Configuració de la partida… Suprimeix Copia Reinicialitza Nova Partida Configura el %1$s Configuració del CrossWords No Desa Descarta Nom: Per a la vostra informació… Una pregunta… Fitxes romanents Quantitat i valor de les fitxes Historial de la partida Puntuacions finals Fet Canvia Partida Quantitat i valors… Fitxes romanents… Historial de la partida… Puntuacions finals Reenvia els missatges Quant al CrossWords… ha canviat 1 fitxa. ha canviat %1$d fitxes. %1$s quantitat/valors:\n + %1$d [fitxes romanents] - %1$d [fitxes al faristol] - %1$d [temps] mou (des de %1$s horitzontal) mou (des de %1$s avall) Faristol a l\'inici: %1$s Ha canviat %1$s per %2$s. Hi ha una o més paraules no vàlides a la jugada; torn perdut! Puntuació acumulada: %1$d Fitxes noves: %1$s Voleu fer la jugada?\n Bonificació per usar totes les fitxes: 50\n Puntuació del torn: %1$d\n Heu de jugar les fitxes en una mateixa línia. No podeu deixar caselles buides entre les fitxes jugades. En la primera jugada heu de jugar almenys dues fitxes. Les fitxes noves han de tocar alguna de les que ja estan jugades al tauler (o la casella central en la primera jugada) No podeu fer això, no és el vostre torn! No podeu mirar les fitxes del robot! Hi ha poques fitxes al saquet i ja no podeu canviar-les. L\'assignació de fitxers no es pot desfer. Les pistes es troben inhabilitades per a aquesta partida. Habiliteu-les per a una partida nova al menú Preferències. No podeu mirar a les fitxes dels jugadors remots! S\'ha refusat l\'intent de registre d\'usuaris inesperats. Hi ha un conflicte entre els diccionaris de l\'amfitrió i dels visitants; l\'amfitrió guanya. Com a mínim un jugador ha de ser visitant per a una partida iniciada com a amfitrió. Jugador remot (s\'ignora) Jugador robot Contrasenya (s\'ignora) %1$s (robot) (jugador visitant) Jugador Jugadors Afegeix un jugador Remena els jugadors Estableix com a predeterminat Paràmetres de la partida Minuts a la partida Confirmeu els canvis Aquesta partida es troba en joc. Si deseu els canvis haureu de tornar a començar. Voleu desar o descartar els canvis? Permet pistes Habilita el temps Mostra la fletxa al tauler Les fitxes del faristol es col·locaran sobre la fletxa quan sigui visible Explica les jugades del robot Mostra el resum de la jugada després del torn d\'un jugador robot o remot Omet la confirmació de la jugada No mostra el resum de la jugada després del torn d\'un jugador humà Ordena les fitxes noves Ordena el faristol en agafar noves fitxes Amaga la capçalera Ocultar el nom de la partida permet que el tauler sigui una mica més gran Ignora-les Avisa\'m No es poden jugar Preferències… Diccionaris… Esteu segur de voler restablir tots tots els paràmetres de colors als valors predeterminats? Esteu segur de voler restablir totes les preferències als valors predeterminats? Valors predeterminats per a partides noves Paràmetres predeterminats per a partides noves Aspecte Paràmetres que controlen l\'aspecte Comportament Paràmetres que controlen el comportament de l\'aplicació Diccionari arbitral Gestió de les «llufes» Mida del tauler Colors Canvieu els colors emprats al tauler Primer jugador Segon jugador Tercer jugador Quart jugador Doble de lletra Triple de lletra Doble de paraula Triple de paraula 2L 2P 3L 3P punts Fons de la fitxa Cel·la buida/fons Creu d\'ubicació Les paraules %1$s no es troben al diccionari %2$s. Voleu acceptar aquesta jugada? Torn perdut. Les paraules no són vàlides Esteu segur de voler abandonar ara la partida? Jugador/s remot/s En una partida multiaparell ha d\'haver-hi almenys un jugador local i un altre remot, respecte aquest aparell. Comproveu els jugador en remot. Final de partida Copyright (C) 1998-2023 d\'Eric House. Aquest programari es troba sota la Llicència Pública General GNU. Per a l\'ajuda o el codi font visiteu: http://xwords.sf.net. Per informar d\'errors, suggerir noves funcionalitats, oferir ajuda, etc., envieu un correu a: eehouse@eehouse.org. Traducció: Joan Montané --- Softcatalà S\'està baixant %1$s… No s\'ha trobat el diccionari Baixa Contrasenya per \"%1$s\": Roig Verd Blau Partida %1$d Jugador %1$d Minuts de partida %1$s (%2$s) (encara no és aquí...) 1 jugada feta %1$d jugades fetes Suprimeix Reinicialitza Canvia el nom… Mou al grup… Les partides que ja estan connectades al repetidor no es poden copiar. Useu «Nova des de» per a una còpia preparada per a jugar amb la mateixa configuració. Canvia el nom d\'aquesta partida a: Canvia el nom d\'aquesta partida (només en aquest aparell) a: Esteu segur de voler suprimir el joc seleccionat? Aquesta acció no es pot desfer. Esteu segur de voler suprimir els %1$d jocs seleccionats? Aquesta acció no es pot desfer. Esteu segur de voler reinicialitzar el joc seleccionat? (La reinicialització suprimeix totes les jugades i qualsevol informació de connexió.) Esteu segur de voler reinicialitzar els %1$d jocs seleccionats? (La reinicialització suprimeix totes les jugades i qualsevol informació de connexió.) Incorporat Baixades Canvia la ubicació d\'emmagatzematge Esteu segur de voler suprimir el diccionari %1$s? Esteu segur de voler suprimir els diccionaris %1$s? Si suprimiu %1$s no tindreu cap diccionari %2$s. Una o més partides no es podran obrir (fins que baixeu un diccionari de substitució.) Per a quins jugadors el diccionari %1$s hauria de ser el diccionari predeterminat per a partides noves? (la llengua %2$s serà la predeterminada per a ambdós.) Humà Robot Ambdós Ubicació del diccionari %1$s Intern Extern Paràmetres de %1$s (en xarxa) Llengües (segons els diccionaris instal·lats) Paràmetres de bloqueig Llengua de la partida Llengua i diccionari de la partida Connexió (via %1$s) Permet consells (en xarxa) Com d\'intel·ligent ha de ser el jugador robot? Robot intel·ligent Robot més intel·ligent Robot intel·ligentíssim Com s\'han de gestionar les «llufes» (paraules que no són al diccionari) Primer jugador modificat. Diccionari (en %1$s) Diccionaris instal·lats (en %1$s) Envia el canvi Cancel·la el canvi Toqueu les fitxes per a seleccionar-les… (Encara no s\'ha fet cap jugada) Aquesta partida està esperant a 1 jugador remot. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi? Aquesta partida està esperant a %1$d jugadors remots. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi? Amaga el faristol Mostra el faristol Desfés Rendició "El robot %1$s ha fet aquesta jugada: " "El jugador remot %1$s ha fet la jugada: " passa\n %1$s (remot) " vs. " Queden %1$d fitxes al sac. Hi ha 1 fitxa romanent als faristols ocults: \n Hi ha %1$d fitxes romanents als faristols ocults: \n Esteu segur que voleu desfer l\'últim torn enviat? (No hi ha opció per a refer-lo.) Restaura-ho tot Restaura els colors Noms dels jugadors Noms predeterminats dels jugadors Jugador humà (el vostre nom) Diccionaris Diccionaris predeterminats Diccionaris per als robots Permet les pistes Permet les pistes per a les partides de 2 aparells Barreja els jugadors Aleatòriament, per a noves partides Inclou al llistat de partides <Res> Llengua de la partida Noms dels oponents Estat de la partida Amaga els botons de partida nova Si amagueu els botons de partida nova en la finestra principal, les partides seran més visibles Conserva la pantalla activa Conserva la pantalla del tauler activa durant 10 minuts Fons del tauler Indicació de la bonificació de la casella Mostra les fitxes fora del torn Si toqueu el nom del marcador, es mostren les fitxes del jugador corresponent No indica visualment la cel·la del tauler que es toca Configuració de les partides en xarxa Configuració que s\'aplica a les partides en xarxa Reprodueix un so Vibra Quan arribi la jugada de l\'oponent Configura primer Convida ara Correu-e Bluetooth NFC («Android beaming») Invitació de jugadors: Com? Juga al CrossWords (sala %1$s) Envia la invitació via %1$s correu-e Esteu segur que voleu canviar la fitxa seleccionada (%2$s)? Esteu segur que voleu canviar les %1$d fitxes seleccionades (%2$s)? %1$s missatges "Jo: " "No jo: " Envia Buida l\'historial Tanca la partida La partida «%1$s» requereix un diccionari de %2$s. Baixeu-ne un abans d\'obrir-la. Substitueix Substitueix el diccionari (nombre de paraules) Jugada en la partida %1$s No ho mostris més Esteu entrant en el mode de canvi de fitxes.\n\nToqueu les fitxes per a afegir-les o treure-les del conjunt a canviar.\n\n Useu els botons per a enviar el vostre torn o sortir del mode de canvi. Useu el menú o la barra d\'acció per a enviar el torn o sortir del mode de canvi. Aquest botó mostra totes les jugades possibles en ordre ascendent (usa les fitxes a la dreta del separador del faristol.) Aquest botó mostra totes les jugades possibles en ordre descendent (usa les fitxes a la dreta del separador del faristol.) Aquest botó barreja aleatòriament les fitxes del faristol. Aquest botó capgira el tauler pel seu eix diagonal. Aquest botó desfà o refà el torn actual. Aquest botó obre la pantalla per a enviar missatges entre els aparells d\'aquesta partida. Els missatges es conservaran fins que suprimiu la partida que els conté. Aquest botó canvia si el tauler mostra les lletres de les fitxes jugades o els seu valor numèric. Useu-lo per a recordar quin valor té una fitxa. Tocar el comptador «pts» que apareix a la dreta del faristol és la manera més senzilla d\'enviar una jugada. Aquesta partida és en joc. Alguns paràmetres, p. ex. el nombre de jugadors, no es poden canviar sense reiniciar-la. En deixar aquesta pantalla podreu descartar els canvis per a evitar la reinicialització. Benvingut Gràcies per instal·lar el CrossWords! Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu canviar-lo després a la secció «Partida nova predeterminada» de la configuració.) Icones de la barra d\'eines per Sarah Chu. Icones Navbar del Noun Project: «archive» per Trendy; «rematch» per Becris i «swap» per iconomania. Canvis recents Canvis recents Comprova paraules Comprova o estudia paraules Cerca %1$s Cerca o estudia %1$s Toqueu per a cercar Toqueu per a cercar o estudiar Fet Fet amb %1$s Cerca %1$s a Passa Aquest botó us permet cercar, en línia, les paraules acabades de jugar. Jugada Grup nou Tria les fitxes cara amunt %1$s (%2$d paraules) Aquest botó obre l\'explorador de diccionaris en el diccionari actual del jugador. Aquest botó obre l\'explorador de diccionaris en el diccionari de la vostra elecció. Longitud mín. Longitud màx. Envia un correu-e a l\'autor Comentari sobre el CrossWords Envia el comentari via (Si és rellevant, incloeu la versió: «%1$s»; i el fabricant i model del telèfon o tauleta: %2$s/%3$s.) Suprimeix S\'estan esperant les connexions... Sense connexió Partida finalitzada Partida en joc Un jugador de l\'aparell %1$s vol iniciar una partida La versió del CrossWords en «%1$s» és incompatible amb aquesta per a jugar via Bluetooth. Cal que actualitzeu abans per a continuar. Aquí teniu un consell Invitació per Bluetooth Invitació per SMS Nom de la partida nova: %1$s us ha convidat a jugar Importa el contacte Consell anterior Consell següent Desfés/Refés Remena el faristol Gira el tauler Xat Explora el diccionari S\'està construint el resum de la partida… correctament amb error No s\'ha rebut cap missatge. Internet/repetidor Permet partides via SMS de dades Només si teniu missatges SMS il·limitats! Confirmeu el vostre pla de SMS Voleu activar les partides via SMS de dades\? No, deixa-ho desactivat Sí, tinc missatges SMS il·limitats Sí, pagaré el cost de l\'operadora Activa els SMS de dades Activa el Bluetooth Més tard Comprova si hi ha actualitzacions Tot és actualitzat. Hi ha un diccionari nou disponible Toqueu per a actualitzar %1$s Versió nova de %1$s Toqueu per a baixar i instal·lar [Victòria] %1$s: %2$d [#%1$d] %2$s: %3$d [Abandonament] %1$s: %2$d Els diccionaris no coincideixen " (primer l\'heu de baixar.)" Esteu usant el diccionari %1$s però l\'amfitrió de la partida usa %2$s. Voleu usar %3$s també? S\'està carregant la partida amb %1$s Toqueu per a baixar el diccionari pendent Manca el diccionari Rebutja La baixada ha finalitzat Emmagatzema els diccionaris internament (no a la memòria externa de la targeta SD) Directori de baixades Nom del grup nou: Suprimeix el grup Canvia el nom del grup Posa les partides noves aquí Mou amunt Mou avall Partides Partides noves Canvia el nom d\'aquest grup a: %1$s (%2$d partida) %1$s (%2$d partides) Torna a jugar-hi Torna a connectar Mou les partides seleccionades a: Partides: %1$d Grups: %1$d> Mida de la miniatura Desactivat %1$s (en ús) Convida Configuració d\'inici Valoreu el CrossWords No s\'ha trobat l\'aplicació del Google Play Afegeix %1$s a la llista d\'estudi Habilita les llistes d\'estudi Llista d\'estudi… Copia al porta-retalls Suprimeix la selecció S\'han copiat una paraula S\'han copiat %1$d paraules S\'ha afegit %1$s a la llista d\'estudi %2$s Llista d\'estudi per a %1$s Cerca paraules Selecciona-ho tot No seleccionis res Seleccionat: %1$d Filtra per: Cerca: Tot Última pantalla Últim menú Modificat per mi anglès francès alemany turc àrab espanyol suec polonès danès italià neerlandès català portuguès rus txec grec eslovac Buida Comprova Copia l\'anglès Copia l\'oficial Suprimeix els diccionaris Mostra els baixables S\'està baixant Nombre de paraules: %1$d\nMida de la baixada: %2$dK Nota: %1$s (Cap) Toqueu per a baixar %1$s (%2$s/%3$d paraules) Recordatori: és el vostre torn %1$d minut %1$d minuts %1$s ha passat (0 punts) %1$s ha perdut el torn Fitxes assignades a %1$s Llengua predeterminada Comunica via Partida a l\'aparell nova Partida en xarxa nova Un jugador %1$d jugadors Invitació múltiple Convideu a més d\'un jugador per a aparell remot Amaga botons Edita Descarta els canvis URL de baixada de diccionari Habilita el registre Estadístiques de xarxa GSM CDMA rowid gameid Actualitza entre versions Obtén construccions intermèdies S\'està comprovant S\'estan comprovant els diccionaris a %1$s… %1$d hora %1$d hores %1$d dia %1$d dies %1$s ha jugat fa més de %2$s. Últim avís: %1$s Oponent %1$s ha jugat %2$s i anota %3$d punts %1$s ha canviat una fitxa %1$s ha canviat %2$d fitxes Usa els valors predeterminats Desactiva els avisos de torn No m\'avisis, tant se val quan faci del meu torn Per a depuració No hauríeu de necessitar això... Habilita les característiques de depuració Elements del menú, etc. (només construccions de depuració) %1$s/%2$s Intervals de recordatori (minuts1, minuts2...) No ho intentis una segona vegada Coses de l\'SMS Coses del repetidor Habilita El número %1$s de %2$s no sembla un número de mòbil. Voleu importar-lo igualment? Número de telèfon de l\'aparell: Partida en joc amb %1$s Us han convidat a jugar al CrossWords amb el diccionari %2$s (per a jugar en %3$s), però no el teniu instal·lat. Voleu baixar el diccionari? %1$s us ha convidat a jugar al CrossWords amb el diccionari %2$s (per a jugar en %3$s), però no el teniu instal·lat. Voleu baixar el diccionari o rebutjar la invitació? Invitació a una partida pendent Vós i l\'amfitrió de la partida useu versions diferents del diccionari %1$s. L\'aparell remot ha desfet un torn. El grup per a les partides noves, %1$s, no es pot suprimir. " \n \n(també se suprimirà una partida.)" " \n \n(també se suprimiran %1$d partides.)" Esteu segur de voler suprimir la paraula seleccionada?\n\n(Aquesta acció no es pot desfer.) Esteu segur de voler suprimir les %1$d paraules seleccionades?\n\n(Aquesta acció no es pot desfer.) Les vostres paraules per a: Encara no heu desat cap paraula al llistat d\'estudi per a %1$s. Encara no heu desat cap paraula a llistat d\'estudi. Les paraules seleccionades s\'han copiat al porta-retalls del sistema. Podeu enganxar-les en qualsevol aplicació que permeti enganxar text, p. ex. l\'aplicació de correu. Ha instal·lat una traducció nova Ha instal·lat %1$d traduccions noves S\'està obtenint la informació del diccionari des del servidor… S\'està processant la informació del diccionari… No s\'ha pogut obtenir la informació del diccionari del servidor. E jugador amb el torn apareix apareix amb el marcador més gros.\n\nAguanteu el dit en un nom del marcador per a obtenir detalls sobre la jugada més recent del jugador. Crea una partida llesta per a jugar usant la configuració d\'aquesta. Això és, usa aquesta partida com a plantilla. La versió del CrossWords al telèfon amb número «%1$s» no és compatible amb aquest per a jugar via SMS de dades. Heu d\'actualitzar abans de continuar. Comproveu el número de telèfon que voleu convidar a la partida nova, aleshores toqueu «%2$s». Comproveu els %1$d números de telèfon que voleu convidar a la partida nova, aleshores toqueu «%2$s». Esteu segur que aquest número és d\'un compte amb SMS il·limitats? Feu clic a «Cancel·la si no ho esteu. Encara que pugin ser més altes Fitxes els faristol quadrades Les actualitzacions són disponibles per a algun dels diccionaris. Voleu baixar la versió nova de %1$s ara? Estadístiques de la partida en xarxa SMS curtcircuit a un mateix Simula tenir ràdio No ho simulis Tauleta/sense ràdio Obté el diccionari predeterminat per a la llengua Bluetooth només per a aparells propers. No totes les operadores permeten jugar via SMS de dades. Jugar via SMS usa la mateixa tecnologia que els missatges SMS. Els missatges seran invisibles, l\'operadora els considera missatges de text, per tant potser preferiu inhabilitar aquesta característica llevat que tingueu missatges SMS il·limitats (o un bon pressupost). Noteu que l\'Android només permet aquesta característica en els dispositius amb operadora GSM, això és qualsevol operadora mundial, excepte Verizon i Sprint. Useu Bluetooth per a jugar contra un aparell proper que estigui aparellat amb el vostre. Voleu usar la disposició de tauleta (costat per costat)? Moviment de fitxes al tauler: \nPodeu arrossegar les fitxes entre el faristol i el tauler, o podeu tocar una casella buida per a col·locar la fletxa del tauler. Les fitxes del faristol que toqueu substituiran la fletxa (es mourà una casella en la direcció que assenyali.) Toqueu la fletxa un cop per a canviar-ne l\'orientació, una segon cop per a amagar-la. Un casella de verificació a la secció Aparença de la Configuració permet amagar-la permanentment. Aquest llistat telefònic és buit. Useu el botó «Importa un contacte» per a afegir persones que voleu convidar, el botó + per a introduir números directament. Aquesta partida en xarxa no té forma de connectar i no es podrà jugar mai.\n\n(probablement fou creada amb una invitació que no especifica cap via de connexió suportada pel vostre aparell.) Estat de xarxa (ID=%2$X) per a la partida connectada via %1$s: Últim enviament fou %1$s (%2$s) (últim error fou %1$s) (últim enviament correcte fou %1$s) Última recepció fou %1$s El joc via SMS de dades està inhabilitat. No s\'enviaran jugades via SMS de dades. \n \nPodeu habilitar el joc via SMS de dades ara, o més tard. El Bluetooth està actualment inhabilitat en aquesta aparell. No s\'enviaran jugades via Bluetooth. \n \nPodeu habilitar el Bluetooth ara, o més tard. Baixa correcta L\'NFC està desactivat en aquest aparell. Podeu usar la configuració de l\'Android per a habilitar-ho. Aquesta pantalla us permet instal·lar diccionaris nous i visualitzar els que teniu.\n\nEls diccionaris que teniu instal·lats determinen:\n* En quines llengües podeu jugar.\n* Com d\'intel·ligent és el robot\n* Quines paraules són vàlides.\n\nComproveu la quadre «Mostra els baixables» a la part superior per a veure\'n els disponibles. L\'enviament via Bluetooth a %1$s ha fallat, intent %3$d en %2$d segons. Els enviaments via Bluetooth a %1$s han fallat moltes vegades. Torneu a obrir la partida per a intentar-ho altra vegada. Tocar una partida l\'obre. \n \nTambé podeu tocar les icones a l\'esquerra per a seleccionar o treure partides, i aleshores actuar en les partides seleccionades, p. ex. suprimir-les, fent servir el menú o la barra d\'accions. El botó enrere anul·la qualsevol selecció en comptes de sortir. Toqueu-lo una altra vegada per a sortir de l\'aplicació. Invitació rebuda però ignorada, ja s\'havia fet servir per a crear una partida. Número d\'aquest aparell Invitació duplicada rebutjada: l\'aparell «%1$s» ja té una invitació acceptada per a aquesta partida. Canvia la via de comunicació Els dos botons de la part inferior de la pantalla i els dos primers elements en la barra d\'acció o menú fan el mateix. Si ho voleu, podeu amagar els botons per a tenir més partides visibles. \n \n(Si després voleu mostrar-los, aneu a la secció Aparença de la configuració de l\'aplicació). " punt." Permet afegir paraules per a recordar a llistats i mostrar-los Actualment no teniu cap aparell aparellat via Bluetooth. Voleu obrir la configuració de l\'Android per a afegir-ne algun?\n\n(Potser també heu d\'obrir-lo a l\'aparell amb què vulgueu aparellar.) Inhabilita la creu "<a href=%1$s>Taca aquí</a> (o toca l\'enllaç següent, o, si ja tens el CrossWords instal·lat, obre l\'adjunt) per a acceptar la invitació i unir-te a la partida. <br <br (enllaç: %1$s )" No es pot obrir la partida «%1$s» perquè el diccionari %2$s no s\'ha trobat. (potser s\'ha suprimit o està emmagatzemat en una memòria externa que no es troba disponible.)\n\nPodeu baixar un substitut o substituir-lo amb un altre diccionari %3$s. Convida els marcats Per a convidar via NFC només cal tocar la part del darrere d\'aquest aparell amb la de l\'aparell que voleu convidar ---només cal que la partida estigui oberta. Qualsevol partida en xarxa ha de tenir almenys una via de comunicació. Si no teniu opcions de connexió predeterminades, caldrà configurar manualment cada partida en xarxa. Aquesta partia no té cap via de connexió i no es pot desar. Voleu descartar els canvis, o editar-la per a indicar una via de connexió? L\'aparell està configurat en %1$s. Voleu baixar un diccionari pera jugar al CrossWords en %1$s? Omet la ràdio si els números de telèfon són iguals Pendent del recompte de paquets Configuració relacionada amb el joc via SMS Configuracó relacionada amb el joc via internet/repetidor S\'ha completat l\'escriptura a la targeta SD. Atenció: aquesta funcionalitat és per a telèfons amb plans de missatges SMS il·limitats. Si l\'habiliteu, per cada partida jugada, s\'enviaran dotzenes de missatges de SMS de dades de forma invisible. Si no teniu un pla il·limitat, la vostra operadora us pot cobrar cadascun dels missatges! \n \nVoleu habilitar el joc via SMS de dades\? No es pot connectar al CrossWords en l\'aparell %1$s. Comproveu que l\'aparell és proper i que té el CrossWords instal·lat. URL de comprovació d\'actualitzacions No puc trobar cap jugada Missatge de xat a la partida %1$s Invitació preparada per a copiar URL de la invitació L\'opció «%1$s» copia un URL d\'invitació al porta-retalls. Enganxeu-lo a l\'aplicació desitjada i envieu-lo al vostre amic. %1$s: %2$s S\'ha tornat a enviar una jugada S\'han tornat a enviar %1$s jugades Esteu segur de voler suprimir tot l\'historial de conversa d\'aquesta partida?\n\n(Aquesta acció no és pot desfer.) Jugadors convidats S\'ha enviat la invitació via SMS de dades al telèfon %1$s a %2$s Internet/repetidor Directe per Wifi Escriviu aquí… Teniu el torn en la partida %1$s Partida nova via invitació Toqueu per a obrir una partida nova Invitació via mode directe per WiFi %1$s: Resum no disponible %1$s Mostra les invitacions Selecciona Treu la selecció Aquesta partida no té cap invitació Recordatoris de torn Inhabilita els recordatoris de partides en solitari Baixar un diccionari en l\'àrea de baixades requereix permís. Suprimeix l\'SMS Jugadors convidats a la sala «%1$s» Baixa\'n més… S\'ha enviat la invitació via Bluetooth a l\'aparell emparellat «%1$s» a %2$s S\'ha enviat la invitació via %1$s a %2$s. Destinatari desconegut. S\'ha trobat llufes Trieu una fitxa per a l\'escarràs Trieu fitxes noves per al faristol %1$s (%2$d) Selecció actual: %1$s Tria\'n %1$d per mi Tipus d\'adreces inhabilitades Entrada manual Nom del contacte (opcional): Activa la WiFi Direct Experimental, usa molta bateria Arxiva Arxiva El grup «%1$s» ja existeix. Aparella\'n més Només es mostren els aparells que són disponibles actualment. Si un aparell proper no es mostra, assegureu-vos que la WiFi és habilitada, que té el CrossWords instal·lat i que el joc via «WiFi Direct» és habilitat. Ara mateix no hi ha cap aparell accessible via WiFiDirect que tingui el CrossWords instal·lat. Esteu segur de voler suprimir el número de telèfon seleccionat? Esteu segur de voler suprimir els %1$d números de telèfon seleccionats? S\'han enviat les invitacions per a la partida connectada via %1$s: Força la disposició de tauleta Força la disposició de telèfon Copia la informació git al porta-retalls URL per a l\'API web del repetidor Usa WiFi Direct per a jugar contra aparells propers amb WiFi Direct i el CrossWords instal·lat. Mostra els missatges SMS enviats i rebuts Esteu fent servir el nom de jugador predeterminat «%1$s». Voleu personalitzar-lo amb el vostre nom abans de crear aquesta partida\? CrossWords necessita permís per a enviar una invitació via SMS. No s\'ha pogut enviar l\'SMS Permisos d\'Android Permís no atorgat Usa els valors predeterminats per al meu aparell Connexions… Heu seleccionat massa fitxes. Seleccioneu-ne només una. Hue seleccionat massa fitxes. Seleccioneu-ne com a màxim %1$d. Torna a escanejar Comproveu l\'aparell que voleu incloure en aquesta partida. Comproveu fins a %1$d aparells que voleu incloure en aquesta partida. Segur que voleu oblidar l\'aparell seleccionat\? Segur que voleu oblidar els %1$d aparells seleccionats\? " \n \n(Només podeu tornar a afegir els aparells que són accessibles via Bluetooth.)" Esdeveniments durant la partida S\'ha enviat la invitació via SMS a %1$s SMS (missatges de text) D\'acord (robots) Aquesta opció nova executa l\'aplicació de missatgeria SMS amb una invitació llesta per a enviar, si funciona. Cada aplicació de missatgeria SMS és diferent i algunes no cooperen. No és pot iniciar l\'aplicació de missatgeria SMS La partida amb nom «%1$s» s\'ha suprimit en un altre aparell. No hi podreu jugar mai més. SMS de dades Encara no s\'ha detectat cap aparell aparellat. Mou a l\'arxiu Toca l\'enllaç per a acceptar la invitació i unir-te al joc de CrossWords: %1$s