Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Crosswords/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/xwords/android/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-02-21 19:09:29 +01:00 committed by Eric House
parent aaca73eb40
commit e9e0834048
12 changed files with 0 additions and 21 deletions

View file

@ -258,7 +258,6 @@ que connecti via el repetidor.</string>
<item quantity="one">Aquesta partida està esperant a 1 jugador remot. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi?</item> <item quantity="one">Aquesta partida està esperant a 1 jugador remot. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi?</item>
<item quantity="other">Aquesta partida està esperant a %1$d jugadors remots. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi?</item> <item quantity="other">Aquesta partida està esperant a %1$d jugadors remots. Si encara no ho heu fet, voleu convidar algú a unir-s\'hi?</item>
</plurals> </plurals>
<string name="invite_if_nfc">O simplement toqueu per a convidar, si l\'altre aparell també té Android Beaming i és a prop.</string>
<string name="invite_multiple">" (Esteu esperant més d\'un jugador remot. No els heu de convidar a tots a la vegada, però aquest avís no desapareixerà fins que hàgiu convidat a tothom i totes les invitacions s\'hagin acceptat.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Esteu esperant més d\'un jugador remot. No els heu de convidar a tots a la vegada, però aquest avís no desapareixerà fins que hàgiu convidat a tothom i totes les invitacions s\'hagin acceptat.)"</string>
<string name="msg_relay_all_here_fmt">Tots els jugadors són a la sala «%1$s».</string> <string name="msg_relay_all_here_fmt">Tots els jugadors són a la sala «%1$s».</string>
<string name="board_menu_tray_hide">Amaga el faristol</string> <string name="board_menu_tray_hide">Amaga el faristol</string>

View file

@ -125,7 +125,6 @@
<item quantity="one">Diese Partie wartet auf 1 externen Spieler. Wollen Sie noch jemanden einladen falls Sie das nicht bereits haben?</item> <item quantity="one">Diese Partie wartet auf 1 externen Spieler. Wollen Sie noch jemanden einladen falls Sie das nicht bereits haben?</item>
<item quantity="other">Diese Partie wartet auf %1$d externe Spieler. Wollen Sie noch jemanden einladen falls Sie das nicht bereits haben?</item> <item quantity="other">Diese Partie wartet auf %1$d externe Spieler. Wollen Sie noch jemanden einladen falls Sie das nicht bereits haben?</item>
</plurals> </plurals>
<string name="invite_if_nfc">Oder einfach zum Einladen antippen wenn das andere Gerät ebenfalls Android Beaming unterstützt und in der Nähe ist.</string>
<string name="invite_multiple">" (Sie erwarten mehrere externe Spieler. Sie müssen sie nicht alle auf einmal einladen, aber diese Warnung wird so lange angezeigt, bis alle eingeladen sind und alle Einladungen angenommen wurden.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Sie erwarten mehrere externe Spieler. Sie müssen sie nicht alle auf einmal einladen, aber diese Warnung wird so lange angezeigt, bis alle eingeladen sind und alle Einladungen angenommen wurden.)"</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">"Einladung per SMS an Telefonnummer %1$s an %2$s gesendet"</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">"Einladung per SMS an Telefonnummer %1$s an %2$s gesendet"</string>
<string name="invit_expl_bt_fmt">Einladung per Bluetooth an gepaartes Gerät „%1$s“ in „%2$s“ geschickt</string> <string name="invit_expl_bt_fmt">Einladung per Bluetooth an gepaartes Gerät „%1$s“ in „%2$s“ geschickt</string>

View file

@ -119,7 +119,6 @@
<item quantity="one">"La partida está esperando un jugador remoto. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item> <item quantity="one">"La partida está esperando un jugador remoto. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item>
<item quantity="other">"La partida está esperando %1$d jugadores remotos. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item> <item quantity="other">"La partida está esperando %1$d jugadores remotos. Si aún no lo has hecho, ¿te gustaría invitar a alguien a unirse\?"</item>
</plurals> </plurals>
<string name="invite_if_nfc">O simplemente pulsa para invitar -- si el otro dispositivo tiene también Android Beaming y está cerca.</string>
<string name="invite_multiple">" (Estás esperando a varios jugadores remotos. No tienes que invitarlos a todos a la vez, pero esta alerta no será descartada hasta que todos hayan sido invitados y las invitaciones aceptadas.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Estás esperando a varios jugadores remotos. No tienes que invitarlos a todos a la vez, pero esta alerta no será descartada hasta que todos hayan sido invitados y las invitaciones aceptadas.)"</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Invitación enviada por SMS al número de teléfono %1$s a %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Invitación enviada por SMS al número de teléfono %1$s a %2$s</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Invitación enviada por SMS en %1$s</string> <string name="invit_expl_usrsms_fmt">Invitación enviada por SMS en %1$s</string>

View file

@ -504,7 +504,6 @@ fait ?</string>-->
<!-- Appended to message above if local device has NFC available --> <!-- Appended to message above if local device has NFC available -->
<!--<string name="invite_if_nfc">(Or just Tap to Invite - if the <!--<string name="invite_if_nfc">(Or just Tap to Invite - if the
other device also has Android Beaming and is nearby.)</string>--> other device also has Android Beaming and is nearby.)</string>-->
<string name="invite_if_nfc">Ou appuyer pour inviter  si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.</string>
<!-- Most users create games with only two players, which is the <!-- Most users create games with only two players, which is the
default, but CrossWords supports up to four. When I'm using default, but CrossWords supports up to four. When I'm using
the above string to encourage the opener of a game missing the above string to encourage the opener of a game missing
@ -3242,7 +3241,6 @@ pour la langue</string>
<string name="disable_bt">Désactiver le jeu par Bluetooth</string> <string name="disable_bt">Désactiver le jeu par Bluetooth</string>
<string name="cellline">Lignes du plateau</string> <string name="cellline">Lignes du plateau</string>
<string name="qrcode_invite_expl">Pour inviter par code QR, faites scanner le code par l\'appareil photo du téléphone Android de votre adversaire.</string> <string name="qrcode_invite_expl">Pour inviter par code QR, faites scanner le code par l\'appareil photo du téléphone Android de votre adversaire.</string>
<string name="invite_msg_extra">Vous verrez ce message jusqu\'à ce que tous les joueurs attendus se soient connectés. Si vous avez déjà envoyé une invitation et craignez qu\'elle ait été perdue, il n\'y a pas de danger à en envoyer une autre.</string>
<string name="relay_poll_title">Comment vérifier les coups \?</string> <string name="relay_poll_title">Comment vérifier les coups \?</string>
<string name="values_values">Valeurs uniquement</string> <string name="values_values">Valeurs uniquement</string>
<string name="title_blank_picker">Choisir un jeton pour la lettre blanche</string> <string name="title_blank_picker">Choisir un jeton pour la lettre blanche</string>

View file

@ -986,9 +986,7 @@
<string name="sms_invite_flakey">Questa opzione avvia l\'applicazione SMS con un invito preimpostato - se funzionante. Ogni App SMS è differente e non tutte sono compatibili.</string> <string name="sms_invite_flakey">Questa opzione avvia l\'applicazione SMS con un invito preimpostato - se funzionante. Ogni App SMS è differente e non tutte sono compatibili.</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Invito inviato via SMS su %1$s</string> <string name="invit_expl_usrsms_fmt">Invito inviato via SMS su %1$s</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Invito mandato via SMS al numero %1$s su %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Invito mandato via SMS al numero %1$s su %2$s</string>
<string name="invite_multiple">" (Sei in attesa di giocatori multipli in remoto. Non è necessario invitarli tutti insieme, ma questo messaggio non può essere eliminato finché tutti non siano stati invitati e gli inviti vengano accettati)"</string>
<string name="invite_if_nfc">O tocca qui per invitare -- se l\'altro dispositivo ha attivo l\'Android Beaming ed è nelle vicinanze.</string> <string name="invite_if_nfc">O tocca qui per invitare -- se l\'altro dispositivo ha attivo l\'Android Beaming ed è nelle vicinanze.</string>
<string name="invite_msg_extra">Vedrai questo messaggio fino a quando tutti i giocatori saranno connessi. Se hai già inviato un invito e credi non sia stato accettato, non c\'è bisogno di inviarlo nuovamente.</string>
<plurals name="invite_msg_fmt"> <plurals name="invite_msg_fmt">
<item quantity="one">Questa partita è in attesa di un giocatore remoto per rispondere ad un invito.</item> <item quantity="one">Questa partita è in attesa di un giocatore remoto per rispondere ad un invito.</item>
<item quantity="other">Questa partita è in attesa di %1$d giocatori remoti per rispondere ad un invito.</item> <item quantity="other">Questa partita è in attesa di %1$d giocatori remoti per rispondere ad un invito.</item>

View file

@ -109,7 +109,6 @@
<plurals name="invite_msg_fmt"> <plurals name="invite_msg_fmt">
<item quantity="other">このゲームは %1$d リモート プレイヤーを待っています。まだであれば -- 参加するユーザーを招待しますか\?</item> <item quantity="other">このゲームは %1$d リモート プレイヤーを待っています。まだであれば -- 参加するユーザーを招待しますか\?</item>
</plurals> </plurals>
<string name="invite_if_nfc">またはタップして招待します -- 他のデバイスにも Android ビームがあり、近くにいる場合。</string>
<string name="invite_multiple">" (複数のリモートプレイヤーを期待している場合。一度にみんなを招待する必要はありませんが、招待されたみんなが招待状を受け入れるまで、このアラートは消えません)"</string> <string name="invite_multiple">" (複数のリモートプレイヤーを期待している場合。一度にみんなを招待する必要はありませんが、招待されたみんなが招待状を受け入れるまで、このアラートは消えません)"</string>
<string name="pts">ポイント</string> <string name="pts">ポイント</string>
<plurals name="msg_relay_waiting_fmt"> <plurals name="msg_relay_waiting_fmt">

View file

@ -467,7 +467,6 @@
<string name="no_games_to_refresh">"Fant ingen spill som kobler til gjennom relé-et. "</string> <string name="no_games_to_refresh">"Fant ingen spill som kobler til gjennom relé-et. "</string>
<string name="no_copy_network">Spill som allerede har koblet til gjennom relé-et kan ikke kopieres. Bruk \"Ny fra\" for kopi klar til spilling med de samme innstillingene.</string> <string name="no_copy_network">Spill som allerede har koblet til gjennom relé-et kan ikke kopieres. Bruk \"Ny fra\" for kopi klar til spilling med de samme innstillingene.</string>
<string name="set_default_message_fmt">For hvilke spillere skal ordlisten %1$s være forvalg for nye spill? (Språket %2$s vil være forvalg for begge.)</string> <string name="set_default_message_fmt">For hvilke spillere skal ordlisten %1$s være forvalg for nye spill? (Språket %2$s vil være forvalg for begge.)</string>
<string name="invite_if_nfc">Eller bare trykk for å invitere -- hvis den andre enheten også har Android-stråling og er i nærheten.</string>
<string name="invite_multiple">" (Du forventer flere spillere annensteds fra. Du trenger ikke å invitere dem alle samtidig, men dette varselet vil ikke forsvinne med mindre alle har blitt invitert, og alle invitasjonene har blitt godkjent.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Du forventer flere spillere annensteds fra. Du trenger ikke å invitere dem alle samtidig, men dette varselet vil ikke forsvinne med mindre alle har blitt invitert, og alle invitasjonene har blitt godkjent.)"</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Invitasjon sendt via SMS til telefonnummer %1$s på %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Invitasjon sendt via SMS til telefonnummer %1$s på %2$s</string>
<string name="invit_expl_relay_fmt">Invitasjon videresendt av relé-et til en annen enhet på %1$s</string> <string name="invit_expl_relay_fmt">Invitasjon videresendt av relé-et til en annen enhet på %1$s</string>
@ -1002,7 +1001,6 @@
<string name="invite_player_fmt">Inviter</string> <string name="invite_player_fmt">Inviter</string>
<string name="cellline">Brettlinjer</string> <string name="cellline">Brettlinjer</string>
<string name="invite_msg_extra_rematch">Med omkamper, vil alle nødvendige invitasjoner sendes automatisk. Du kan alltids sende nye hvis motstanderen ikke svarer.</string> <string name="invite_msg_extra_rematch">Med omkamper, vil alle nødvendige invitasjoner sendes automatisk. Du kan alltids sende nye hvis motstanderen ikke svarer.</string>
<string name="invite_msg_extra">Du vil se denne meldingen til alle forventede spillere har koblet til. Hvis du allerede har sendt en invitasjon og antar at den har gått tapt, er det ingen skade i å sende en ny.</string>
<string name="use_duptimer">Skru på tidsur for hvert trekk</string> <string name="use_duptimer">Skru på tidsur for hvert trekk</string>
<string name="name_concat_dup">" og "</string> <string name="name_concat_dup">" og "</string>
<string name="game_paused_title">Spill på pause</string> <string name="game_paused_title">Spill på pause</string>

View file

@ -116,7 +116,6 @@
<item quantity="one">Dit spel wacht op 1 speler op afstand. Wil je iemand uitnodigen om mee te doen, indien je dit nog niet gedaan hebt?</item> <item quantity="one">Dit spel wacht op 1 speler op afstand. Wil je iemand uitnodigen om mee te doen, indien je dit nog niet gedaan hebt?</item>
<item quantity="other">Dit spel wacht op %1$d spelers op afstand. Wil je iemand uitnodigen om mee te doen, indien je dit nog niet gedaan hebt?</item> <item quantity="other">Dit spel wacht op %1$d spelers op afstand. Wil je iemand uitnodigen om mee te doen, indien je dit nog niet gedaan hebt?</item>
</plurals> </plurals>
<string name="invite_if_nfc">Of druk om uit te nodigen, indien het andere apparaat dichtbij is en Android Beam (NFC) ondersteund.</string>
<string name="invite_multiple">" (Je verwacht meerdere spelers op afstand. Je hoeft ze niet allemaal tegelijk uit te nodigen, maar dit bericht zal niet verdwijnen totdat iedereen uitgenodigd is en de uitnodiging geaccepteerd heeft.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Je verwacht meerdere spelers op afstand. Je hoeft ze niet allemaal tegelijk uit te nodigen, maar dit bericht zal niet verdwijnen totdat iedereen uitgenodigd is en de uitnodiging geaccepteerd heeft.)"</string>
<string name="pts">pntn</string> <string name="pts">pntn</string>
<plurals name="msg_relay_waiting_fmt"> <plurals name="msg_relay_waiting_fmt">

View file

@ -63,7 +63,6 @@
<string name="player_label">Imię:</string> <string name="player_label">Imię:</string>
<string name="dict_lang_label_fmt">Lista słów (%1$s)</string> <string name="dict_lang_label_fmt">Lista słów (%1$s)</string>
<string name="password_label">Hasło:</string> <string name="password_label">Hasło:</string>
<string name="invite_if_nfc">Lub po prostu dotknij, aby zaprosić - jeśli inne urządzenie ma także Android Beaming i jest w pobliżu.</string>
<string name="invite_multiple">" (Oczekujesz wielu zdalnych graczy. Nie musisz zapraszać ich wszystkich naraz, ale ten alert nie zostanie odrzucony, dopóki wszyscy nie zostaną zaproszeni i wszystkie zaproszenia nie zostaną zaakceptowane.)"</string> <string name="invite_multiple">" (Oczekujesz wielu zdalnych graczy. Nie musisz zapraszać ich wszystkich naraz, ale ten alert nie zostanie odrzucony, dopóki wszyscy nie zostaną zaproszeni i wszystkie zaproszenia nie zostaną zaakceptowane.)"</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Zaproszenie wysłane za pośrednictwem Data SMS na numer telefonu %1$s na %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Zaproszenie wysłane za pośrednictwem Data SMS na numer telefonu %1$s na %2$s</string>
<string name="invit_expl_bt_fmt">Zaproś wysłając przez Bluetooth do urządzenia \"%1$s\" na %2$s</string> <string name="invit_expl_bt_fmt">Zaproś wysłając przez Bluetooth do urządzenia \"%1$s\" na %2$s</string>

View file

@ -52,7 +52,6 @@
<string name="sms_invite_fail">Impossibilitado de mandar SMS do aplicativo</string> <string name="sms_invite_fail">Impossibilitado de mandar SMS do aplicativo</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS no %1$s</string> <string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS no %1$s</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Dados de SMS para o número de telefone %1$s no %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Dados de SMS para o número de telefone %1$s no %2$s</string>
<string name="invite_multiple">" (Você está esperando vários jogadores remotos. Você não precisa convida-los um de cada vez, mas este alerta não será rejeitado até que todo mundo tenha sido convidado e todos os convites tenham sido aceitos.)"</string>
<string name="invite_if_nfc">Ou apenas toque para Convidar -- Se o outro dispositivo também tiver Android Beaming e estiver próximo.</string> <string name="invite_if_nfc">Ou apenas toque para Convidar -- Se o outro dispositivo também tiver Android Beaming e estiver próximo.</string>
<plurals name="invite_msg_fmt"> <plurals name="invite_msg_fmt">
<item quantity="one">Esta partida está aguardando um jogador remoto responder aos convites.</item> <item quantity="one">Esta partida está aguardando um jogador remoto responder aos convites.</item>
@ -391,7 +390,6 @@
<string name="game_summary_field_created">Quando criado</string> <string name="game_summary_field_created">Quando criado</string>
<string name="invit_expl_player_fmt">Convite encaminhado via MQTT/internet para Jogador Conhecido “%1$s” em %2$s.</string> <string name="invit_expl_player_fmt">Convite encaminhado via MQTT/internet para Jogador Conhecido “%1$s” em %2$s.</string>
<string name="qrcode_invite_expl">Para convidar via código QR, deixe seu oponente escanear o código com a câmera do telefone Android dele.</string> <string name="qrcode_invite_expl">Para convidar via código QR, deixe seu oponente escanear o código com a câmera do telefone Android dele.</string>
<string name="invite_msg_extra">Você verá esta mensagem até todos os jogadores se conectarem. Se você já enviou um convite e suspeita que foi perdido, não há problema em enviar outro.</string>
<string name="after_restart">Esta mudança terá efeito depois de reiniciar CrossWords.</string> <string name="after_restart">Esta mudança terá efeito depois de reiniciar CrossWords.</string>
<string name="no_invites">Este jogo não enviou nenhum convite</string> <string name="no_invites">Este jogo não enviou nenhum convite</string>
<string name="button_enable">Ativar</string> <string name="button_enable">Ativar</string>

View file

@ -435,9 +435,6 @@
the above string to encourage the opener of a game missing the above string to encourage the opener of a game missing
players to invite, IF the number of missing players is players to invite, IF the number of missing players is
greater than one this text is appended to the above. --> greater than one this text is appended to the above. -->
<string name="invite_multiple">\u0020(Você está esperando vários
jogadores remotos. Certifique-se de convidar o número certo de
pessoas.)</string>
<!-- Short for "points", this is shown at the right end of the <!-- Short for "points", this is shown at the right end of the
tray in place of the first tile placed along with the points tray in place of the first tile placed along with the points
the current move would earn if committed. --> the current move would earn if committed. -->
@ -1707,5 +1704,4 @@
<string name="sms_invite_flakey">Essa nova opção inicia a sua app predefinida de SMS com um convite pronto para ser enviado — se funcionam. Cada app de SMS é diferente e alguns não cooperam.</string> <string name="sms_invite_flakey">Essa nova opção inicia a sua app predefinida de SMS com um convite pronto para ser enviado — se funcionam. Cada app de SMS é diferente e alguns não cooperam.</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS em %1$s</string> <string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS em %1$s</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Data SMS para o número de telefone %1$s em %2$s</string> <string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Data SMS para o número de telefone %1$s em %2$s</string>
<string name="invite_if_nfc">Ou apenas toque no Convite -- se o outro dispositivo também possuir Android Beaming e estiver perto.</string>
</resources> </resources>

View file

@ -387,9 +387,6 @@
the above string to encourage the opener of a game missing the above string to encourage the opener of a game missing
players to invite, IF the number of missing players is players to invite, IF the number of missing players is
greater than one this text is appended to the above. --> greater than one this text is appended to the above. -->
<string name="invite_multiple">XLATE ME: \u0020(You are expecting multiple
remote players. Be sure to address your invitation to
that many people.)</string>
<!-- displayed when you long-tap a scoreboard entry and there's no <!-- displayed when you long-tap a scoreboard entry and there's no
most recent score to show --> most recent score to show -->
<string name="no_moves_made">XLATE ME: (No moves yet)</string> <string name="no_moves_made">XLATE ME: (No moves yet)</string>