Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Crosswords/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/xwords/android/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-04-07 04:55:30 +02:00
parent 4a20e3d664
commit fbd45b6a03
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
16 changed files with 5 additions and 39 deletions

View file

@ -46,7 +46,6 @@
<string name="button_no">لا</string>
<string name="button_save">حفظ</string>
<string name="button_discard">تجاهل</string>
<string name="button_retry">إعادة المحاولة</string>
<string name="query_title">سؤال…</string>
<string name="button_notagain">لا تعرض مجدداً</string>
<string name="xlator">[فارغ]</string>

View file

@ -25,7 +25,6 @@
<string name="button_no">No</string>
<string name="button_save">Desa</string>
<string name="button_discard">Descarta</string>
<string name="button_retry">Reintenta</string>
<string name="player_label">Nom:</string>
<string name="info_title">Per a la vostra informació…</string>
<string name="query_title">Una pregunta…</string>
@ -718,7 +717,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
<string name="expl_relay_url">URL per a l\'API web del repetidor</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Usa WiFi Direct per a jugar contra aparells propers amb WiFi Direct i el CrossWords instal·lat.</string>
<string name="show_sms_title">Mostra els missatges SMS enviats i rebuts</string>
<string name="rematch_sent_toast">S\'han enviat les invitacions per a tornar a jugar</string>
<string name="not_again_dfltname_fmt">Esteu fent servir el nom de jugador predeterminat «%1$s». Voleu personalitzar-lo amb el vostre nom abans de crear aquesta partida\?</string>
<string name="sms_invite_rationale">CrossWords necessita permís per a enviar una invitació via SMS.</string>
<string name="sms_send_failed">No s\'ha pogut enviar l\'SMS</string>

View file

@ -208,7 +208,6 @@
</plurals>
<string name="game_summary_field_empty">&lt;Nic&gt;</string>
<string name="chat_send">Odeslat</string>
<string name="button_retry">Zkusit znovu</string>
<string name="board_menu_pass">Přeskočit</string>
<string name="button_reconnect">Obnovit připojení</string>
<string name="button_later">Později</string>

View file

@ -281,7 +281,6 @@
<string name="button_no">Nein</string>
<string name="button_save">Speichern</string>
<string name="button_discard">Verwerfen</string>
<string name="button_retry">Erneut versuchen</string>
<string name="info_title">Zur Information</string>
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="tile_pick_summary_fmt">Aktuelle Auswahl: %1$s</string>
@ -628,7 +627,6 @@
<string name="config_no_connvia">Diese Partie hat keine Möglichkeit eine Verbindung aufzubauen und kann nicht gespeichert werden. Wollen Sie Ihre Änderungen verwerfen, oder sie bearbeiten, um eine Verbindungsart anzugeben?</string>
<string name="button_edit">Bearbeiten</string>
<string name="button_discard_changes">Änderungen verwerfen</string>
<string name="rematch_sent_toast">Revanche-Einladungen verschickt</string>
<string name="disable_nags_title">Zug-Erinnerungen</string>
<string name="disable_nag_title">Netzwerk-Partie-Erinnerungen deaktivieren</string>
<string name="disable_nag_summary">Mich nicht benachrichtigen, egal wie lange ich schon am Zug bin</string>
@ -652,7 +650,6 @@
<string name="not_again_comms_bt">Benutzen Sie Bluetooth, um gegen ein Gerät in Reichweite zu spielen, das mit Ihrem „gepaart“ ist.</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Benutzen Sie Wi-Fi Direct, um gegen ein Gerät mit Wi-Fi-Direct-Unterstützung in Reichweite zu spielen, auf dem CrossWords installiert ist.</string>
<string name="str_no_hint_found">Keine Züge gefunden</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Revanchepartien sind, zumindest im Moment, nur bei Zweispielerpartien möglich, weil es mit mehr Geräten schwieriger ist und meiner Meinung nach mehr als zwei Spieler selten sind. Kontaktieren Sie mich, falls ich Unrecht habe, und ich werde die Priorität für diese Funktion erhöhen.</string>
<string name="show_sms_title">Daten-SMS-Versand/Empfang anzeigen</string>
<plurals name="resent_msgs_fmt">
<item quantity="one">Ein Zug neu gesendet</item>

View file

@ -274,7 +274,6 @@
<string name="str_bonus_all_fmt">Bonificación por usar %1$d fichas: 50
\n</string>
<string name="notify_title_fmt">Movimiento en partida %1$s</string>
<string name="button_retry">Reintentar</string>
<string name="notify_chat_title_fmt">Mensaje de chat en la partida %1$s</string>
<string name="notify_chat_body_fmt">%1$s: %2$s</string>
<string name="button_no">No</string>

View file

@ -50,7 +50,7 @@
<plurals name="moves_fmt">
<item quantity="one">Un coup joué</item>
<item quantity="many">%1$d coups joués</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<!-- When you select the gamel_menu_delete_all menuitem or
list_item_delete contextual menu, you are asked to confirm.
@ -126,7 +126,7 @@
<plurals name="confirm_seldeletes_fmt">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr·e de vouloir effacer la partie sélectionnée \? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
<item quantity="many">Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer les %1$d parties sélectionnées \? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<!-- Text of confirmation dialog posted when list_item_reset menu
is selected -->
@ -1466,7 +1466,6 @@ mots)</string>
connect to the relay failed because the room named does not
exist. (I believe this no longer occurs.) -->
<!--<string name="button_retry">Retry</string> -->
<string name="button_retry">Réessayer</string>
<!-- Shown in the main screen when you launch CrossWords from an
invitation (received in email or messaging app, say) and
there's already a game running that matches that invitation.
@ -2800,7 +2799,6 @@ pour la langue</string>
<string name="list_item_select">Sélectionner</string>
<string name="list_item_deselect">Déselectionner</string>
<string name="not_again_dfltname_fmt">Vous utilisez le nom par défaut de joueur « %1$s ». Souhaitez-vous le personnaliser avec votre propre nom avant de créer cette partie \?</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Les revanches sont limitées aux parties à deux joueurs, au moins pour l\'instant, parce que c\'est plus difficile avec plus d\'appareils et je pense qu\'il est rare que les gens jouent à plus que deux. Faites-le moi savoir si j\'ai tort et je remonterai la priorité.</string>
<string name="summary_invites_out">Joueurs invités</string>
<string name="notify_title_turn_fmt">Votre tour dans la partie %1$s</string>
<string name="invites_net_fmt">Invitations envoyées pour la partie connectée via %1$s :</string>
@ -2809,7 +2807,6 @@ pour la langue</string>
<string name="no_invites">Cette partie n\'a envoyé aucune invitation</string>
<string name="rematch_name_fmt">Revanche : %1$s</string>
<string name="waiting_rematch_title">Revanche en cours</string>
<string name="rematch_sent_toast">Invitations à la revanche envoyées</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Invitation envoyée par MMS au numéro de téléphone %1$s sur %2$s</string>
<string name="invit_expl_bt_fmt">Invitation envoyée par Bluetooth à l\'appareil appairé « %1$s » sur %2$s</string>
<string name="invit_expl_notarget_fmt">Invitation envoyée par %1$s sur %2$s. Destinataire inconnu.</string>
@ -3107,7 +3104,7 @@ pour la langue</string>
<plurals name="confirm_nameddeletes_fmt">
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer la partie %1$s \? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
<item quantity="many">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les parties %1$s \? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="choose_expl_default_net">Démarrer une partie en réseau en utilisant les paramètres par défaut</string>
<string name="no_dict_for_move_title">Coup entrant perdu</string>
@ -3156,7 +3153,7 @@ pour la langue</string>
<item quantity="many">"
\n
\n(Vous avez %1$d parties actives utilisant internet actuellement.)"</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="menu_net_stat">Etat du réseau</string>
<string name="button_enable_mqtt">Activer le jeu internet</string>

View file

@ -148,7 +148,6 @@
<string name="button_notagain">Jangan tampilkan lagi</string>
<string name="newbie_title">Ini sebuah kiat</string>
<string name="query_title">Sebuah pertanyaan…</string>
<string name="button_retry">Coba lagi</string>
<string name="button_save">Simpan</string>
<string name="button_no">Tidak</string>
<string name="button_yes">Ya</string>

View file

@ -129,7 +129,6 @@
<item quantity="other">%1$s mosse inviate di nuovo</item>
</plurals>
<string name="show_sms_title">Mostra SMS inviati e ricevuti</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">la Rivincita è limitata alle partite con due giocatori, almeno per adesso, perché è difficile applicarla per più dispositivi ed è raro che giochino più di due persone. Fammi sapere se sono in errore e aggiornerò le funzioni.</string>
<string name="str_no_hint_found">Impossibile trovare mosse</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Usa WiFi direct per giocare contro un dispositivo con WiFi Direct attivo che ha installato CrossWords.</string>
<string name="not_again_comms_bt">Usa Bluetooth per giocare contro un dispositivo nelle vicinanze \"associato\" al tuo.</string>
@ -183,7 +182,6 @@
<string name="disable_nag_summary">Non inviarmi una notifica, non importa quanto lungo sia il mio turno</string>
<string name="disable_nag_title">Disabilita promemoria partite in linea</string>
<string name="disable_nags_title">Promemoria turni</string>
<string name="rematch_sent_toast">Inviti inviati per rivincita</string>
<string name="waiting_rematch_title">Rivincita in corso</string>
<string name="button_rematch">Rivincita</string>
<string name="about_credits">Credits: Icone barre degli strumenti di Sarah Chu. Icone barre di navigazione da The Noun Project: “Archivio” da Trendy; “Rivincita” da Becris; e “Scambia” da iconomania. Localizzazione effettuata da volontari via weblate.org (Luca De Filippo).</string>
@ -575,7 +573,6 @@
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="tile_tray_picker">Scegli nuove tessere dalle disponibili</string>
<string name="info_title">FYI…</string>
<string name="button_retry">Riprova</string>
<string name="button_discard">Scarta</string>
<string name="button_save">Salva</string>
<string name="button_no">No</string>
@ -957,7 +954,7 @@
<plurals name="confirm_nameddeletes_fmt">
<item quantity="one">Sei sicuro di voler cancellare la partita %1$s\? Questa operazione è irreversibile.</item>
<item quantity="many">Sei sicuro di voler cancellare le partite %1$s\? Questa operazione è irreversibile.</item>
<item quantity="other"></item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="invites_unsent">Questa partita prevede un giocatore remoto.
\n

View file

@ -260,7 +260,6 @@
<string name="button_no">いいえ</string>
<string name="button_save">保存</string>
<string name="button_discard">破棄</string>
<string name="button_retry">再試行</string>
<string name="info_title">参考までに…</string>
<string name="tiles_left_title">残りのタイル</string>
<string name="counts_values_title">タイルの数と値</string>
@ -633,7 +632,6 @@
<string name="rematch_name_fmt">再戦: %1$s</string>
<string name="disable_nags_title">リマインダーの切り替え</string>
<string name="disable_nag_solo_title">一人ゲーム リマインダーを無効にする</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">再戦は2人のゲームに限られていますが、少なくとも今のところは、より多くのデバイスでは難しく、2人以上でプレイすることはまれだと思います。私が間違っているようであれば、優先順位を上げますのでお知らせください。</string>
<string name="list_item_select">選択</string>
<string name="list_item_deselect">選択解除</string>
<string name="not_again_dfltname_fmt">デフォルト プレイヤー名 \"%1$s\" を使用しています。ゲームを作成する前に、独自の名前でパーソナル化しますか?</string>
@ -644,7 +642,6 @@
<string name="notify_title_turn_fmt">ゲーム %1$s で自分の順番</string>
<string name="invites_net_fmt">%1$s を経由して接続されているゲームに招待状を送信しました:</string>
<string name="waiting_rematch_title">進行中の再戦</string>
<string name="rematch_sent_toast">再戦の招待状を送信しました</string>
<string name="board_menu_game_showInvites">招待を表示</string>
<string name="no_invites">このゲームは招待状を送信していません</string>
<string name="chat_hint">ここに入力…</string>

View file

@ -180,7 +180,6 @@
<string name="button_no">Nei</string>
<string name="button_save">Lagre</string>
<string name="button_discard">Forkast</string>
<string name="button_retry">Prøv igjen</string>
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="tile_pick_summary_fmt">Nåværende valg: %1$s</string>
<string name="tiles_left_title">Gjenstående flis</string>
@ -567,7 +566,6 @@
<string name="nplayers_prompt">Nummeret på denne enheten</string>
<string name="err_dup_invite_fmt">Duplikatinvitasjon avslått: Enheten \"%1$s\" har allerede godtatt en invitasjon til dette spillet.</string>
<string name="invite_multi_summary">Inviter mer enn én spiller per enhet annensteds fra</string>
<string name="rematch_sent_toast">Omkampsinvitasjoner sendt</string>
<string name="dict_host">Ordlistenedlastingsnettadresse</string>
<string name="debug_features_summary">Menyelementer osv. (kun utgivelsesbygg)</string>
<string name="netstats_title">Spillnettverksstatistikk</string>
@ -725,7 +723,6 @@
<string name="not_again_comms_sms">Spill via SMS bruker samme teknologi som \"teksting\". Selv om meldingene er usynlig for deg, vil din tilbyder anse dem som SMS, så du bør unngå denne funksjonen med mindre du har ubegrenset SMS (eller budsjettet). Merk at Android kun støtter denne funksjonen på enheter på en GSM-tilbyder.</string>
<string name="not_again_comms_bt">Bruk Blåtann for å spille mot enheter i nærheten som er parret med din.</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Bruk Wi-Fi Direct for å spille mot enheter i nærheten som støtter det, og som har CrossWords installert.</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Omkamp er begrenset til to-personersspill nå, fordi det er vanskeligere med flere enheter, og fordi spill med mer en to spillere er sjeldent. La det komme til kjenne hvis dette er en feilaktig begrensning.</string>
<string name="not_again_clip_expl_fmt">Valget \"%1$s\" kopierer en invitasjonsnettadresse til utklippstavlen. Lim det inn i ønsket program og send det til din venn.</string>
<string name="confirm_clear_chat">Er du sikker på at du ønsker å slette all sludrehistorikk for dette spillet?
\n

View file

@ -268,7 +268,6 @@
<string name="button_no">Nee</string>
<string name="button_save">Opslaan</string>
<string name="button_discard">Annuleren</string>
<string name="button_retry">Opnieuw proberen</string>
<string name="info_title">Ter informatie…</string>
<string name="tiles_left_title">Letters in zak</string>
<string name="counts_values_title">Letter hoeveelheid en waardes</string>
@ -636,11 +635,9 @@
<string name="invites_net_fmt">Uitnodigingen verstuurd voor spel verbonden via %1$s:</string>
<string name="rematch_name_fmt">Rematch: %1$s</string>
<string name="waiting_rematch_title">Rematch is bezig</string>
<string name="rematch_sent_toast">Rematch uitnodigingen verstuurd</string>
<string name="disable_nags_title">Beurt herinneringen</string>
<string name="disable_nag_solo_title">Schakel solo spel herinneringen uit</string>
<string name="board_menu_game_showInvites">Toon uitnodigingen</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Rematch is momenteel enkel beschikbaar voor spellen met twee personen, omdat dit moeilijker is met meer apparaten en ik denk dat het niet vaak gebeurt dat mensen met meer dan twee spelen. Laat het me weten als ik het mis heb, dan hoog ik de prioriteit op.</string>
<string name="list_item_select">Selecteer</string>
<string name="list_item_deselect">Deselecteer</string>
<string name="not_again_dfltname_fmt">Je gebruikt de standaard speler naam \"%1$s\". Wil je dit aanpassen met je eigen naam voordat je dit spel aan maakt?</string>

View file

@ -116,7 +116,6 @@
<string name="button_no">Nie</string>
<string name="button_save">Zapisz</string>
<string name="button_discard">Odrzucić</string>
<string name="button_retry">Ponów próbę</string>
<string name="history_title">Historia gry</string>
<string name="newbie_title">Wskazówka</string>
<string name="button_notagain">Nie pokazuj ponownie</string>
@ -642,7 +641,6 @@
<string name="config_no_connvia">Ta gra nie może się połączyć i nie można jej zapisać. Chcesz odrzucić zmiany, czy je edytować, aby umożliwić połączenie\?</string>
<string name="button_edit">Edycja</string>
<string name="button_discard_changes">Odrzucać zmiany</string>
<string name="rematch_sent_toast">Wysłano zaproszenie do rewanżu</string>
<string name="disable_nags_title">Włącz przypomnienie</string>
<string name="disable_nag_title">Wyłącz przypomnienie o grach sieciowych</string>
<string name="disable_nag_summary">Nie powiadamiaj mnie bez względu na to, jak długo była moja kolej</string>
@ -682,7 +680,6 @@
<string name="not_again_comms_bt">Użyj Bluetooth, aby grać przeciwko pobliskiemu urządzeniu, które jest „sparowane” z Twoim.</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Użyj WiFi Direct, aby zagrać z pobliskim urządzeniem obsługującym WiFi Direct z zainstalowanym CrossWords.</string>
<string name="str_no_hint_found">Nie można znaleźć żadnych ruchów</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Rewanż jest ograniczony do gier dwuosobowych, przynajmniej na razie, ponieważ jest trudniejszy w przypadku większej liczby urządzeń i myślę, że rzadko zdarza się, aby ludzie bawili się więcej niż dwoma. Daj mi znać, jeśli się mylę, wtedy wezmę to za priorytet.</string>
<string name="show_sms_title">Pokaż wysyłanie/odbieranie SMS-ów</string>
<string name="invite_copied">Zaproszenie gotowe do wklejenia</string>
<string name="clip_label">Adres URL zaproszenia</string>

View file

@ -265,7 +265,6 @@
<string name="tile_pick_summary_fmt">Escolha atual: %1$s</string>
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="info_title">Para sua informação</string>
<string name="button_retry">Repetir</string>
<string name="button_discard">Descartar</string>
<string name="button_save">Salvar</string>
<string name="button_no">Não</string>
@ -1012,7 +1011,6 @@
<string name="phone_lookup_rationale_others">Sem esta permissão a revanche continuará mas irá gerar um jogo que não pode ser jogado via dados SMS.</string>
<string name="phone_lookup_rationale_drop">Jogar revanche com este jogo que usa apenas dados SMS não é possível sem essa permissão.</string>
<string name="phone_lookup_rationale">Para jogar revanche em um jogo que use dados SMS CrossWords precisa de permissão para acessar seu número de telefone.</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Revanches são limitadas a jogos de dois jogadores, pelo menos por enquanto, porque é mais difícil com mais dispositivos e acho raro que pessoas joguem com mais de dois. Se eu estiver errado me avise e eu aumentarei a prioridade.</string>
<string name="rematch_sent_toast">Convites da revanche enviados</string>
<string name="waiting_rematch_title">Revanche em progresso</string>
<string name="button_rematch">Revanche</string>

View file

@ -1113,7 +1113,6 @@
<!-- Used for a button when informing user that his attempt to
connect to the relay failed because the room named does not
exist. (I believe this no longer occurs.) -->
<string name="button_retry">Tentar novamente</string>
<!-- Shown in the main screen when you launch CrossWords from an
invitation (received in email or messaging app, say) and
there's already a game running that matches that invitation.
@ -1731,7 +1730,6 @@
<item quantity="other">%1$s jogadas reenviadas</item>
</plurals>
<string name="show_sms_title">Mostrar dados que SMS envia, recebe</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">Desforras são limitadas a jogos de dois jogadores, pelo menos por enquanto, porque é mais difícil com mais aparelhos e acho raro que pessoas joguem com mais de dois. Se eu estiver errado avise-me e aumentarei a prioridade.</string>
<string name="str_no_hint_found">Não pôde achar nenhuma jogada</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Usar WiFi Direct para jogar contra um aparelho próximo compatível com WiFi Direct e que tenha o CrossWords instalado.</string>
<string name="not_again_comms_bt">Usar Bluetooth para jogar contra um aparelho próximo que estiver “emparelhado” com o seu.</string>
@ -1785,7 +1783,6 @@
<string name="disable_nag_summary">Não me notifique não importa há quanto tempo for minha vez</string>
<string name="disable_nag_title">Desativar lembretes de jogo em rede</string>
<string name="disable_nags_title">Ativar lembretes</string>
<string name="rematch_sent_toast">Convites da revanche enviados</string>
<string name="button_discard_changes">Descartar mudanças</string>
<string name="button_edit">Editar</string>
<string name="config_no_connvia">Este jogo não tem nenhuma maneira de se conectar e não pode ser salvo. Gostaria de descartar as suas mudanças ou editar para lhe dar uma forma de se conectar\?</string>

View file

@ -108,7 +108,6 @@
<string name="msg_ask_password_fmt">Пароль для “%1$s”:</string>
<string name="newbie_title">Подсказка</string>
<string name="newgame_invite">Пригласить</string>
<string name="button_retry">Повторить</string>
<string name="button_decline">Отклонить</string>
<string name="button_substdict">Заменить</string>
<string name="button_save">Сохранить</string>

View file

@ -77,7 +77,6 @@
<!-- Used for a button when informing user that his attempt to
connect to the relay failed because the room named does not
exist. (I believe this no longer occurs.) -->
<string name="button_retry">XLATE ME: Retry</string>
<string name="player_label">Meno:</string>
<!-- If the dropdown is selected, this is the title displayed
above the list of selectable items. The language the game