mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-09 05:24:44 +01:00
2a803af158
Currently translated at 58.1% (515 of 886 strings)
659 lines
No EOL
47 KiB
XML
659 lines
No EOL
47 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="str_pass">passar
|
|
\n</string>
|
|
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt">- %1$d [tempo]</string>
|
|
<string name="str_remote_moved_fmt">"Jogador remoto %1$s fez essa jogada: "</string>
|
|
<string name="strd_cumulative_score_fmt">Ponto cumulativo: %1$d
|
|
\n</string>
|
|
<string name="board_menu_tray_show">Mostrar quadrados</string>
|
|
<string name="board_menu_tray_hide">Esconder quadrados</string>
|
|
<string name="entering_trade">Toque nos quadrados para selecionar…</string>
|
|
<string name="strs_new_tiles_fmt">Novos quadrados: %1$s</string>
|
|
<plurals name="strd_robot_traded_fmt">
|
|
<item quantity="one">Um quadrado trocado.</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d quadrados trocados.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt">- %1$d [quadrados não usados]</string>
|
|
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [todos os quadrados restantes]</string>
|
|
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s contagens/valores:
|
|
\n</string>
|
|
<string name="str_robot_moved_fmt">"O robô t %1$s fez essa jogada: "</string>
|
|
<string name="board_menu_game_resend">Reenviar jogadas</string>
|
|
<string name="board_menu_game_resign">Abandonar</string>
|
|
<string name="board_menu_game_final">Pontuação final</string>
|
|
<string name="board_menu_game_history">Histórico do jogo…</string>
|
|
<string name="board_menu_game_left">Quadros restantes…</string>
|
|
<string name="board_menu_game_counts">Contagens e valores…</string>
|
|
<string name="board_submenu_game">Jogo</string>
|
|
<string name="board_menu_undo_last">Desfazer último</string>
|
|
<string name="board_menu_trade">Trocar</string>
|
|
<string name="board_menu_done">Turno terminado</string>
|
|
<string name="badwords_title">Palavra ilegal[s]</string>
|
|
<string name="badwords_lost">Turno perdido.</string>
|
|
<string name="badwords_accept">" Você ainda quer aceitar essa jogada\?"</string>
|
|
<string name="ids_badwords_fmt">Palavra[s] %1$s não encontrada na lista de palavras %2$s.</string>
|
|
<string name="msg_dev_deleted_fmt">O jogo de nome “%1$s” foi apagado em outro dispositivo. Você não poderá jogar mais.</string>
|
|
<string name="msg_lost_other">O servidor perdeu contato com outro dispositivo neste jogo.</string>
|
|
<string name="msg_dup_room">Outro host já registrou uma sala usando este nome. Renomeei o seu ou tente novamente mais tarde.</string>
|
|
<string name="msg_no_room">Nenhum host registrou uma sala por este nome.</string>
|
|
<string name="msg_too_many">Você está com mais jogadores do que o host exige.</string>
|
|
<string name="relay_alert">Problema de conexão</string>
|
|
<string name="msg_relay_all_here_fmt">Todos os jogadores estão na sala “%1$s”.</string>
|
|
<plurals name="msg_relay_waiting_fmt">
|
|
<item quantity="one">Dispositivo %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por um jogador.</item>
|
|
<item quantity="other">Dispositivo %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por %3$d jogadores.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="pts">pontos</string>
|
|
<string name="invit_expl_notarget_fmt">Convite enviado via %1$s no %2$s. Recebedor desconhecido.</string>
|
|
<string name="invit_expl_relay_fmt">Convite enviado pelo servidor para outro dispositivo no %1$s</string>
|
|
<string name="invit_expl_bt_fmt">Convite enviado via Bluetooth para dispositivos emparelhados “%1$s” no %2$s</string>
|
|
<string name="sms_invite_flakey">Esta opção envia seu SMS padrão do app com um convite pronto para envio—Quando funciona. Cada SMS do aplicativo é diferente, e algum deles não cooperam.</string>
|
|
<string name="sms_invite_fail">Impossibilitado de mandar SMS do aplicativo</string>
|
|
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS no %1$s</string>
|
|
<string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Dados de SMS para o número de telefone %1$s no %2$s</string>
|
|
<string name="invite_multiple">" (Você está esperando vários jogadores remotos. Você não precisa convida-los um de cada vez, mas este alerta não será rejeitado até que todo mundo tenha sido convidado e todos os convites tenham sido aceitos.)"</string>
|
|
<string name="invite_if_nfc">Ou apenas toque para Convidar -- Se o outro dispositivo também tiver Android Beaming e estiver próximo.</string>
|
|
<plurals name="invite_msg_fmt">
|
|
<item quantity="one">Essa partida está aguardando por um jogador remoto. Você gostaria de convidar alguém para participar—Considerando que você não começou a partida\?</item>
|
|
<item quantity="other">Essa partida está aguardando por %1$d jogadores remotos. Você gostaria de convidar alguém para participar—Considerando que você não começou a partida\?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="no_moves_made">(Sem jogadas ainda)</string>
|
|
<string name="force_expl">Em um partida com muitos dispositivos deve ter pelo menos um jogador desse dispositivo e outro não. Por favor, verifique os jogadores remotos.</string>
|
|
<string name="bonus_l2x_summary">2L</string>
|
|
<string name="bonus_w3x_summary">3P</string>
|
|
<string name="bonus_l3x_summary">3L</string>
|
|
<string name="bonus_w2x_summary">2P</string>
|
|
<string name="button_trade_cancel">Cancelar troca</string>
|
|
<string name="button_trade_commit">Trocar</string>
|
|
<string name="password_label">Senha:</string>
|
|
<string name="robot_label">Jogador robô</string>
|
|
<string name="dicts_list_prompt_fmt">Listas de palavras instaladas (in %1$s)</string>
|
|
<string name="dict_lang_label_fmt">Lista de palavras (%1$s)</string>
|
|
<string name="player_label">Nome:</string>
|
|
<string name="remote_label">Jogador remoto</string>
|
|
<string name="player_edit_title">Editar jogador</string>
|
|
<string name="forced_consistent">Modificar primeiro jogador.</string>
|
|
<string name="force_title">Jogador[s] remoto</string>
|
|
<string name="play">Jogar</string>
|
|
<string name="confirm_save_title">Confirmar salvamento</string>
|
|
<string name="confirm_save">Este partida está em progresso. Se você salvar essas mudanças podem ser restauradas. Você quer salvar essas mudanças\?</string>
|
|
<string name="guest_name">(jogador remoto)</string>
|
|
<string name="str_reg_server_sans_remote">Pelo menos um jogador deve estar marcado como \"Remoto\" para um jogo começar como principal.</string>
|
|
<string name="phonies_block">Bloquear palavras falsas</string>
|
|
<string name="phonies_disallow">Proibir palavras falsas</string>
|
|
<string name="phonies_warn">Avisar se são palavras falsas</string>
|
|
<string name="phonies_ignore">ignorar as palavras falsas</string>
|
|
<string name="phonies_spinner_prompt">Como lidar com \"palavras falsas\" (palavras que não estão na lista)</string>
|
|
<string name="phonies_label">Palavras Falsas</string>
|
|
<string name="robot_smartest">O robô mais inteligente</string>
|
|
<string name="robot_smarter">Robô mais inteligente</string>
|
|
<string name="robot_spinner_prompt">Quão inteligente o robô jogador pode ser\?</string>
|
|
<string name="robot_smart">Robô inteligente</string>
|
|
<string name="robot_iq_label">QI do Robô</string>
|
|
<string name="dup_minutes_label">Minutos por turno</string>
|
|
<string name="minutes_label">Minutos por jogador</string>
|
|
<string name="use_duptimer">Permitir timer por jogada</string>
|
|
<string name="use_timer">Permitir timer do jogo</string>
|
|
<string name="nethints_allowed">Permitir dicas (em rede)</string>
|
|
<string name="hints_allowed">Permitir dicas</string>
|
|
<string name="settings_label">Outras configurações</string>
|
|
<string name="no_name_found_fmt">Salas públicas não encontradas para %1$d-jogador na partida %2$s. Tente atualizar ou criar sua própria sala.</string>
|
|
<string name="public_names_progress_fmt">Buscando salas públicas para %1$d-jogadores na partida %2$s.</string>
|
|
<string name="room_public_prompt">Selecionar sala pública</string>
|
|
<string name="room_public">Criar uma nova sala pública</string>
|
|
<string name="new_room_hint">Nome da sala</string>
|
|
<string name="join_room">Entrar em sala pública</string>
|
|
<string name="connect_label_fmt">Conexão (via %1$s)</string>
|
|
<string name="langdict_label">Idioma do jogo/lista de palavras</string>
|
|
<string name="lang_label">Idioma do jogo</string>
|
|
<string name="button_juggle_players">Misturar jogadores</string>
|
|
<string name="button_add_player">Adicionar jogador</string>
|
|
<string name="title_gamenet_config_fmt">%1$s configurações (na rede)</string>
|
|
<string name="title_game_config_fmt">Configurações para %1$s</string>
|
|
<string name="loc_downloads">Baixados</string>
|
|
<string name="players_label_host_fmt">Jogadores (%1$d local, %2$d remoto)</string>
|
|
<string name="players_label_standalone">Jogadores (toque para editar)</string>
|
|
<string name="confirm_deleteonly_dicts_fmt">Apagar %1$s deixará você sem qualquer %2$s listas de palavras. Um ou mais jogos não abrirão (até você baixar uma lista de substituição.)</string>
|
|
<string name="rename_label_caveat">Mude o nome desse jogo (somente nesse dispositivo) para:</string>
|
|
<string name="rename_label">Mude o nome desse jogo para:</string>
|
|
<string name="no_copy_network">Partidas que já foram conectadas no servidor não podem ser copiadas. Use \"Novo jogo de\" para criar uma cópia para jogar com as mesmas configurações.</string>
|
|
<plurals name="confirm_seldeletes_fmt">
|
|
<item quantity="one">Você tem certeza que quer apagar o jogo selecionado\? Esta ação não poder ser desfeita.</item>
|
|
<item quantity="other">Você tem certeza que quer apagar %1$d jogos selecionados\? Esta ação não poder ser desfeita.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="no_games_to_refresh">Nenhum jogo encontrado que conecte pelo servidor.</string>
|
|
<string name="msgs_progress">Verificar servidor para jogadas etc…</string>
|
|
<string name="summary_relay_conn_fmt">Partida iniciada na sala “%1$s”</string>
|
|
<plurals name="moves_fmt">
|
|
<item quantity="one">Uma jogada realizada</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d jogadas realizadas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="button_reset">Redefinir</string>
|
|
<string name="menu_prefs">Configurações do APP…</string>
|
|
<string name="game_locked">Bloquear configurações</string>
|
|
<string name="download_more">Baixar mais…</string>
|
|
<string name="set_default_message_fmt">Para quais jogadores a lista de palavras %1$s pode ser padrão para novas partidas\? (O idioma %2$s será padrão para ambos.)</string>
|
|
<string name="str_game_name_fmt">%1$s (%2$s)</string>
|
|
<string name="title_langs_list">Idiomas (baseados nas listas de palavras instaladas)</string>
|
|
<string name="loc_external">Externo</string>
|
|
<string name="loc_internal">Interno</string>
|
|
<string name="move_dict_fmt">Local para lista de palavras %1$s</string>
|
|
<string name="button_default_both">Ambos</string>
|
|
<string name="button_default_robot">Robô</string>
|
|
<string name="button_default_human">Humano</string>
|
|
<plurals name="confirm_delete_dict_fmt">
|
|
<item quantity="one">Você tem certeza que quer apagar a lista de palavra %1$s\?</item>
|
|
<item quantity="other">Você tem certeza que quer deletar as listas de palavras %1$s\?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="dicts_item_select">Tornar padrão</string>
|
|
<string name="dicts_item_move">Mudar local de armazenamento</string>
|
|
<string name="loc_builtin">Incluir</string>
|
|
<string name="title_dicts_list">Lista de palavras do CrossWords</string>
|
|
<plurals name="confirm_reset_fmt">
|
|
<item quantity="one">Você tem certeza que quer reiniciar o jogo selecionado\?
|
|
\n
|
|
\n(Reiniciar apaga todas as jogadas e qualquer informação de conexão.)</item>
|
|
<item quantity="other">Você tem certeza que quer reiniciar %1$d jogos selecionados\?
|
|
\n
|
|
\n(Reiniciar apaga todas as jogadas e qualquer informação de conexão.)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="game_rename_title">Renomear jogo</string>
|
|
<string name="list_item_netstats">Conexões…</string>
|
|
<string name="list_item_copy">Copiar</string>
|
|
<string name="list_item_new_from">Novo jogo de</string>
|
|
<string name="list_item_reset">Restaurar</string>
|
|
<string name="list_item_delete">Apagar jogo</string>
|
|
<string name="list_item_move">Mudar para grupo…</string>
|
|
<string name="list_item_rename">Renomear…</string>
|
|
<string name="list_item_config">Opções de jogo…</string>
|
|
<string name="board_menu_file_about">Sobre o CrossWords…</string>
|
|
<string name="gamel_menu_checkmoves">Verificar jogadas</string>
|
|
<string name="gamel_menu_dicts">Listas de palavras…</string>
|
|
<string name="button_delete">Apagar</string>
|
|
<string name="gameOver">Fim de jogo sddsf</string>
|
|
<string name="summary_invites_out_fmt">Jogadores convidados para a sala “%1$s”</string>
|
|
<string name="summary_invites_out">Jogadores convidados</string>
|
|
<string name="summary_relay_gameover_fmt">Fim de jogo na sala “%1$s”</string>
|
|
<string name="summary_relay_conf_fmt">Configurado para sala “%1$s”</string>
|
|
<string name="summary_relay_wait_fmt">Aguardando jogadores na sala “%1$s”</string>
|
|
<string name="missing_player">(não está aqui…)</string>
|
|
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robô)</string>
|
|
<string name="str_phony_rejected">palavra ilegal na jogada; turno perdido!</string>
|
|
<string name="strss_traded_for_fmt">Trocado %1$s para %2$s.</string>
|
|
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Histórico do inicio: %1$s
|
|
\n</string>
|
|
<string name="strs_move_down_fmt">jogada (de %1$s baixo)
|
|
\n</string>
|
|
<string name="strs_move_across_fmt">jogada (de %1$s cruzado)
|
|
\n</string>
|
|
<string name="strd_turn_score_fmt">Pontuação por turno: %1$d
|
|
\n</string>
|
|
<string name="str_bonus_all">Bônus por usar todos os quadrados: 50
|
|
\n</string>
|
|
<string name="vs_join">" vs. "</string>
|
|
<string name="str_nonlocal_name_fmt">%1$s (remoto)</string>
|
|
<string name="str_commit_confirm">Executar a jogada atual\?
|
|
\n</string>
|
|
<string name="prefs_appearance">Aparência</string>
|
|
<string name="board_size">Tamanho do quadro</string>
|
|
<string name="initial_player_minutes">Minutos por jogador</string>
|
|
<string name="phonies_found_title">Palavras falsas encontradas</string>
|
|
<string name="default_phonies">Lidar com palavras falsas</string>
|
|
<string name="init_autojuggle_sum">Aleatoriamente, para novos jogos</string>
|
|
<string name="init_autojuggle">Alternar jogadores</string>
|
|
<string name="nethints_allowed_sum">Permitir dicas para dois dispositivos do jogo</string>
|
|
<string name="hints_allowed_sum">Permitir a função de dicas</string>
|
|
<string name="default_robodict">Lista de Palavras para robôs</string>
|
|
<string name="default_dict">Listas de palavras para humanos</string>
|
|
<string name="prefs_dicts_summary">Listas de Palavras padrão</string>
|
|
<string name="prefs_dicts">Listas de Palavras</string>
|
|
<string name="pref_human_name">Jogador humano (seu nome)</string>
|
|
<string name="pref_player4_name">Quarto jogador</string>
|
|
<string name="pref_player3_name">Terceiro jogador</string>
|
|
<string name="pref_player2_name">Segundo jogador</string>
|
|
<string name="pref_player1_name">Primeiro jogador</string>
|
|
<string name="prefs_names_summary">Predefinição dos nomes dos jogadores</string>
|
|
<string name="prefs_names">Nomes dos jogadores</string>
|
|
<string name="prefs_defaults_summary">Configurações padrões para novos jogos</string>
|
|
<string name="prefs_defaults">Novos predefinições do jogo</string>
|
|
<string name="confirm_revert_all">Você tem certeza que quer restaurar as configurações para o seus valores padrões\?</string>
|
|
<string name="button_revert_colors">Restaurar cores</string>
|
|
<string name="confirm_revert_colors">Você tem certeza que restaurar todas as configurações de cores para os valores padrões delas\?</string>
|
|
<string name="button_revert_all">Restaurar tudo</string>
|
|
<string name="title_prefs">Configurações do CrossWords</string>
|
|
<string name="confirm_undo_last">Você tem certeza que quer desfazer o último turno executado\? (Não há opção de refazer.)</string>
|
|
<plurals name="strd_remains_header_fmt">
|
|
<item quantity="one">Falta um quadrado no agrupamento.</item>
|
|
<item quantity="other">Faltam %1$d quadrados no agrupamento .</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="strd_remains_expl_fmt">
|
|
<item quantity="one">Falta um quadrado no quadro escondido:
|
|
\n</item>
|
|
<item quantity="other">Faltam %1$d quadrados no agrupamento e no quadro escondido:
|
|
\n</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="show_arrow">Mostrar a seta do quadro</string>
|
|
<string name="hide_newgames_summary">Esconder os botões do jogo na tela principal deixa os jogos mais visíveis</string>
|
|
<string name="hide_newgames_title">Esconder botões do novo jogo</string>
|
|
<string name="hide_title_summary">Esconder o nome do jogo deixa o quadro levemente mais largo</string>
|
|
<string name="hide_title">Esconder barra de título</string>
|
|
<string name="game_summary_field_state">Estado do jogo</string>
|
|
<string name="game_summary_field_opponents">Nome(s) do(s) oponente(s)</string>
|
|
<string name="game_summary_field_language">Idioma do jogo</string>
|
|
<string name="game_summary_field_empty"><Nada></string>
|
|
<string name="summary_field">Incluir na lista do jogo</string>
|
|
<string name="prefs_appearance_summary">Configurações da aparência do controle</string>
|
|
<string name="explain_robot_summary">Mostrar resumo da pontuação depois do turno de cada jogador robô ou remoto</string>
|
|
<string name="title_sort_tiles">Novos tipos de quadrados</string>
|
|
<string name="skip_confirm_turn_summary">NÃO mostrar resumo da pontuação depois do turno de cada jogador humano</string>
|
|
<string name="skip_confirm_turn">Pular confirmação do turno</string>
|
|
<string name="explain_robot">Explicar outras jogadas</string>
|
|
<string name="prefs_behavior">Funcionamento</string>
|
|
<string name="prefs_behavior_summary">Controlar configurações do funcionamento do app</string>
|
|
<string name="blue">Azul</string>
|
|
<string name="green">Verde</string>
|
|
<string name="red">Vermelho</string>
|
|
<string name="cellline">Linhas do quadro</string>
|
|
<string name="key_bonushint">Dica de bônus no quadrado</string>
|
|
<string name="empty">Célula vazia/cores de fundo</string>
|
|
<string name="background">Cores de fundo do quadro</string>
|
|
<string name="tile_back">Cores de fundo do quadrado</string>
|
|
<string name="clr_crosshairs">Cores das linhas</string>
|
|
<string name="bonus_w3x">Palavra tripla</string>
|
|
<string name="bonus_w2x">Palavra dupla</string>
|
|
<string name="bonus_l3x">Letra tripla</string>
|
|
<string name="bonus_l2x">Letra dupla</string>
|
|
<string name="prefs_colors_summary">Editar cores usadas no quadro</string>
|
|
<string name="prefs_colors">Cores individuais</string>
|
|
<string name="board_line_pct">espessura da linha da célula (percentagem, limite de 1 a 25)</string>
|
|
<string name="keep_screenon_summary">Manter a tela do quadro ligada por 10 min</string>
|
|
<string name="keep_screenon">Manter a tela ligada</string>
|
|
<string name="show_arrow_summary">Quadrados tocados ficam nesta seta quando está visível</string>
|
|
<string name="peek_other">Visualizar quadrados fora do turno</string>
|
|
<string name="summary_sort_tiles">Tipos de grades toda vez que novos quadrados são adicionados</string>
|
|
<string name="tiles_left_title">Quadrados restantes</string>
|
|
<string name="tile_tray_picker">Escolha novos quadrados na tabela</string>
|
|
<string name="title_blank_picker">Escolha de quadrado em branco</string>
|
|
<string name="tile_pick_summary_fmt">Escolha atual: %1$s</string>
|
|
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
|
|
<string name="info_title">Para sua informação…</string>
|
|
<string name="button_retry">Repetir</string>
|
|
<string name="button_discard">Descartar</string>
|
|
<string name="button_save">Salvar</string>
|
|
<string name="button_no">Não</string>
|
|
<string name="button_yes">Sim</string>
|
|
<string name="notify_chat_body_fmt">%1$s: %2$s</string>
|
|
<string name="notify_chat_title_fmt">Mensagem de bate-papo na partida %1$s</string>
|
|
<string name="notify_title_turn_fmt">Sua vez na partida %1$s</string>
|
|
<string name="notify_title_fmt">jogada %1$s</string>
|
|
<string name="player_fmt">Jogador %1$d</string>
|
|
<string name="game_fmt">Jogo %1$d</string>
|
|
<string name="msg_ask_password_fmt">Senha para “%1$s”:</string>
|
|
<string name="subst_dict_title">Substituir lista de palavra (contagem de palavras)</string>
|
|
<string name="button_substdict">Substituir</string>
|
|
<string name="button_download">Baixar</string>
|
|
<string name="no_dict_subst_fmt">Não é possível abrir o jogo “%1$s” porque a lista de palavra %2$s não foi encontrada. (Pode ter sido deletada, ou armazenada em um cartão de memória externo que não está mais disponível.)
|
|
\n
|
|
\nVocê pode baixar uma reposição ou substituir outra %3$s lista de palavra.</string>
|
|
<string name="no_dict_fmt">Jogo “%1$s” requer uma %2$s lista de palavra. Por favor, baixe uma antes de abrir.</string>
|
|
<string name="button_close_game">Fechar jogo</string>
|
|
<string name="no_dict_title">Lista de palavras não encontrada</string>
|
|
<string name="downloading_dict_fmt">Baixando %1$s…</string>
|
|
<string name="str_server_dict_wins">Conflito entre listas de palavras do Anfitrião e do Convidado; Anfitrião vence.</string>
|
|
<string name="str_reg_unexpected_user">Tentativa recusada para registrar um usuário inesperado.</string>
|
|
<string name="str_cant_hint_while_disabled">A função de dica está desabilidade para esse jogo. Habilite-a para um novo jogo usando o diálogo de Configurações.</string>
|
|
<string name="str_cant_undo_tileassign">Quadrados atribuído não pode ser desfeito.</string>
|
|
<string name="str_tiles_not_in_line">Todos os quadrados jogados podem ficar em uma fileira.</string>
|
|
<plurals name="too_many_trade_fmt">
|
|
<item quantity="one">Muitos quadrados selecionados. Por favor selecione apenas um.</item>
|
|
<item quantity="other">Muitos quadrados selecionados. Por favor selecione mais do que %1$d.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="str_too_few_tiles_left_to_trade">Poucos quadrados deixados para trocar.</string>
|
|
<string name="str_no_peek_remote_tiles">Não olhar os quadrados dos jogadores remotos!</string>
|
|
<string name="str_no_peek_robot_tiles">Não olhar os quadrados dos robôs!</string>
|
|
<string name="str_not_your_turn">Você não pode fazer isso; Não é a sua vez!</string>
|
|
<string name="str_tiles_must_contact">Novas peças podem se conectar a outras já colocadas (ou no meio do quadro na primeira jogada)</string>
|
|
<string name="str_two_tiles_first_move">Pode jogar duas ou mais peças na primeira jogada.</string>
|
|
<string name="str_no_empties_in_turn">Quadrados vazios podem ser separados por quadrados jogados.</string>
|
|
<string name="no_empty_rooms">Esse jogo não pode ser conectado sem um nome da sala.</string>
|
|
<string name="chat_menu_clear">Limpar histórico</string>
|
|
<string name="chat_hint">Escreva aqui…</string>
|
|
<string name="chat_send">Enviar</string>
|
|
<string name="chat_other_id">"Não sou eu: "</string>
|
|
<string name="chat_local_id">"Eu: "</string>
|
|
<string name="chat_title_fmt">Bate-papo por %1$s</string>
|
|
<plurals name="query_trade_fmt">
|
|
<item quantity="one">Você tem certeza que quer mudar o quadrado selecionado (%2$s)\?</item>
|
|
<item quantity="other">Você tem certeza que quer mudar os %1$d quadrados selecionados (%2$s)\?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invite_chooser_email">e-mail</string>
|
|
<string name="invite_chooser_fmt">Mandar convite via %1$s</string>
|
|
<string name="invite_sms_fmt">Toque no link para aceitar meu convite e se juntar ao jogo de Palavras Cruzadas: %1$s</string>
|
|
<string name="invite_htm_fmt">Toque no link abaixo para se juntar ao jogo. <br \\> <br \\> (Link completo: %1$s )</string>
|
|
<string name="invite_subject_fmt">Vamos jogar Palavras Cruzadas (sala %1$s)</string>
|
|
<string name="invite_subject">Vamos jogar Palavras Cruzadas</string>
|
|
<string name="ok_with_robots">Okay (robôs)</string>
|
|
<string name="invite_choice_title">Convidar um jogador</string>
|
|
<string name="invite_choice_p2p">Direto do Wifi</string>
|
|
<string name="invite_choice_relay">Internet/Servidor</string>
|
|
<string name="invite_choice_nfc">Comunicação de Campo Próximo(“Android beaming”)</string>
|
|
<string name="invite_choice_bt">Bluetooth</string>
|
|
<string name="invite_choice_email">E-mail</string>
|
|
<string name="invite_choice_data_sms">Data do SMS</string>
|
|
<string name="invite_choice_user_sms">SMS (mensagem de texto)</string>
|
|
<string name="newgame_drop_relay">Queda do servidor</string>
|
|
<string name="newgame_invite_more">Mais informações</string>
|
|
<string name="newgame_invite">Convidar agora</string>
|
|
<string name="newgame_configure_first">Configurar primeiro</string>
|
|
<string name="notify_other_summary">Quando a jogada do oponente aparece</string>
|
|
<string name="notify_vibrate">Vibrar</string>
|
|
<string name="notify_sound">Tocar som</string>
|
|
<string name="disable_relay_summary">Desabilitar toda a comunicação da internet</string>
|
|
<string name="disable_relay">Desabilitar jogo pelo servidor</string>
|
|
<string name="network_behavior_summary">Configurações aplicadas para os jogos em rede</string>
|
|
<string name="network_behavior">Configurações do jogo na rede</string>
|
|
<string name="hide_crosshairs_summary">Não mostrar qual célula do quadro é tocada</string>
|
|
<string name="hide_crosshairs">Desabilitar miras</string>
|
|
<string name="peek_other_summary">Tocar no nome do placar mostra que quadrados são dos jogadores</string>
|
|
<string name="not_again_undo">Esse botão desfaz ou refaz o turno atual.</string>
|
|
<string name="not_again_flip">Esse botão inverte a tabela horizontal para um eixo diagonal.</string>
|
|
<string name="not_again_juggle">Esse botão aleatoriamente reorganiza os quadrados na grade.</string>
|
|
<string name="not_again_hintnext">Esse botão mostra todas as jogadas em ordem decrescente pela pontuação.
|
|
\n
|
|
\n(Somente os quadrados da direita deslocados da grade divisora são usados.)</string>
|
|
<string name="not_again_hintprev">Esse botão mostra todos os movimentos possivéis em ordem crescente pela pontuação.
|
|
\n
|
|
\n(Somente os quadrados da direita deslocados da grade divisora são usados.)</string>
|
|
<string name="not_again_trading_menu">Use o menu ou a barra de ação para excutar seu turno ou sair do modo de troca.</string>
|
|
<string name="not_again_trading_buttons">Use os botões para excutar seu turno ou sair do modo de troca.</string>
|
|
<string name="not_again_trading">Você está no modo de troca de quadrados.
|
|
\n
|
|
\nToque nos quadrados para adicionar/remove-los do jogo para serem trocado.
|
|
\n
|
|
\n</string>
|
|
<string name="not_again_sync">Essa ação verifica o servidor para jogadas/mensagens para todos os jogos em rede.</string>
|
|
<string name="button_notagain">Não mostrar novamente</string>
|
|
<string name="newbie_title">Uma dica</string>
|
|
<string name="query_title">Uma pergunta…</string>
|
|
<string name="ids_endnow">Você tem certeza que quer abandonar\?</string>
|
|
<string name="finalscores_title">Pontuações finais</string>
|
|
<string name="history_title">Histórico do jogo</string>
|
|
<string name="counts_values_title">Contagens de quadrados e Valores</string>
|
|
<string name="radio_how">Como\?</string>
|
|
<string name="local_invite_summary">Se seu oponente estiver por perto…</string>
|
|
<string name="qrcode_invite_summary">QR-Code que seu oponente pode escanear</string>
|
|
<string name="invite_who_empty_expl">vazio</string>
|
|
<string name="radio_who">Quem\?</string>
|
|
<string name="how_tab">Enviar um convite como\?</string>
|
|
<string name="invite_player_fmt">Convidar %1$s</string>
|
|
<string name="disable_bt_summary">Disablitar toda a comunicação via Bluetooth</string>
|
|
<string name="disable_bt">Desabilitar</string>
|
|
<string name="game_summary_field_created">Quando criado</string>
|
|
<string name="invit_expl_player_fmt">Convite encaminhado via MQTT/internet para jogador conhecido “%1$s” on %2$s.</string>
|
|
<string name="qrcode_invite_expl">Para convidar via código QR, deixe seu oponente escanear o código com a câmera do telefone Android dele.</string>
|
|
<string name="invite_msg_extra">Você verá esta mensagem até todos os jogadores se conectarem. Se você já enviou um convite e suspeita que foi perdido, não há problema em enviar outro.</string>
|
|
<string name="after_restart">Esta mudança terá efeito depois de reiniciar CrossWords.</string>
|
|
<string name="no_invites">Este jogo não enviou nenhum convite</string>
|
|
<string name="button_enable">Ativar</string>
|
|
<string name="confirm_drop_relay_sms">Nem todas as operadoras suportam jogar via dados SMS.</string>
|
|
<string name="summary_enable_p2p">Experimental, usa bastante da bateria</string>
|
|
<string name="recovered_group">Jogos recuperados</string>
|
|
<string name="sms_invite_title">Convite SMS</string>
|
|
<string name="bt_invite_title">Convite Bluetooth</string>
|
|
<string name="button_invite">Convite checado</string>
|
|
<string name="bt_fail_fmt">Envios Bluetooth para %1$s falharam vezes demais. Reabra o jogo para tentar de novo.</string>
|
|
<string name="bt_resend_fmt">Envio Bluetooth para %1$s falhou; tente %3$d novamente em %2$d segundos.</string>
|
|
<plurals name="bt_scan_progress_fmt">
|
|
<item quantity="one">Escaneando por CrossWords</item>
|
|
<item quantity="other">Escaneando por CrossWords em %1$d dispositivos emparelhados</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="invite_bt_desc_postscript">"
|
|
\n
|
|
\n(A lista é de dispositivos emparelhados onde CrossWords foi detectado via um escaneamento.)"</string>
|
|
<plurals name="invite_bt_desc_fmt_2">
|
|
<item quantity="one">Por favor cheque o dispositivo que quer incluir neste jogo.</item>
|
|
<item quantity="other">Por favor cheque os %1$d dispositivos que quer incluir neste jogo.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="sms_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords no telefone com número “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar usando dados de SMS. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
|
|
<string name="bt_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords de “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar usando Bluetooth. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
|
|
<string name="button_useconfig">Aplicar filtro</string>
|
|
<string name="menu_chat">Bate-papo</string>
|
|
<string name="loc_menu_xlate">Traduzir</string>
|
|
<string name="max_len">Tamanho máx.</string>
|
|
<string name="loc_item_clear">Limpar</string>
|
|
<string name="lang_name_hungarian">Húngaro</string>
|
|
<string name="lang_name_slovak">Eslovaco</string>
|
|
<string name="lang_name_greek">Grego</string>
|
|
<string name="lang_name_czech">Tcheco</string>
|
|
<string name="lang_name_russian">Russo</string>
|
|
<string name="lang_name_portuguese">Português</string>
|
|
<string name="lang_name_catalan">Catalão</string>
|
|
<string name="lang_name_dutch">Holandês</string>
|
|
<string name="lang_name_italian">Italiano</string>
|
|
<string name="lang_name_danish">Dinamarquês</string>
|
|
<string name="lang_name_polish">Polandês</string>
|
|
<string name="lang_name_swedish">Sueco</string>
|
|
<string name="lang_name_spanish">Espanhol</string>
|
|
<string name="lang_name_arabic">Árabe</string>
|
|
<string name="lang_name_turkish">Turco</string>
|
|
<string name="lang_name_german">Alemão</string>
|
|
<string name="lang_name_french">Francês</string>
|
|
<string name="lang_name_english">Inglês</string>
|
|
<string name="loc_filters_modified">Modificadas por mim</string>
|
|
<string name="loc_filters_menu">Último menu</string>
|
|
<string name="loc_filters_screen">Última tela</string>
|
|
<string name="loc_filters_all">Tudo</string>
|
|
<string name="loc_search_prompt">Pesquisar por:</string>
|
|
<string name="loc_filters_prompt">Filtrar por:</string>
|
|
<string name="xlations_enabled_summary">Adicionar opção para toda tela de menu</string>
|
|
<string name="xlations_enabled_title">Ativar tradução local</string>
|
|
<plurals name="new_xlations_fmt">
|
|
<item quantity="one">Instalou uma tradução nova</item>
|
|
<item quantity="other">Instalou %1$d novas traduções</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="loc_lang_local">%1$s (seu)</string>
|
|
<string name="loc_lang_blessed">%1$s (oficial)</string>
|
|
<string name="menu_hint_prev">Dica ant.</string>
|
|
<string name="board_menu_undo_current">Desfazer/Refazer</string>
|
|
<string name="menu_hint_next">Próx. dica</string>
|
|
<string name="remote_undone">Dispositivo remoto desfez uma rodada.</string>
|
|
<string name="remote_digesting">Processando informação da lista de palavras…</string>
|
|
<string name="remote_empty">Captando informações da lista de palavras do servidor…</string>
|
|
<string name="not_again_fmt_expl">Esta strinf tem especificadores de formato especiais (p. ex. %1$s). Por favor certifique-se que sua tradução tenha os mesmos que o original.
|
|
\n
|
|
\n(Você não poderá salvá-la a não que ser que tenham.)</string>
|
|
<string name="loc_fmts_mismatch">Tradução ilegal: uma string traduzida precisa ter os mesmo especificadores de formato (p. ex. %1$s) que o original.</string>
|
|
<string name="loc_item_copy_bless">Copiar oficial</string>
|
|
<string name="loc_item_copy_eng">Copiar Inglês</string>
|
|
<string name="loc_item_check">Checar</string>
|
|
<string name="logstore_cleared_fmt">%1$d entradas de log deletadas</string>
|
|
<string name="not_again_studycopy">As palavras selecionadas serão copiadas para a área de transferência do sistema. Você pode então colá-las em qualquer app que suporte colar texto, p. ex. um app de e-mail.</string>
|
|
<string name="study_no_lists">Você ainda não salvou nenhuma palavra em uma lista de estudos.</string>
|
|
<string name="study_no_lang_fmt">Você ainda não salvou nenhuma palavra em uma lista de estudos para %1$s.</string>
|
|
<string name="study_langpick">Suas palavras para:</string>
|
|
<string name="studylist_title_fmt">Lista de estudos para %1$s</string>
|
|
<string name="add_done_fmt">%1$s adicionado à lista de estudos %2$s</string>
|
|
<plurals name="paste_done_fmt">
|
|
<item quantity="one">Uma palavra copiada</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d palavras copiadas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="confirm_studylist_clear_fmt">
|
|
<item quantity="one">Tem certeza que quer deletar a palavra selecionada\?
|
|
\n
|
|
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</item>
|
|
<item quantity="other">Tem certeza que quer deletar as %1$d palavras selecionadas\?)
|
|
\n
|
|
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="slmenu_clear_sel">Deletar selecionados</string>
|
|
<string name="button_reconnect">Reconectar</string>
|
|
<string name="duplicate_group_name_fmt">O grupo “%1$s” já existe.</string>
|
|
<string name="group_name_archive">Arquivo</string>
|
|
<string name="cannot_delete_default_group_fmt">O grupo para jogos novos, %1$s, não pode ser deletado.</string>
|
|
<string name="game_name_group_title">Nome do grupo</string>
|
|
<string name="rename_group_label">Mudar nome deste grupo para:</string>
|
|
<plurals name="groups_confirm_del_games_fmt">
|
|
<item quantity="one">"
|
|
\n
|
|
\n(Um jogo também será deletado.)"</item>
|
|
<item quantity="other">"
|
|
\n
|
|
\n(%1$d jogos também serão deletados.)"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="groups_confirm_del_fmt">
|
|
<item quantity="one">Tem certeza que quer deletar o grupo %1$s\?</item>
|
|
<item quantity="other">Tem certeza que quer deletar os grupos %1$s\?</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="group_new_games">Novos jogos</string>
|
|
<string name="group_cur_games">Meus jogos</string>
|
|
<string name="list_group_movedown">Mover para baixo</string>
|
|
<string name="lmi_pass_fmt">%1$s passou (0 pontos)</string>
|
|
<string name="prev_player">Seu oponente</string>
|
|
<string name="nag_warn_last_fmt">Último aviso: %1$s</string>
|
|
<string name="nag_body_fmt">%1$s moveu mais de %2$s atrás.</string>
|
|
<plurals name="nag_days_fmt">
|
|
<item quantity="one">%1$d dia</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d dias</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="nag_hours_fmt">
|
|
<item quantity="one">%1$d hora</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d horas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="nag_minutes_fmt">
|
|
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d minutos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="nag_title">Lembrete: É a sua vez</string>
|
|
<string name="force_tablet_phone">Forçar layout telefone</string>
|
|
<string name="force_tablet_tablet">Forçar layout tablet</string>
|
|
<string name="force_tablet_default">Usar padrão para o meu dispositivo</string>
|
|
<string name="force_tablet_title">Usar layout tablet (lado a lado)\?</string>
|
|
<string name="not_again_dicts">Esta tela permite que você instale novas listas de palavras e que veja as que você já tem.
|
|
\n
|
|
\nQue listas de palavras você tem determinam:
|
|
\n• Em quais línguas você pode jogar
|
|
\n• Quão inteligente é o jogador robô
|
|
\n• Quais palavras são legais
|
|
\n
|
|
\nCheque a caixa “Mostrar baixáveis” no topo para ver quais estão disponíveis.</string>
|
|
<string name="lang_unknown">Desconhecido</string>
|
|
<plurals name="lang_name_fmt">
|
|
<item quantity="one">%1$s (lista de palavras de %2$d)</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s (listas de palavras de %2$d)</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="dict_on_server">Toque para detalhes</string>
|
|
<string name="note_none">(Nenhum)</string>
|
|
<string name="dict_info_fmt">Número de palavras: %1$d
|
|
\nTamanho do download: %2$dK
|
|
\nNota: %3$s</string>
|
|
<string name="progress_title">Baixando</string>
|
|
<string name="update_dicts_fmt">Atualizações estão disponíveis para uma ou mais listas de palavras instaladas. Gostaria de baixar a(s) nova(s) versão(ões) de %1$s agora\?</string>
|
|
<string name="show_remote">Mostrar baixáveis</string>
|
|
<string name="delete_dicts">Deletar lista(s) de palavras</string>
|
|
<string name="remote_no_net">Incapaz de captar informação da lista de palavras do servidor.</string>
|
|
<string name="confirm_get_locdict_fmt">Seu dispositivo está configurado para %1$s. Gostaria de baixar uma lista de palavras para jogar CrossWords em %1$s\?</string>
|
|
<string name="disable_nag_solo_title">Desativar lembretes de jogo solo</string>
|
|
<string name="disable_nag_summary">Não me notifique não importa há quanto tempo for minha vez</string>
|
|
<string name="disable_nag_title">Desativar lembretes de jogo em rede</string>
|
|
<string name="disable_nags_title">Ativar lembretes</string>
|
|
<string name="button_discard_changes">Descartar mudanças</string>
|
|
<string name="button_edit">Editar</string>
|
|
<string name="config_no_connvia">Este jogo não tem nenhuma maneira de se conectar e não pode ser salvo. Gostaria de descartar suas mudanças, ou editar para dar a ele uma forma de se conectar\?</string>
|
|
<string name="warn_no_comms">Todo jogo em rede precisa ter pelo menos uma maneira de se comunicar. Se você não tiver opções padrão de conexão todo jogo em rede precisará ser configurado manualmente.</string>
|
|
<string name="nfc_just_tap">Para convidar via NFC apenas encoste a parte traseira deste dispositivo com a parte traseira do que você quer conectar—a qualquer momento enquanto o jogo estiver aberto.</string>
|
|
<string name="invite_stays">(Você verá esta mensagem até que todos os jogadores remotos tenham conectado. Você pode fechar o jogo se acha que irá demorar um pouco. Jogadores remotos ainda poderão conectar, e você será notificado quando isso acontecer.)</string>
|
|
<string name="button_reinvite">Re-convidar</string>
|
|
<string name="button_close">Fechar</string>
|
|
<string name="waiting_host_expl_multi">Neste caso, é porque o jogo está esperando mais que apenas esse dispositivo para conectar, pode também significar que ele não convidou todo mundo ainda.</string>
|
|
<string name="waiting_host_expl">Este jogo está esperando o dispositivo host para começar. Geralmente significa que o host não está comunicando (está temporariamente offline\?)</string>
|
|
<string name="waiting_host_title">Esperando host</string>
|
|
<string name="waiting_invite_title">Esperando resposta</string>
|
|
<plurals name="waiting_title_fmt">
|
|
<item quantity="one">Esperando jogador</item>
|
|
<item quantity="other">Esperando %1$d jogadores</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="not_again_hidenewgamebuttons">Os dois botões no fim desta tela e os dois primeiros itens na sua Barra de Ação (ou menu) fazem a mesma coisa.
|
|
\n
|
|
\n(Se você depois quiser exibir novamente os botões vá à seção Aparência nas configurações do App).</string>
|
|
<string name="set_pref">Esconder botões</string>
|
|
<string name="connection_via_label">Mudar Comunicar via</string>
|
|
<string name="enable_pubroom_summary">Salas que outros podem ver e entrar</string>
|
|
<string name="enable_pubroom_title">Ativar salas públicas</string>
|
|
<string name="invite_multi_summary">Convidar mais de um jogador por dispositivo remoto</string>
|
|
<string name="invite_multi_title">Convidar vários</string>
|
|
<string name="network_advanced_summary">Para jogadores expert</string>
|
|
<string name="network_advanced_title">Avançado</string>
|
|
<string name="err_dup_invite_fmt">Convite duplo rejeitado: dispositivo “%1$s” já aceitou um convite para este jogo.</string>
|
|
<plurals name="nplayers_fmt">
|
|
<item quantity="one">Um jogador</item>
|
|
<item quantity="other">%1$d jogadores</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="nplayers_prompt">Número neste dispositivo</string>
|
|
<string name="use_defaults">Usar padrão</string>
|
|
<string name="new_game_message_net">(Você terá uma chance de convidar outros jogadores depois que for criado.)</string>
|
|
<string name="new_game_message_nodflt">Este jogo precisa ser configurado antes que possa ser aberto.</string>
|
|
<string name="new_game_message">Gostaria de criar este jogo usando os ajustes padrão\?
|
|
\n
|
|
\nOu gostaria de configurá-lo antes\?</string>
|
|
<string name="new_game_networked">Novo jogo em rede</string>
|
|
<string name="new_game">Novo jogo de um dispositivo</string>
|
|
<string name="title_addrs_pref">Comunicar via</string>
|
|
<string name="default_language">Língua padrão</string>
|
|
<string name="app_not_found_fmt">Incapaz de conectar CrossWords via Bluetooth no dispositivo %1$s. Por favor cheque que o dispositivo esteja no alcance do Bluetooth e que o CrossWords esteja instalado nele.</string>
|
|
<string name="lmi_phony_fmt">%1$s perdeu uma rodada</string>
|
|
<plurals name="lmi_move_fmt">
|
|
<item quantity="one">%1$s jogou %2$s por um ponto</item>
|
|
<item quantity="other">%1$s jogou %2$s por %3$d pontos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="list_item_deselect">Des-selecionar</string>
|
|
<string name="list_item_select">Selecionar</string>
|
|
<string name="list_group_default">Coloque novos jogos aqui</string>
|
|
<string name="list_group_rename">Renomear grupo</string>
|
|
<string name="list_group_delete">Deletar grupo</string>
|
|
<string name="newgroup_label">Nomeie seu novo grupo:</string>
|
|
<string name="download_path_hint">P. ex. onde os anexos de e-mail são salvos</string>
|
|
<string name="download_path_title">Diretório Público</string>
|
|
<string name="default_loc_summary">(Não na memória externa/cartão SD)</string>
|
|
<string name="default_loc">Salvar listas de palavras internamente</string>
|
|
<string name="download_failed">Download mal-sucedido</string>
|
|
<string name="download_done">Download concluído</string>
|
|
<string name="button_decline">Recusar</string>
|
|
<string name="invite_dict_missing_body_noname_fmt">Você foi convidado a jogar CrossWords usando a lista de palavras %2$s (para jogar em %3$s), mas ela não está instalada. Gostaria de baixar a lista de palavras\?</string>
|
|
<string name="invite_dict_missing_body_fmt">%1$s te convidou a jogar CrossWords usando a lista de palavras %2$s (para jogar em %3$s), mas ela não está instalada. Gostaria de baixar a lista de palavras ou recusar o convite\?</string>
|
|
<string name="invite_dict_missing_title">Lista de palavras faltando</string>
|
|
<string name="choose_opponent">Escolha seu oponente</string>
|
|
<string name="name_game">Nomeie seu jogo</string>
|
|
<string name="knowns_dup_name_fmt">Incapaz de mudar o nome de “%1$s” para “%2$s”. “%2$s” já está em uso\?</string>
|
|
<string name="knowns_rename_title">Renomear Jogador</string>
|
|
<string name="knowns_delete_confirm_fmt">Tem certeza que quer deletar o Jogador Conhecido “%1$s”\?
|
|
\n
|
|
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</string>
|
|
<string name="player_edit_name">Mudar nome</string>
|
|
<string name="knowns_expl">Estes são jogadores remotos que o CrossWords viu vezes o bastante para saber como convidá-los rapidamente para jogos novos. Por padrão os nomes são os que o usuário remoto escolheu, mas você pode editá-los para facilitar a você usar.</string>
|
|
<string name="gamel_menu_knownplyrs">Jogadores Conhecidos…</string>
|
|
<string name="remote_msg_title">Mensagem remota</string>
|
|
<string name="not_again_quicknetgame">Há uma maneira super-rápida de começar um jogo com alguém com qual você já jogou. Se o nome da pessoa estiver na lista, apenas selecione-a e um convite será enviado imediatamente.</string>
|
|
<string name="button_faq">Mostrar FAQ</string>
|
|
<string name="logstore_clear_confirm">Tem certeza que quer apagar seus logs de debug\? Esta ação não pode ser desfeita.</string>
|
|
<string name="logstore_notdumped">Incapaz de escrever logs</string>
|
|
<string name="logstore_dumped_fmt">Logs escritos no arquivo %1$s</string>
|
|
<string name="gamel_menu_logstore_dump">Escrever logs armazenados no arquivo</string>
|
|
<string name="gamel_menu_logstore_clear">Limpar logs armazenados</string>
|
|
<string name="gamel_menu_logstore_off">Desativar armazenamento de logs</string>
|
|
<string name="gamel_menu_logstore_on">Ativar armazenamento de logs</string>
|
|
<string name="word_blocked_by_phony">Palavra ou palavras não encontradas na lista de palavras %2$s: %1$s.</string>
|
|
<string name="unsafe_open_disregard">Abrir mesmo assim</string>
|
|
<string name="unsafe_open_warning">Este jogo não foi fechado corretamente da última vez que foi aberto.
|
|
\n
|
|
\nIsso pode acontecer quando o CrossWords é fechado forçadamente, mas é possível que o jogo foi danificado e poderá causar um crash quando aberto. Se isso acontecer você pode querer deletá-lo.</string>
|
|
<string name="history_autopause">Auto-pausado.</string>
|
|
<string name="history_msg_fmt">Mensagem: %1$s.</string>
|
|
<string name="history_pause_fmt">Pausado por: %1$s.</string>
|
|
<string name="history_unpause_fmt">Despausado depois de %2$s por: %1$s.</string>
|
|
<string name="autopause_expl_fmt">O timer para o jogo “%1$s” expirou sem nenhum movimento sido feito, então ele foi pausado para você.</string>
|
|
<string name="no_market">App do Google Play não encontrado</string>
|
|
<string name="clip_label">URL do convite</string>
|
|
<string name="invite_copied">Convite pronto para colar</string>
|
|
<string name="invite_choice_qrcode">Código QR</string>
|
|
</resources> |