mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-04 23:02:02 +01:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 22.1% (172 of 778 strings)
This commit is contained in:
parent
e91a66b48a
commit
cacece02b2
1 changed files with 25 additions and 2 deletions
|
@ -194,7 +194,7 @@
|
|||
\n</string>
|
||||
<plurals name="strd_remains_header_fmt">
|
||||
<item quantity="one">%1$d fichas restantes en la bolsa.</item>
|
||||
<item quantity="other"></item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="strd_remains_expl_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Una ficha restante en la bandeja oculta:
|
||||
|
@ -243,4 +243,27 @@
|
|||
<string name="show_arrow">Mostrar flecha del tablero</string>
|
||||
<string name="show_arrow_summary">Las fichas del atril se colocarán sobre la flecha cuando sea visible</string>
|
||||
<string name="keep_screenon">Mantener pantalla encendida</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="keep_screenon_summary">Mantener pantalla encendida durante 10 min</string>
|
||||
<string name="prefs_colors">Colores</string>
|
||||
<string name="prefs_colors_summary">Editar color del tablero</string>
|
||||
<string name="bonus_l2x">Letra doble</string>
|
||||
<string name="bonus_l3x">Letra triple</string>
|
||||
<string name="bonus_w2x">Palabra x2</string>
|
||||
<string name="bonus_w3x">Palabra x3</string>
|
||||
<string name="clr_crosshairs">Color de las líneas</string>
|
||||
<string name="tile_back">Color de fondo de las fichas</string>
|
||||
<string name="empty">Color de fondo de las fichas vacías</string>
|
||||
<string name="background">Fondo del tablero</string>
|
||||
<string name="red">Rojo</string>
|
||||
<string name="green">Verde</string>
|
||||
<string name="blue">Azul</string>
|
||||
<string name="prefs_behavior">Funcionamiento</string>
|
||||
<string name="prefs_behavior_summary">Ajustes de control del funcionamiento de la aplicación</string>
|
||||
<string name="explain_robot">Explicar jugadas</string>
|
||||
<string name="explain_robot_summary">Mostrar resumen de puntuación después de la jugada de cada robot o jugador remoto</string>
|
||||
<string name="skip_confirm_turn">Omitir confirmación de la jugada</string>
|
||||
<string name="skip_confirm_turn_summary">NO mostrar resumen de puntuación después de cada turno de jugador</string>
|
||||
<string name="title_sort_tiles">Ordenar nuevas fichas</string>
|
||||
<string name="summary_sort_tiles">Ordenar atriles cuando se añadan nuevas fichas</string>
|
||||
<string name="peek_other">Ver las fichas descartadas</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue