xwords/xwords4/android/XWords4/res/values-ca/strings.xml
2011-09-15 18:08:00 -07:00

242 lines
14 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources>
<string name="button_new_game">Afegeix una partida</string>
<string name="list_item_config">Configura</string>
<string name="list_item_delete">Suprimeix</string>
<string name="list_item_copy">Copia</string>
<string name="list_item_reset">Reinicialitza</string>
<string name="list_item_new_from">Nova</string>
<string name="play">Partida</string>
<string name="title_games_list">Crosswords</string>
<string name="title_dicts_list">Diccionaris del Crosswords</string>
<string name="title_game_configf">Configura el %s</string>
<string name="title_prefs">Configuració del Crosswords</string>
<string name="button_ok">D\'acord</string>
<string name="button_cancel">Cancel·la</string>
<string name="button_yes"></string>
<string name="button_no">No</string>
<string name="button_save">Desa</string>
<string name="button_discard">Descarta</string>
<string name="button_retry">Reintenta</string>
<string name="player_label">Nom:</string>
<string name="info_title">Per a la vostra informació...</string>
<string name="query_title">Una pregunta...</string>
<string name="query_trade">Esteu segur de voler canviar les fitxes seleccionades?</string>
<string name="title_tile_picker">Seleccioneu una fitxa</string>
<string name="tiles_left_title">Fitxes romanents</string>
<string name="counts_values_title">Quantitat i valor de les fitxes</string>
<string name="history_title">Historial de la partida</string>
<string name="finalscores_title">Puntuacions finals</string>
<!-- system menu for main board view -->
<string name="board_menu_done">Fet</string>
<string name="board_menu_trade">Canvia</string>
<string name="board_menu_tray">Amaga/Mostra</string>
<string name="board_menu_values">Mostra els valors</string>
<string name="board_submenu_game">Partida</string>
<string name="board_menu_game_counts">Quantitat i valors</string>
<string name="board_menu_game_left">Fitxes romanents</string>
<string name="board_menu_game_history">Historial de la partida</string>
<string name="board_menu_game_final">Puntuacions finals</string>
<string name="board_menu_game_resend">Reenvia els missatges</string>
<string name="board_menu_file_about">Quant al Crosswords</string>
<string name="gamel_menu_delete_all">Suprimeix-les totes</string>
<!-- <string name="gamel_menu_view_hidden">Partides amagades</string> -->
<!-- returned by util_getUserString -->
<string name="strd_robot_traded">El robot ha canviat %d fitxes en aquest torn.</string>
<string name="str_robot_moved">El robot ha fet aquesta jugada:</string>
<string name="strs_values_header">%s quantitat/valors:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %d [fitxes romanents]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %d [fitxes al faristol]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub"></string>
<string name="str_pass"> - %d [temps]</string>
<string name="strs_move_across">mou (des de %s horitzontal)</string>
<string name="strs_move_down">mou (des de %s avall)</string>
<string name="strs_tray_at_start">Faristol a l\'inici: %s</string>
<string name="strss_traded_for">Ha canviat %1$s per %2$s.</string>
<string name="str_phony_rejected">Hi ha una o més paraules no vàlides a la jugada; torn perdut!</string>
<string name="strd_cumulative_score">Puntuació acumulada: %d</string>
<string name="strs_new_tiles">Fitxes noves: %s</string>
<string name="str_passed">Ha passat</string>
<string name="strsd_summaryscored"></string>
<string name="str_lostturn">Torn perdut</string>
<string name="str_commit_confirm">Voleu fer la jugada?\n</string>
<string name="str_bonus_all">Bonificació per usar totes les fitxes: 50\n</string>
<string name="strd_turn_score">Puntuació del torn: %d\n</string>
<!-- error messages -->
<string name="str_tiles_not_in_line">Heu de jugar les fitxes en una mateixa línia.</string>
<string name="str_no_empties_in_turn">No podeu deixar caselles buides entre les fitxes jugades.</string>
<string name="str_two_tiles_first_move">Heu de jugar dues o més fitxes en la primera jugada.</string>
<string name="str_tiles_must_contact">Les fitxes noves han de tocar alguna de les que ja estan jugades al tauler (o la casella central en la primera jugada).</string>
<string name="str_not_your_turn">No podeu fer això, no és el vostre torn!</string>
<string name="str_no_peek_robot_tiles">No podeu mirar les fitxes del robot!</string>
<string name="str_too_few_tiles_left_to_trade">Hi ha poques fitxes al saquet i ja no podeu canviar-les.</string>
<string name="str_cant_undo_tileassign">L\'assignació de fitxers no es pot desfer.</string>
<string name="str_cant_hint_while_disabled">Les pistes es troben inhabilitades per a aquesta partida. Habiliteu-les per a una partida nova al menú Preferències.</string>
<string name="str_no_peek_remote_tiles">No podeu mirar a les fitxes dels jugadors remots!</string>
<string name="str_reg_unexpected_user">S\'ha refusat l\'intent de registre d\'usuaris inesperats.</string>
<string name="str_server_dict_wins">Hi ha un conflicte entre els diccionaris de l\'amfitrió i dels visitants; l\'amfitrió guanya.</string>
<string name="str_reg_server_sans_remote">Com a mínim un jugador ha de ser visitant per a una partida iniciada com a amfitrió.</string>
<string name="remote_label">Jugador remot (s\'ignora)</string>
<string name="robot_label">Jugador robot</string>
<string name="password_label">Contrasenya (s\'ignora)</string>
<string name="robot_namef">%s (robot)</string>
<string name="guest_name">(jugador visitant)</string>
<string name="player_edit_title">Jugador</string>
<string name="players_label_standalone">Jugadors</string>
<string name="players_label_host">Jugadors</string>
<string name="button_add_player">Afegeix un jugador</string>
<string name="button_juggle_players">Remena els jugadors</string>
<string name="dicts_item_select">Estableix com a predeterminat</string>
<string name="dicts_item_details">Detalls</string>
<string name="settings_label">Paràmetres de la partida</string>
<string name="minutes_label">Minuts a la partida</string>
<string name="download_dicts">Baixa\'n més...</string>
<string name="confirm_save_title">Confirmeu els canvis</string>
<string name="confirm_save">Aquesta partida es troba en joc. Si deseu els canvis haureu de tornar a començar. Voleu desar o descartar els canvis?</string>
<string name="confirm_delete_all">Esteu segur de voler suprimir totes les partides? Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="hints_allowed">Permet pistes</string>
<string name="use_timer">Habilita el temps</string>
<string name="show_arrow">Mostra la fletxa al tauler</string>
<string name="show_arrow_summary">Les fitxes del faristol es col·locaran sobre la fletxa</string>
<string name="explain_robot">Explica les jugades del robot</string>
<string name="explain_robot_summary">Mostra el resum de la jugada dels jugadors robot</string>
<string name="skip_confirm_turn">Omet la confirmació de la jugada</string>
<string name="skip_confirm_turn_summary">No mostra el resum de la jugada dels jugadors humans</string>
<string name="title_sort_tiles">Ordena les fitxes noves</string>
<string name="summary_sort_tiles">Ordena el faristol en agafar noves fitxes</string>
<string name="ringer_zoom">Zoom amb els botons de volum</string>
<string name="ringer_zoom_summary">Apropa o allunya el tauler fent servir les tecles de volum.</string>
<string name="hide_title">Amaga la capçalera</string>
<string name="hide_title_summary">Permet que el tauler sigui una mica més gran</string>
<string name="phonies_ignore">Ignora-les</string>
<string name="phonies_warn">Avisa\'m</string>
<string name="phonies_disallow">No es poden jugar</string>
<string name="menu_prefs">Preferències</string>
<string name="gamel_menu_dicts">Diccionaris</string>
<string name="menu_revert_all">Reestableix-ho tot</string>
<string name="menu_revert_colors">Reestableix els colors</string>
<string name="confirm_revert_colors">Esteu segur de voler reestablir tots tots els paràmetres de colors als seus valors predeterminats?</string>
<string name="confirm_revert_all">Esteu segur de voler reestablir totes les preferències als seus valors predeterminats?</string>
<string name="prefs_defaults">Valors predeterminats per a partides noves</string>
<string name="prefs_defaults_summary">Paràmetres predeterminats per a partides noves</string>
<string name="prefs_appearance">Aspecte</string>
<string name="prefs_appearance_summary">Paràmetres que controlen l\'aspecte</string>
<string name="prefs_behavior">Comportament</string>
<string name="prefs_behavior_summary">Paràmetres que controlen el comportament de l\'aplicació</string>
<string name="default_dict">Diccionari arbitral</string>
<string name="default_phonies">Paraules fora del dicc.</string>
<string name="board_size">Mida del tauler</string>
<string name="prefs_colors">Colors</string>
<string name="prefs_colors_summary">Canvieu els colors emprats al tauler</string>
<string name="player0">Primer jugador</string>
<string name="player1">Segon jugador</string>
<string name="player2">Tercer jugador</string>
<string name="player3">Quart jugador</string>
<string name="bonus_l2x">Doble de lletra</string>
<string name="bonus_l3x">Triple de lletra</string>
<string name="bonus_w2x">Doble de paraula</string>
<string name="bonus_w3x">Triple de paraula</string>
<string name="bonus_l2x_summary">2L</string>
<string name="bonus_w2x_summary">2P</string>
<string name="bonus_l3x_summary">3L</string>
<string name="bonus_w3x_summary">3P</string>
<string name="pts">pts</string>
<string name="tile_back">Fons de la fitxa</string>
<string name="empty">Cel·la buida/fons</string>
<string name="clr_crosshairs">Creu d\'ubicació</string>
<string name="advanced">Avançat</string>
<string name="advanced_summary">No hauríeu de necessitar canviar això</string>
<string name="relay_host">Adreça del repetidor</string>
<string name="dict_host">URL de baixada de diccionaris</string>
<string name="relay_port">Port del repetidor</string>
<string name="msg_relay_waiting">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %d jugador/s.</string>
<string name="relay_alert">Error en la connexió</string>
<string name="msg_too_many">Esteu proveint més jugadors dels que espera l\'amfitrió.</string>
<string name="msg_no_room">Cap amfitrió no ha registrat una sala amb aquest nom.</string>
<string name="msg_dup_room">Un altre amfitrió ha registrat una sala amb aquest nom. Canvieu el nom a la vostra o intentenu més tard.</string>
<string name="msg_lost_other">El repetidor ha perdut el contacte amb algun altre dispositiu durant aquesta partida.</string>
<string name="ids_badwords">Les paraules %s no es troben al diccionari.</string>
<string name="badwords_accept"> Voleu acceptar aquesta jugada?</string>
<string name="badwords_lost"> Torn perdut.</string>
<string name="badwords_title">Les paraules no són vàlides</string>
<string name="ids_endnow">Esteu segur de voler abandonar ara la partida?</string>
<string name="force_title">Jugador/s remot/s</string>
<string name="force_expl">Un amfitrió ha de tenir com a mínim un jugador remot.</string>
<string name="gameOver">Final de partida</string>
<string name="movesf">%d torns jugats</string>
<!-- about dialog stuff -->
<string name="about_versf">Crosswords per a l\'Android, Versió
%1$s, rev %2$s.</string>
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2011 d\'Eric
House. Aquest programari es troba sota la Llicència Pública General GNU.</string>
<string name="about_web">Per a l\'ajuda o el codi font visiteu:
http://xwords.sf.net. Per informar d\'errors, suggerir noves funcionalitats, oferir ajuda, etc., envieu un correu a: eehouse@eehouse.org.</string>
<!-- fill this in other than in English -->
<string name="xlator">Traducció: Joan Montané --- Softcatalà</string>
<string name="downloading_dictf">S\'està baixant el diccionari %s per al Crosswords...</string>
<string name="no_dict_title">No s\'ha trobat el diccionari</string>
<string name="button_download">Baixa</string>
<string name="no_dictf">No s\'ha pogut obrir la partida perquè no s\'ha trobat el diccionari %s.</string>
<string name="msg_ask_password">Contrasenya per \"%s\":</string>
<string name="red">Roig</string>
<string name="green">Verd</string>
<string name="blue">Blau</string>
<string name="gamef">Partida %d</string>
<string name="playerf">Jugador %d</string>
<string name="initial_player_minutes">Minuts de partida</string>
<string name="git_rev_title">Id. versió codi font </string>
</resources>