mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-07 05:24:46 +01:00
541cfc9925
have to change each time.
296 lines
16 KiB
XML
296 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources>
|
|
<string name="menu_delete">Suprimeix</string>
|
|
<string name="menu_insert">Afegeix una partida</string>
|
|
<string name="button_new_game">Afegeix una partida</string>
|
|
|
|
<!-- <string name="list_item_open">Obre</string> -->
|
|
<string name="list_item_view">Configura</string>
|
|
<string name="list_item_hide">Amaga</string>
|
|
<string name="list_item_delete">Suprimeix</string>
|
|
<string name="list_item_copy">Copia</string>
|
|
<string name="list_item_reset">Reinicialitza</string>
|
|
<string name="list_item_new_from">Nova des de</string>
|
|
<string name="list_item_move_up">Mou amunt</string>
|
|
<string name="list_item_move_down">Mou avall</string>
|
|
<string name="list_item_move_to_top">Mou amunt de tot</string>
|
|
<string name="list_item_move_to_bottom">Mou avall de tot</string>
|
|
|
|
<string name="resolve_edit">Edita la nota</string>
|
|
<string name="resolve_title">Edita el títol</string>
|
|
|
|
<string name="play">Partida</string>
|
|
|
|
<string name="title_create">Crea una partida</string>
|
|
<string name="title_edit">Edita la partida</string>
|
|
<string name="title_games_list">Crosswords</string>
|
|
<string name="title_game">Partida</string>
|
|
<string name="title_edit_title">Nom de la partida:</string>
|
|
|
|
<string name="app_name">Crosswords</string>
|
|
<string name="title_dicts_list">Diccionaris del Crosswords</string>
|
|
|
|
<string name="button_ok">D\'acord</string>
|
|
<string name="button_cancel">Cancel·la</string>
|
|
<string name="button_yes">Sí</string>
|
|
<string name="button_no">No</string>
|
|
<string name="button_save">Desa</string>
|
|
<string name="button_discard">Descarta</string>
|
|
|
|
<string name="player_label">Nom:</string>
|
|
<string name="game_config_open">Obre</string>
|
|
<string name="game_config_revert">Desfés els canvis</string>
|
|
|
|
<string name="error_title">Error</string>
|
|
<string name="info_title">Per a la vostra informació...</string>
|
|
<string name="error_message">S\'ha produït un error en carregar la partida</string>
|
|
<string name="query_title">Una pregunta...</string>
|
|
<string name="query_trade">Esteu segur de voler canviar les fitxes seleccionades?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="title_tile_picker">Seleccioneu una fitxa</string>
|
|
<string name="tiles_left_title">Fitxes romanents</string>
|
|
<string name="counts_values_title">Quantitat i valor de les fitxes</string>
|
|
<string name="history_title">Historial de la partida</string>
|
|
<string name="finalscores_title">Puntuacions finals</string>
|
|
|
|
<!-- system menu for main board view -->
|
|
<string name="board_menu_done">Fet</string>
|
|
<string name="board_menu_juggle">Remena</string>
|
|
<string name="board_menu_flip">Canvia l\'horientació</string>
|
|
<string name="board_menu_trade">Canvia</string>
|
|
<string name="board_menu_tray">Amaga/Mostra</string>
|
|
<string name="board_submenu_undo">Desfés</string>
|
|
<string name="board_menu_undo_current">Desfés l\'actual</string>
|
|
<string name="board_menu_undo_last">Desfés l\'últim</string>
|
|
<string name="board_submenu_hint">Pista</string>
|
|
<string name="board_menu_hint_next">Pista següent</string>
|
|
<string name="board_menu_hint">Pista</string>
|
|
<string name="board_menu_values">Mostra els valors</string>
|
|
<string name="board_submenu_game">Partida</string>
|
|
<string name="board_menu_game_counts">Quantitat i valors</string>
|
|
<string name="board_menu_game_left">Fitxes romanents</string>
|
|
<string name="board_menu_game_history">Historial de la partida</string>
|
|
<string name="board_menu_game_final">Puntuacions finals</string>
|
|
<string name="board_menu_game_resend">Reenvia els missatges</string>
|
|
<string name="board_submenu_file">Fitxer</string>
|
|
<string name="board_menu_file_new">Partida nova</string>
|
|
<string name="board_menu_file_prefs">Preferències</string>
|
|
<string name="board_menu_file_about">Quant al Crosswords</string>
|
|
|
|
<string name="gamel_menu_delete_all">Suprimeix-les totes</string>
|
|
<string name="gamel_menu_view_hidden">Partides amagades</string>
|
|
|
|
<!-- returned by util_getUserString -->
|
|
<string name="strd_robot_traded">El robot ha canviat %d fitxes en aquest torn.</string>
|
|
<string name="str_robot_moved">El robot ha fet aquesta jugada:</string>
|
|
<string name="strs_values_header">%s quantitat/valors:\n</string>
|
|
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %d [fitxes romanents]</string>
|
|
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %d [fitxes al faristol]</string>
|
|
<string name="str_remote_moved">El jugador remot ha fet aquest moviment:</string>
|
|
<string name="strd_time_penalty_sub"></string>
|
|
<string name="str_pass"> - %d [temps]</string>
|
|
<string name="strs_move_across">mou (des de %s horitzontal)</string>
|
|
<string name="strs_move_down">mou (des de %s avall)</string>
|
|
<string name="strs_tray_at_start">Faristol a l\'inici: %s</string>
|
|
<string name="strss_traded_for">Ha canviat %s per %s.</string>
|
|
<string name="str_phony_rejected">Hi ha una o més paraules no vàlides a la jugada; torn perdut!</string>
|
|
<string name="strd_cumulative_score">Puntuació acumulada: %d</string>
|
|
<string name="strs_new_tiles">Fitxes noves: %s</string>
|
|
<string name="str_passed">Ha passat</string>
|
|
<string name="strsd_summaryscored"></string>
|
|
<string name="strd_traded">%s:%d</string>
|
|
<string name="str_lostturn">Torn perdut</string>
|
|
<string name="str_commit_confirm">Voleu fer la jugada?\n</string>
|
|
<string name="str_local_name">%s</string>
|
|
<string name="str_nonlocal_name">%s (remot)</string>
|
|
<string name="str_bonus_all">Bonificació per usar totes les fitxes: 50\n</string>
|
|
<string name="strd_turn_score">Puntuació del torn: %d\n</string>
|
|
|
|
<!-- error messages -->
|
|
<string name="str_tiles_not_in_line">Heu de jugar les fitxes en una mateixa línia.</string>
|
|
<string name="str_no_empties_in_turn">No podeu deixar caselles buides entre les fitxes jugades.</string>
|
|
<string name="str_two_tiles_first_move">Heu de jugar dues o més fitxes en la primera jugada.</string>
|
|
<string name="str_tiles_must_contact">Les fitxes noves han de tocar alguna de les que ja estan jugades al tauler (o la casella central en la primera jugada).</string>
|
|
<string name="str_not_your_turn">No podeu fer això, no és el vostre torn!</string>
|
|
<string name="str_no_peek_robot_tiles">No podeu mirar les fitxes del robot!</string>
|
|
<string name="str_cant_trade_mid_move">Recolliu les fitxes posades al tauler abans de canviar fitxer.</string>
|
|
<string name="str_too_few_tiles_left_to_trade">Hi ha poques fitxes al saquet i ja no podeu canviar-les.</string>
|
|
<string name="str_cant_undo_tileassign">L\'assignació de fitxers no es pot desfer.</string>
|
|
<string name="str_cant_hint_while_disabled">Les pistes es troben inhabilitades per a aquesta partida. Habiliteu-les per a una partida nova al menú Preferències.</string>
|
|
<string name="str_no_peek_remote_tiles">No podeu mirar a les fitxes dels jugadors remots!</string>
|
|
<string name="str_reg_unexpected_user">S\'ha refusat l\'intent de registre d\'usuaris inesperats.</string>
|
|
<string name="str_server_dict_wins">Hi ha un conflicte entre els diccionaris de l\'amfitrió i dels visitants; L\'amfitrió guanya.</string>
|
|
<string name="str_reg_server_sans_remote">Com a mínim un jugador ha de ser visitant per a una partida iniciada cm a amfitrió.</string>
|
|
|
|
<string name="remote_label">Jugador remot (s\'ignora)</string>
|
|
<string name="robot_label">Jugador robot</string>
|
|
<string name="password_label">Contrasenya (s\'ignora)</string>
|
|
<string name="player_edit_title">Jugador</string>
|
|
|
|
<string name="players_label">Jugadors</string>
|
|
<string name="button_add_player">Afegeix un jugador</string>
|
|
|
|
<string name="game_config_juggle">Remena les posicions de joc</string>
|
|
|
|
<string name="list_item_up">Amunt</string>
|
|
<string name="list_item_down">Avall</string>
|
|
<string name="dicts_item_delete">Suprimeix el diccionari</string>
|
|
<string name="dicts_item_details">Detalls</string>
|
|
|
|
<string name="dict_label">Diccionari</string>
|
|
<string name="role_label">Rol</string>
|
|
<string name="connect_via_label">Connecta mitjançant</string>
|
|
|
|
<string name="configure_role">Configura la connexió</string>
|
|
<string name="phonies_label">Paraules fora del diccionari</string>
|
|
<string name="minutes_label">Minuts a la partida</string>
|
|
|
|
<string name="download_dicts">Baixa\'n més...</string>
|
|
|
|
<string name="dict_url">http://eehouse.org/and_dicts</string>
|
|
<!--string name="dict_url">http://10.0.2.2/~eehouse/and_dicts</string-->
|
|
|
|
<string name="confirm_save_title">Confirmeu els canvis</string>
|
|
<string name="confirm_save">Aquesta partida es troba en joc. Si deseu els canvis haureu de tornar a començar. Voleu desar o descartar els canvis?</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="hints_allowed">Permet pistes</string>
|
|
<string name="use_timer">Habilita el temps</string>
|
|
<string name="color_tiles">Fitxes de colors</string>
|
|
<string name="smart_robot">Robot intel·ligent</string>
|
|
<string name="show_arrow">Mostra la fletxa al tauler</string>
|
|
<string name="explain_robot">Explica les jugades del robot</string>
|
|
<string name="skip_confirm_turn">Omet la confirmació de la jugada</string>
|
|
<string name="ringer_zoom">Zoom amb els botons de volum</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="role_standalone">Solitari</string>
|
|
<string name="role_host">Amfitrió</string>
|
|
<string name="role_guest">Visitant</string>
|
|
|
|
<string name="phonies_ignore">Ignora-les</string>
|
|
<string name="phonies_warn">Avisa\'m</string>
|
|
<string name="phonies_disallow">No es poden jugar</string>
|
|
<string name="gamel_menu_prefs">Preferències</string>
|
|
<string name="gamel_menu_dicts">Diccionaris</string>
|
|
|
|
<string name="room_label">Sala</string>
|
|
<!-- <string name="hostname_label">Nom del servidor</string> -->
|
|
<string name="phone_label">Número de telèfon de l\'amfitrió</string>
|
|
<string name="bluetooth_label">Aviat es podrà usar el Bluetooth....</string>
|
|
<!-- <string name="port_label">Port</string> -->
|
|
<string name="role_edit_title">Connexió</string>
|
|
|
|
<string name="general_prefs">Preferències</string>
|
|
<string name="prefs_colors">Colors</string>
|
|
<string name="player0">Primer jugador</string>
|
|
<string name="player1">Segon jugador</string>
|
|
<string name="player2">Tercer jugador</string>
|
|
<string name="player3">Quart jugador</string>
|
|
<string name="bonus_l2x">Doble de lletra</string>
|
|
<string name="bonus_l3x">Triple de lletra</string>
|
|
<string name="bonus_w2x">Doble de paraula</string>
|
|
<string name="bonus_w3x">Triple de paraula</string>
|
|
<string name="trading_text">Canvi de fitxes. Pitgeu\n\'Fet\' quan hagueu acabat.</string>
|
|
<string name="tile_back">Fons de la fitxa</string>
|
|
<string name="focus">Color del focus</string>
|
|
<string name="advanced">Avançat</string>
|
|
<string name="relay_host">Adreça del repetidor</string>
|
|
<string name="dict_host">URL de baixada de diccionaris</string>
|
|
<string name="relay_port">Port del repetidor</string>
|
|
<string name="sms_port">Port SMS</string>
|
|
|
|
<string name="sms_phone_label">sms_phone_label</string>
|
|
<string name="sms_port_label">sms_port_label</string>
|
|
<string name="bt_label">bt_label</string>
|
|
<string name="key_player">key_player</string>
|
|
<string name="tab_relay">Internet/Repetidor</string>
|
|
<string name="tab_sms">SMS (en desenvolupament)</string>
|
|
<string name="tab_bluetooth">Bluetooth (en desenvolupament)</string>
|
|
<string name="msg_relay_waiting">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %d jugador/s.</string>
|
|
<string name="msg_relay_all_here">Ja hi són tots els jugadors.</string>
|
|
<string name="title_relay_status">Estat de la connexió.</string>
|
|
|
|
<string name="relay_alert">Error en la connexió</string>
|
|
<string name="msg_too_many">Esteu proveint més jugadors dels que espera l\'amfitrió.</string>
|
|
<string name="msg_no_room">Cap amfitrió no ha registrat una sala amb aquest nom.</string>
|
|
<string name="msg_dup_room">Un altre amfitrió ha registrat una sala amb aquest nom. Canvieu el nom a la vostra o intentenu més tard.</string>
|
|
<string name="msg_lost_other">El repetidor ha perdut el contacte amb algun altre dispositiu durant aquesta partida.</string>
|
|
|
|
<string name="ids_badwords">Les paraules %s no es troben al diccionari.</string>
|
|
<string name="badwords_accept"> Voleu acceptar aquesta jugada?</string>
|
|
<string name="badwords_lost"> Torn perdut.</string>
|
|
<string name="badwords_title">Les paraules no són vàlides</string>
|
|
|
|
<string name="ids_endnow">Esteu segur de voler abandonar ara la partida?</string>
|
|
|
|
<string name="force_title">Jugador/s remot/s</string>
|
|
<string name="force_expl">Un amfitrió ha de tenir com a mínim un jugador remot.</string>
|
|
|
|
<string name="vs">vs.</string>
|
|
<string name="dictionary">Diccionari:</string>
|
|
|
|
<!-- about dialog stuff -->
|
|
<string name="about_versf">Crosswords per a l\'Android, Versió %s,
|
|
rev %s.</string>
|
|
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2010 d\'Eric
|
|
House. Aquest programari es troba sota la Llicència Pública General GNU.</string>
|
|
|
|
<string name="about_web">Per a l\'ajuda o el codi font visiteu:
|
|
http://xwords.sf.net. Per informar d'errors, suggerir noves funcionalitats, oferir ajuda, etc., envieu un correu a: eehouse@eehouse.org.</string>
|
|
<!-- fill this in other than in English -->
|
|
<string name="xlator">Joan Montané</string>
|
|
|
|
<string name="downloading_dictf">S\'està baixant el diccionari %s per al Crosswords...</string>
|
|
<string name="no_dict_title">No s\'ha trobat el diccionari</string>
|
|
<string name="button_download">Baixa</string>
|
|
<string name="no_dictf">No s\'ha pogut obrir la partida perquè no s\'ha trobat el diccionari %s.</string>
|
|
|
|
<string name="msg_ask_password">Contrasenya per \"%s\":</string>
|
|
|
|
<string name="red">Roig</string>
|
|
<string name="green">Verd</string>
|
|
<string name="blue">Blau</string>
|
|
|
|
<!-- These do not require localization -->
|
|
<string name="key_color_tiles">key_color_tiles</string>
|
|
<string name="key_show_arrow">key_show_arrow</string>
|
|
<string name="key_explain_robot">key_explain_robot</string>
|
|
<string name="key_skip_confirm">key_skip_confirm</string>
|
|
<string name="key_hide_values">key_hide_values</string>
|
|
<string name="key_ringer_zoom">key_ringer_zoom</string>
|
|
<string name="key_player0">key_clr_player0</string>
|
|
<string name="key_player1">key_clr_player1</string>
|
|
<string name="key_player2">key_clr_player2</string>
|
|
<string name="key_player3">key_clr_player3</string>
|
|
<string name="key_bonus_l2x">key_clr_bonus_l2x</string>
|
|
<string name="key_bonus_l3x">key_clr_bonus_l3x</string>
|
|
<string name="key_bonus_w2x">key_clr_bonus_w2x</string>
|
|
<string name="key_bonus_w3x">key_clr_bonus_w3x</string>
|
|
<string name="key_tile_back">key_clr_tile_back</string>
|
|
<string name="key_focus">key_clr_focus</string>
|
|
<string name="key_relay_host">key_relay_host</string>
|
|
<string name="key_relay_port">key_relay_port</string>
|
|
<string name="key_sms_port">key_sms_port</string>
|
|
<string name="key_dict_host">key_dict_host</string>
|
|
|
|
<string name="default_host">eehouse.org</string>
|
|
|
|
|
|
</resources>
|