Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Crosswords/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/xwords/android/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2022-11-18 21:21:31 +01:00
parent 9881305c97
commit e7cebe1d46
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
10 changed files with 0 additions and 10 deletions

View file

@ -352,7 +352,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
<string name="email_author_chooser">Envia el comentari via</string>
<string name="email_body_rev_fmt">(Si és rellevant, incloeu la versió: «%1$s»; i el fabricant i model del telèfon o tauleta: %2$s/%3$s.)</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Suprimeix</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">S\'està enviant la invitació al CrossWords a %1$s</string>
<string name="summary_wait_host">S\'estan esperant les connexions...</string>
<string name="summary_wait_guest">Sense connexió</string>
<string name="summary_gameover">Partida finalitzada</string>

View file

@ -716,7 +716,6 @@
\nHalten Sie Ihren Finger auf einen Namen auf der Punktetafel, um Details über den letzten Zug dieses Spielers anzuzeigen.</string>
<string name="not_again_newfrom">Eine neue Partie erzeugen, die bereit zum Spielen ist, mit allen Einstellungen aus dieser Partie. Das heißt, diese Partie als Vorlage verwenden.</string>
<string name="bt_pair_settings">Weitere paaren</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">Sende Einladung an CrossWords auf %1$s</string>
<string name="summary_wait_host">Warten auf Gast[Gäste]</string>
<string name="summary_wait_guest">Nicht verbunden</string>
<string name="summary_gameover">Partie beendet</string>

View file

@ -1854,7 +1854,6 @@ ligne, les mots qui viennent d\'être joués.</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Retirer</string>
<!-- -->
<!--<string name="invite_progress_title">Connecting...</string>-->
<string name="invite_progress_bt_fmt">Envoi d\'une invitation à CrossWords sur %1$s</string>
<!-- -->
<!--<string name="summary_wait_host">Waiting for connection[s]</string>-->
<string name="summary_wait_host">En attente d\'invité[s]</string>

View file

@ -485,7 +485,6 @@
<string name="summary_gameover">Game over</string>
<string name="summary_wait_guest">Non connesso</string>
<string name="summary_wait_host">Aspettando i giocatori</string>
<string name="invite_progress_title">In connessione…</string>
<string name="button_scan">Scannerizza nuovamente</string>
<string name="bt_pair_settings">Collega altri dispositivi</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Rimuovi</string>

View file

@ -322,7 +322,6 @@
<string name="email_author_chooser">コメントを次で送信</string>
<string name="email_body_rev_fmt">(該当する場合、バージョン: \"%1$s\" と、お使いの電話またはタブレットのメーカー/モデル[%2$s/%3$s]を含めるようにしてください)</string>
<string name="bt_pick_clear_button">削除</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">%1$s でクロスワードへの招待を送信しています</string>
<string name="summary_wait_host">ゲストを待っています</string>
<string name="summary_wait_guest">未接続</string>
<string name="summary_gameover">ゲームオーバー</string>

View file

@ -506,7 +506,6 @@
<string name="email_author_subject">Kommentar om CrossWords</string>
<string name="email_body_rev_fmt">(Hvis relevant, inkluder versjonen: \"%1$s\", og fabrikatet/modellen av din telefon eller nettbrett: %2$s/%3$s.)</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Fjern valgte</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">Sender invitasjon til CrossWords på %1$s</string>
<string name="summary_wait_host">Venter på tilkobling[er]</string>
<string name="p2p_invite_title">Wi-Fi Direct-invitasjon</string>
<string name="get_sms_title">Manuell oppføring</string>

View file

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="email_author_chooser">Verstuur opmerking via</string>
<string name="email_body_rev_fmt">(Indien relevant, geef alsjeblieft het versienummer mee: \"%1$s\"; en fabrikant/model van je telefoon of tablet: %2$s/%3$s)</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Verwijder geselecteerde[n]</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">Uitnodiging om CrossWords te spelen versturen op %1$s</string>
<string name="summary_wait_host">Wachten op verbinding[en]</string>
<string name="summary_wait_guest">Niet verbonden</string>
<string name="summary_gameover">Spel voorbij</string>

View file

@ -417,7 +417,6 @@
<string name="email_body_rev_fmt">(Jeśli dotyczy, proszę podać wersję: \"%1$s\"; oraz markę/model telefonu lub tabletu: %2$s/%3$s.)</string>
<string name="bt_pick_clear_button">Usuń</string>
<string name="bt_pair_settings">Paruj więcej</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">Wysyłanie zaproszenia do CrossWords na %1$s</string>
<string name="summary_wait_host">Oczekiwanie na połączenie[a]</string>
<string name="summary_wait_guest">Nieodłączony</string>
<string name="summary_gameover">Koniec gry</string>

View file

@ -788,7 +788,6 @@
<string name="summary_gameover">Fim de jogo</string>
<string name="summary_wait_guest">Não conectado</string>
<string name="summary_wait_host">Esperando convidado(s)</string>
<string name="invite_progress_title">Conectando…</string>
<string name="missing_dict_title">Convite do jogo pendente</string>
<string name="reload_new_dict_fmt">Recarregando jogo com %1$s</string>
<string name="inform_dict_download">" (Você terá que baixá-la primeiro.)"</string>

View file

@ -2080,7 +2080,6 @@
</plurals>
<string name="sms_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords no telefone com o número “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar a usar dados de SMS. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
<string name="new_game_body">Toque para abrir o jogo novo</string>
<string name="invite_progress_title">Conectando…</string>
<string name="button_scan">Re-escanear</string>
<string name="bt_pair_settings">Emparelhar mais</string>
<string name="new_feature_filter">Pode filtrar listas de palavras por que palavras elas começam, terminam e/ou contém. Acesse filtros a tocar a Seta de Expandir no canto superior direito da janela.