevo desde\" para jugar con una copia con los mismos ajustes.</string>
<stringname="dicts_item_move">Cambiar ubicación de almacenamiento</string>
<stringname="dicts_item_select">Establecer por defecto</string>
<pluralsname="confirm_delete_dict_fmt">
<itemquantity="one">¿Estás seguro de que quieres eliminar la lista de palabras %1$s\?</item>
<itemquantity="other">¿Estás seguro de que quieres eliminar las listas de palabras %1$s\?</item>
</plurals>
<stringname="confirm_deleteonly_dicts_fmt">Si eliminas %1$s te quedarás sin listas de palabras %2$s . No podrás abrir una o más partidas (hasta que no descargues una lista que la sustituya.)</string>
<stringname="set_default_message_fmt">Para que jugadores la lista de palabras %1$s debería ser la predeterminada para nuevas partidas\? (El idioma %2$s será el predeterminado para ambos.)</string>
<stringname="force_expl">En una partida multidispositivo debe haber al menos un jugador de este dispositivo y otro que no lo sea. Por favor, busca jugadores externos.</string>
<stringname="entering_trade">Pulsa en las fichas para seleccionarlas…</string>
<stringname="bonus_l2x_summary">2L</string>
<stringname="bonus_w2x_summary">2P</string>
<stringname="bonus_l3x_summary">3L</string>
<stringname="bonus_w3x_summary">3P</string>
<stringname="no_moves_made">(Todavía no hay movimientos)</string>
<pluralsname="invite_msg_fmt">
<itemquantity="one">"La partida está esperando un jugador remoto. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item>
<itemquantity="other">"La partida está esperando %1$d jugadores remotos. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item>
</plurals>
<pluralsname="invite_sent_fmt">
<itemquantity="one">Ya has invitado a un jugador remoto a esta partida. Estamos esperando su respuesta. Por favor, pulsa el botón \"invitar de nuevo\" si crees que la invitación no se ha enviado.</item>
<itemquantity="other">Ya has enviado %1$d invitaciones para esta partida. Estamos esperando sus respuestas. Por favor, pulsa el botón \"invitar de nuevo\" si crees que las invitaciones no se han enviado.</item>
</plurals>
<stringname="invited_msg">Esta partida ha sido creada a partir de una invitación que has recibido. La partida comenzará tan pronto como se pueda conectar con el remitente y cualquier otro invitado.</string>
<stringname="invite_if_nfc">O simplemente pulsa para invitar -- si el otro dispositivo tiene también Android Beaming y está cerca.</string>
<stringname="invite_multiple">" (Estás esperando a varios jugadores remotos. No tienes que invitarlos a todos a la vez, pero esta alerta no será descartada hasta que todos hayan sido invitados y las invitaciones aceptadas.)"</string>
<stringname="invit_expl_sms_fmt">Invitación enviada por SMS al número de teléfono %1$s a %2$s</string>
<stringname="invit_expl_usrsms_fmt">Invitación enviada por SMS a %1$s en %2$s</string>
<stringname="sms_invite_flakey">Esta nueva opción ejecuta tu aplicación SMS por defecto con una invitación preparada para invitar -- cuando funciona. Cada aplicación SMS es diferente, y algunas no funcionarán.</string>
<stringname="sms_invite_fail">No se puede ejecutar la aplicación SMS</string>
<stringname="invit_expl_bt_fmt">Invitación enviada vía Bluetooth al dispositivo conectado \"%1$s\" en %2$s</string>
<stringname="invit_expl_relay_fmt">Invitación enviada a otro dispositivo mediante el repetidor en %1$s</string>
<stringname="invit_expl_notarget_fmt">Invitación enviada a través de %1$s en %2$s. Destinatario desconocido.</string>
<stringname="pts">pts.</string>
<pluralsname="msg_relay_waiting_fmt">
<itemquantity="one">Dispositivo %1$d conectado al repetidor en la sala \"%2$s\". Esperando a un jugador.</item>
<itemquantity="other">Dispositivo %1$d conectado al repetidor en la sala \"%2$s\". Esperando a %3$d jugadores.</item>