fix formatter specifiers in Japanese

This commit is contained in:
Eric House 2020-03-24 16:50:51 -07:00
parent 53bc8ecdb0
commit d90314b153

View file

@ -1000,7 +1000,7 @@ WiFi ダイレクト経由で接続可能なデバイスはありません。</s
\n \n
\nこの機能を使用して、考えている単語の有効性を確認したり、ヒントとして提供される見慣れない単語を調べたりします。</string> \nこの機能を使用して、考えている単語の有効性を確認したり、ヒントとして提供される見慣れない単語を調べたりします。</string>
<plurals name="invite_p2p_desc_fmt"> <plurals name="invite_p2p_desc_fmt">
<item quantity="other">新しいゲームに招待するWiFiDirectデバイスの名前を選択して、「%2$s」をタップしてください。</item> <item quantity="other">新しいゲームに招待するWiFiDirectデバイスの名前を%1$dつ選択して、「%2$s」をタップしてください。</item>
</plurals> </plurals>
<string name="use_duptimer">移動ごとのタイマーを有効にする</string> <string name="use_duptimer">移動ごとのタイマーを有効にする</string>
<string name="dup_minutes_label">ターンごとの分</string> <string name="dup_minutes_label">ターンごとの分</string>
@ -1021,7 +1021,7 @@ WiFi ダイレクト経由で接続可能なデバイスはありません。</s
<string name="lmi_tiles_dup">同じタイルがすべてのプレイヤーに割り当てられた</string> <string name="lmi_tiles_dup">同じタイルがすべてのプレイヤーに割り当てられた</string>
<string name="lmi_pass_dup">プレーヤーが動きを発見しなかった(すべて合格)</string> <string name="lmi_pass_dup">プレーヤーが動きを発見しなかった(すべて合格)</string>
<string name="lmi_trade_dup_fmt">%1$d個のタイルがすべてのプレイヤーと交換されました</string> <string name="lmi_trade_dup_fmt">%1$d個のタイルがすべてのプレイヤーと交換されました</string>
<string name="lmi_move_one_dup_fmt">%1$sがこのラウンドで勝ち、3 $ dポイントで2 $ sをプレイしました</string> <string name="lmi_move_one_dup_fmt">%1$sがこのラウンドで勝ち、%3$dポイントで%2$sをプレイしました</string>
<string name="lmi_move_tie_dup_fmt">プレイヤー%1$sはそれぞれ%2$dポイントで結ばれています。 %3$sがプレイされました。</string> <string name="lmi_move_tie_dup_fmt">プレイヤー%1$sはそれぞれ%2$dポイントで結ばれています。 %3$sがプレイされました。</string>
<string name="name_concat_dup">" そして "</string> <string name="name_concat_dup">" そして "</string>
<string name="dup_client_sent">このデバイスは、移動をホストに送信しました。すべてのデバイスが動きを送信したら、再びあなたの番になります。</string> <string name="dup_client_sent">このデバイスは、移動をホストに送信しました。すべてのデバイスが動きを送信したら、再びあなたの番になります。</string>
@ -1046,13 +1046,13 @@ WiFi ダイレクト経由で接続可能なデバイスはありません。</s
<string name="pause_save_msg">メッセージを記憶する</string> <string name="pause_save_msg">メッセージを記憶する</string>
<string name="pause_forget_msg">メッセージを忘れる</string> <string name="pause_forget_msg">メッセージを忘れる</string>
<string name="pause_expl_hint">なぜ私はこれをやっているのか</string> <string name="pause_expl_hint">なぜ私はこれをやっているのか</string>
<string name="pause_notify_fmt">プレイヤー1 $ sがこのゲームを一時停止しました。</string> <string name="pause_notify_fmt">プレイヤー%1$sがこのゲームを一時停止しました。</string>
<string name="unpause_notify_fmt">プレイヤー1 $ sはこのゲームの一時停止を解除しました。</string> <string name="unpause_notify_fmt">プレイヤー%1$sはこのゲームの一時停止を解除しました。</string>
<string name="pause_notify_expl_fmt">プレイヤー%1$sがこのゲームを一時停止しました。説明%2$s</string> <string name="pause_notify_expl_fmt">プレイヤー%1$sがこのゲームを一時停止しました。説明%2$s</string>
<string name="unpause_notify_expl_fmt">プレイヤー1 $ sがこのゲームの一時停止を解除しました。説明%2$s</string> <string name="unpause_notify_expl_fmt">プレイヤー%1$sがこのゲームの一時停止を解除しました。説明%2$s</string>
<string name="autopause_expl_fmt">ゲーム「%1$s」のタイマーは、移動することなく期限切れになったため、一時停止されています。</string> <string name="autopause_expl_fmt">ゲーム「%1$s」のタイマーは、移動することなく期限切れになったため、一時停止されています。</string>
<string name="history_unpause_fmt">2 $ s後1 $ sで一時停止を解除しました。</string> <string name="history_unpause_fmt">%2$s後%1$sで一時停止を解除しました。</string>
<string name="history_pause_fmt">一時停止:1 $ s。</string> <string name="history_pause_fmt">一時停止:%1$s。</string>
<string name="history_msg_fmt">メッセージ: %1$s。</string> <string name="history_msg_fmt">メッセージ: %1$s。</string>
<string name="history_autopause">自動一時停止。</string> <string name="history_autopause">自動一時停止。</string>
</resources> </resources>