Updated Brazilian Portuguese UI translation. [Felipe]

This commit is contained in:
Vas Crabb 2022-10-30 02:34:54 +11:00
parent acd8d3c144
commit 57f6366ccb

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME 0.245\n"
"Project-Id-Version: MAME 0.249\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-16 02:30+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-09 13:21-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:16-0300\n"
"Last-Translator: Felipe <felipefplzx@gmail.com>\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
"X-Language: pt_BR\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d pacotes do software )"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:709
#, c-format
msgid "%1$s - select software"
msgstr ""
msgstr "%1$s - selecionar software"
#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:714 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1074
#, c-format
@ -976,6 +976,10 @@ msgid ""
"physical interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to "
"fully experience this system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Os elementos deste sistema não podem ser emulados precisamente pois eles "
"requerem interação física ou consistem de dispositivos mecânicos. Não é "
"possível experimentar este sistema na totalidade.\n"
#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:167
#, c-format
@ -1883,17 +1887,17 @@ msgstr "%1$s (%2$s %3$d)"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:88
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copy Device ID"
msgstr ""
msgstr "Copiar a ID do dispositivo"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:122
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Copied device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiou a ID do dispositivo pra área de transferência"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:124
msgctxt "menu-inputdev"
msgid "Error copying device ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Erro ao copiar a ID do dispositivo pra área de transferência"
#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:162
msgctxt "menu-inputdev"
@ -2180,7 +2184,7 @@ msgstr "Traduções da IU"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52
msgctxt "path-option"
msgid "Software Lists"
msgstr ""
msgstr "Listas de Softwares"
#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53
msgctxt "path-option"
@ -6522,18 +6526,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Insira a combinação ou pressione %s pra cancelar\n"
"%s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Elements of this system cannot be emulated as they require physical "
#~ "interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to fully "
#~ "experience this system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Os elementos deste sistema não podem ser emulados pois eles requerem "
#~ "interação física ou consistem de dispositivos mecânicos. Não é possível "
#~ "experimentar este sistema na totalidade.\n"
#, c-format
#~ msgid "System: \"%1$s\" software list "
#~ msgstr "Sistema: lista dos conteúdos \"%1$s\" "