Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Crosswords/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/xwords/android/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-01-04 21:04:58 +01:00
parent 65ba8cef66
commit e6c5b83624
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
8 changed files with 1 additions and 9 deletions

View file

@ -698,7 +698,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
<string name="not_again_backclears">El botó enrere anul·la qualsevol selecció en comptes de sortir. Toqueu-lo una altra vegada per a sortir de l\'aplicació.</string>
<string name="dropped_dupe">Invitació rebuda però ignorada, ja s\'havia fet servir per a crear una partida.</string>
<string name="new_game_message">Voleu crear aquesta partida usant els paràmetres predeterminats?\n\nO voleu configurar-la abans?</string>
<string name="new_game_message_net">(Podreu convidar altres jugadors quan estigui oberta.)</string>
<string name="nplayers_prompt">Número d\'aquest aparell</string>
<string name="err_dup_invite_fmt">Invitació duplicada rebutjada: l\'aparell «%1$s» ja té una invitació acceptada per a aquesta partida.</string>
<string name="connection_via_label">Canvia la via de comunicació</string>

View file

@ -665,7 +665,6 @@
\n
\nOder wollen Sie sie zuerst konfigurieren?</string>
<string name="new_game_message_nodflt">Diese Partie muss vor dem Öffnen konfiguriert werden.</string>
<string name="new_game_message_net">(Sie haben die Möglichkeit andere Spieler einzuladen, wenn sie geöffnet ist.)</string>
<string name="use_defaults">Standardeinstellungen</string>
<string name="nplayers_prompt">Nummer auf diesem Gerät</string>
<plurals name="nplayers_fmt">

View file

@ -2635,7 +2635,6 @@ avant de pouvoir être ouverte.</string>
<!--XLATE-ME-->
<!--<string name="new_game_message_net">(You will have a chance to
invite other players when it is open.)</string>-->
<string name="new_game_message_net">(Vous aurez la possibilité d\'inviter d\'autres joueurs après qu\'elle soit ouverte.)</string>
<!--XLATE-ME-->
<!--<string name="use_defaults">Use defaults</string>-->
<string name="use_defaults">Utiliser param. par défaut</string>

View file

@ -616,7 +616,6 @@
<string name="new_game_networked">新しいネットワーク ゲーム</string>
<string name="new_game_message">デフォルトの設定を使用して、このゲームを作成しますか?\n\nそれとも、最初に設定しますか?</string>
<string name="new_game_message_nodflt">このゲームを開く前に設定する必要があります。</string>
<string name="new_game_message_net">(開くときに他のプレイヤーを招待するチャンスがあります)</string>
<string name="use_defaults">デフォルトを使用する</string>
<plurals name="nplayers_fmt">
<item quantity="other">%1$d つの プレイヤー</item>

View file

@ -630,7 +630,6 @@
<string name="new_game_message">Ønsker du å opprette dette spillet med forvalgte innstillinger?
\n
\nEller ønsker du å sette det opp først?</string>
<string name="new_game_message_net">(Du vil kunne invitere andre spillere når det er åpent.)</string>
<string name="nplayers_prompt">Nummeret på denne enheten</string>
<string name="err_dup_invite_fmt">Duplikatinvitasjon avslått: Enheten \"%1$s\" har allerede godtatt en invitasjon til dette spillet.</string>
<string name="invite_multi_summary">Inviter mer enn én spiller per enhet annensteds fra</string>

View file

@ -605,7 +605,6 @@
<string name="new_game_networked">Nieuw spel op netwerk</string>
<string name="new_game_message">Wil je dit spel maken met de standaardinstellingen?\n\nOf wil je het spel eerst configureren?</string>
<string name="new_game_message_nodflt">Dit spel moet ingesteld zijn voordat het geopend kan worden.</string>
<string name="new_game_message_net">(Je krijgt de kans om andere spelers uit te nodigen als het open is.)</string>
<string name="use_defaults">Standaard</string>
<string name="nplayers_prompt">Hoeveelheid op dit apparaat</string>
<plurals name="nplayers_fmt">

View file

@ -697,7 +697,6 @@
\n
\nCzy chcesz ją najpierw skonfigurować\?</string>
<string name="new_game_message_nodflt">Ta gra musi zostać skonfigurowana, zanim będzie można ją otworzyć.</string>
<string name="new_game_message_net">(Będziesz miał okazję zaprosić innych graczy, gdy będzie otwarta.)</string>
<string name="use_defaults">Użyj ustawień domyślnych</string>
<string name="nplayers_prompt">Numer na tym urządzeniu</string>
<plurals name="nplayers_fmt">

View file

@ -590,7 +590,6 @@
</plurals>
<string name="nplayers_prompt">Número neste dispositivo</string>
<string name="use_defaults">Usar padrão</string>
<string name="new_game_message_net">(Você terá uma chance de convidar outros jogadores depois que for criado.)</string>
<string name="new_game_message_nodflt">Este jogo precisa ser configurado antes que possa ser aberto.</string>
<string name="new_game_message">Gostaria de criar este jogo usando os ajustes padrão\?
\n