Merge branch 'origin/android_branch' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-05-02 21:40:29 +02:00
commit b2fd3533f3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 689 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -1704,4 +1704,691 @@
<string name="sms_invite_flakey">Essa nova opção inicia a sua app predefinida de SMS com um convite pronto para ser enviado — se funcionam. Cada app de SMS é diferente e alguns não cooperam.</string>
<string name="invit_expl_usrsms_fmt">Convite enviado via SMS em %1$s</string>
<string name="invit_expl_sms_fmt">Convite enviado via Data SMS para o número de telefone %1$s em %2$s</string>
<string name="invite_choice_mqtt">Internet</string>
<string name="not_again_comms_mqtt">Há um servidor na internet que passa mensagens entre dispositivos que executam CrossWords. Ele funciona sempre que tem uma conexão de internet totalmente funcional, mas pode ter problemas em redes WiFi restritas.</string>
<string name="not_again_comms_relay_depr">O \"relay\" é um servidor para passar mensagens entre aparelhos que executam CrossWords. Está a ser substituído por um servidor mais moderno chamado \"Mosquitto\".</string>
<string name="values_both">Letras e Valores</string>
<string name="values_values">Apenas valores</string>
<string name="values_faces">Use apenas letras</string>
<string name="newgame_configure_first">Configurar primeiro</string>
<string name="newgame_configure_game">Configurar jogo</string>
<string name="newgame_invite_fmt">Inicie o jogo com %1$s</string>
<string name="newgame_open_game">Começar jogo</string>
<string name="newgame_radio_unknown">Convide um Novo Jogador</string>
<string name="newgame_radio_known">Convide um Jogador Conhecido</string>
<string name="choose_expl_config">OU comece um jogo após configurá-lo, p. ex. para mudar a língua ou quantidade de jogadores</string>
<string name="choose_expl_known">OU comece um jogo com alguém com quem já jogou antes, sem precisar de convites</string>
<string name="choose_expl_new">Inicie uma partida a enviar um convite através do e-mail, SMS ou até por código QR</string>
<string name="choose_expl_default_net">Comece um jogo em rede a usar os padrões atuais</string>
<string name="choose_expl_default_solo">Iniciar uma partida solo a utilizar os padrões atuais</string>
<string name="knowns_dup_name_fmt">Não foi possível mudar o nome de “%1$s” para “%2$s”. “%2$s” já está em uso\?</string>
<string name="knowns_rename_title">Renomear Jogador</string>
<string name="knowns_delete_confirm_fmt">Tem certeza que quer deletar o Jogador Conhecido “%1$s”\?
\n
\n(Esta ação não pode ser desfeita. mas os jogadores podem reaparecer se ainda tiver jogos ativos com eles.)</string>
<string name="player_edit_name">Mudar nome</string>
<string name="knowns_smsphone_fmt">Telefone SMS: %1$s</string>
<string name="knowns_bta_fmt">Endr Bluetooth: %1$s</string>
<string name="knowns_bt_fmt">Nome Bluetooth: %1$s</string>
<string name="knowns_mqtt_fmt">DevID do MQTT: %1$s</string>
<string name="knowns_ts_fmt">Partida mais recente: %1$s</string>
<string name="knowns_expl">Estes são os seus jogadores remotos conhecidos. Os seus nomes são padronizados de acordo com o que o jogador remoto escolheu, mas pode alterar os nomes se desejar.</string>
<string name="gamel_menu_knownplyrs">Jogadores Conhecidos…</string>
<string name="mqtt_invite_title">Convite MQTT</string>
<string name="remote_msg_title">Mensagem remota</string>
<string name="not_again_quicknetgame">Há uma maneira super-rápida de começar um jogo com alguém com qual já jogou. Se o nome da pessoa estiver na lista, apenas selecione-a e um convite será enviado imediatamente.</string>
<string name="button_faq">Mostrar FAQ</string>
<string name="new_feature_title">Alerta de Nova Função</string>
<string name="no_tiles_exist">“%1$s” não pode ser escrito com quadrados de %2$s.</string>
<string name="pick_tiles_title_fmt">Escolha uma escrita do quadrado para “%1$s”</string>
<string name="logstore_clear_confirm">Tem certeza que quer apagar os seus logs de debug\? Esta ação não pode ser desfeita.</string>
<string name="logstore_cleared_fmt">%1$d entradas de log deletadas</string>
<string name="logstore_notdumped">Incapaz de escrever logs</string>
<string name="logstore_dumped_fmt">Logs escritos no ficheiro %1$s</string>
<string name="gamel_menu_logstore_dump">Escrever logs armazenados no ficheiro</string>
<string name="gamel_menu_logstore_clear">Limpar logs armazenados</string>
<string name="gamel_menu_logstore_off">Desativar armazenamento de logs</string>
<string name="gamel_menu_logstore_on">Ativar armazenamento de logs</string>
<string name="gamel_menu_logs">Logs de debug</string>
<string name="word_blocked_by_phony">Palavra ou palavras não encontradas na lista de palavras %2$s: %1$s.</string>
<string name="unsafe_open_disregard">Abrir mesmo assim</string>
<string name="unsafe_open_warning">Este jogo não foi fechado corretamente da última vez que foi aberto.
\n
\nIsso pode acontecer quando o CrossWords é fechado forçadamente, mas é possível que o jogo foi danificado e poderá causar um crash quando aberto. Se isso acontecer quererá apagá-lo.</string>
<string name="history_autopause">Auto-pausado.</string>
<string name="history_msg_fmt">Mensagem: %1$s.</string>
<string name="history_pause_fmt">Pausado por: %1$s.</string>
<string name="history_unpause_fmt">Despausado depois de %2$s por: %1$s.</string>
<string name="autopause_expl_fmt">O temporizador para o jogo “%1$s” expirou sem nenhum movimento sido feito, então ele foi lhe pausado.</string>
<string name="unpause_notify_expl_fmt">Jogador %1$s despausou este jogo, com esta explicação: %2$s</string>
<string name="pause_notify_expl_fmt">Jogador %1$s pausou este jogo, com esta explicação: %2$s</string>
<string name="unpause_notify_fmt">Jogador %1$s despausou este jogo.</string>
<string name="pause_notify_fmt">Jogador %1$s pausou este jogo.</string>
<string name="pause_expl_hint">Por que estou a fazer isto</string>
<string name="pause_forget_msg">Esquecer mensagem</string>
<string name="pause_save_msg">Lembrar mensagem</string>
<string name="unpause_title">Jogo em despausa</string>
<string name="pause_title">Jogo em pausa</string>
<string name="dup_onescore_fmt">%1$s: %2$d pontos
\n</string>
<string name="dup_traded_fmt">Nenhuma jogada feita; trocou %1$d quadrados</string>
<string name="dup_moved">Turno duplo completo. Pontuação:
\n</string>
<string name="game_unpaused_title">Jogo despausado</string>
<string name="game_paused_title">Jogo pausado</string>
<string name="unpause_expl">Despausar este jogo irá reiniciar os timers em todos os aparelhos.</string>
<string name="pause_expl">Pausar o jogo irá parar os timers e esconder o jogo de todos os aparelhos.</string>
<string name="board_menu_game_unpause">Despausar</string>
<string name="board_menu_game_pause">Pausar</string>
<string name="dup_notif_title_fmt">Tem até %1$s para fazer uma jogada.</string>
<string name="dup_notif_title">Timer a executar</string>
<string name="dup_paused_expl">Notificação dos jogos serem pausados e despausados</string>
<string name="dup_timer_expl">Timers do modo duplicado a executar</string>
<string name="dup_host_received_fmt">%1$d de %2$d jogadores reportaram as jogadas deles. Quando todas as jogadas forem recebidas será a sua vez novamente.</string>
<string name="dup_client_sent">Este aparelho enviou suas jogadas dele ao host. Quando todos os aparelhos enviarem as jogadas deles será sua vez novamente.</string>
<string name="name_concat_dup">" e "</string>
<string name="lmi_move_tie_dup_fmt">Jogadores %1$s empataram com %2$d pontos cada. %3$s foi jogado.</string>
<string name="lmi_move_one_dup_fmt">%1$s venceu esta rodada a jogar %2$s por %3$d pontos</string>
<string name="lmi_trade_dup_fmt">%1$d quadrados trocados para todos os jogadores</string>
<string name="lmi_pass_dup">Nenhum jogador achou uma jogada (todos passaram)</string>
<string name="lmi_tiles_dup">Os mesmos quadrados designados a todos os jogadores</string>
<string name="unhide_dupmode_summary">(É experimental demais no momento)</string>
<string name="unhide_dupmode_title">Exibir opções do modo duplicado</string>
<string name="offerdupmode_sum">(Experimental!!!) Estilo de jogo onde todos os jogadores têm os mesmos quadrados</string>
<string name="offerdupmode_title">Jogar no \"modo duplicado\"</string>
<string name="str_submit_confirm">Enviar a jogada atual\?
\n</string>
<string name="dupe_title_fmt">%1$s (dup.)</string>
<string name="dup_tag">Dup</string>
<string name="duplicate_check">Modo duplicado</string>
<string name="servicedesc">Para transmitir jogadas do CrossWords</string>
<string name="not_again_longtap_lookup">Pode pesquisar palavras ANTES de serem jogadasa tocar e a segurar, do mesmo jeito que palavras jogadas.
\n
\nUse esta ferramenta para checar a validade de palavras que está a pensar em jogar, ou pesquisar uma palavra não familiar dada como dica.</string>
<string name="relay_poll_name_both">Padrão: mesclar polling e FCM</string>
<string name="relay_poll_name_no_polling">Somente FCM: sem polling</string>
<string name="relay_poll_name_no_fcm">Somente poll: sem mensagens FCM</string>
<string name="relay_poll_title">Checar movimentos como\?</string>
<string name="banned_nbs_perms">Este jogo foi configurado para comunicar a usar dados SMS, mas apps do Google Play Store não têm mais permissão para tal (com raras exceções). Ainda poderá abrir o jogo, mas talvez não consiga fazer ou receber jogadas.
\n
\nPode remover a opção de comunicação via dados SMS, ou usar o botão \"Ler mais\" para checar o progresso do desenvolvimento de uma alternativa.</string>
<string name="button_more_info">Ler mais</string>
<string name="sms_banned_ok_only">A versào da Google Play de CrossWords não suporta mais convites ou jogos por dados SMS.</string>
<string name="not_again_emptybtscan">Se um escaneamento não achar o aparelho que espera:
\n • Primeiramente apenas reescaneie
\n • Certifique-se que o Bluetooth esteja ativo no outro aparelho
\n • Abra CrossWords no outro aparelho
\n • Se tudo falhar, reeinicie este aparelho
\n</string>
<string name="gameevent_channel_expl">Eventos do jogo</string>
<string name="nbsproxy_channel_expl">Alertas sobre NBSProxy</string>
<string name="toast_no_permission">Permissão não concedida</string>
<string name="perms_rationale_title">Permissões Android</string>
<string name="button_skip">Pular</string>
<string name="sms_send_failed">Envio SMS falho</string>
<string name="button_ask_again">Pedir de novo</string>
<string name="remove_sms">Remover SMS</string>
<string name="move_dict_rationale">Salvar uma lista de palavras na área Downloads requer a permissão de Armazenamento.</string>
<string name="contacts_rationale">CrossWords gostaria de ter acesso aos seus contatos para por nome nos números que te enviarem convites via dados SMS. Ainda poderá receber convites se negar esta permissão, mas apenas o número do remetente será exibido.</string>
<string name="phone_lookup_rationale_others">Sem esta permissão a revanche continuará mas irá gerar um jogo que não pode ser jogado via dados SMS.</string>
<string name="phone_lookup_rationale_drop">Jogar revanche com este jogo que usa apenas dados SMS não é possível sem essa permissão.</string>
<string name="phone_lookup_rationale">Para jogar revanche num jogo que use dados SMS CrossWords precisa de permissão para acessar o seu número de telefone.</string>
<string name="phone_state_rationale">Alguns telefones podem trocar mensagens de dados por SMS. CrossWords gostaria de te oferecer esta opção mas precisa de pedir ao seu telefone sobre os dados dele.
\n
\nSe o seu aparelho não pode mandar dados SMS (p. ex. se não for um telefone) ou não quiser jogar via SMS (p. ex. por ter que pagar por cada mensagem), é seguro negar permanentemente esta permissão.</string>
<string name="dicts_storage_rationale">CrossWords pode armazenar e ler listas de palavras na área de Downloads do seu aparelho mas precisa de permissão para acessá-los lá.
\n
\nPode negar esta permissão se nunca descarregar listas de palavras exceto as de dentro do CrossWords e não houver nenhuma salva anteriormente lá.</string>
<string name="sms_invite_rationale">CrossWords precisa de permissão para enviar um convite via dados SMS.</string>
<string name="download_rationale">CrossWords precisa de acesso a armazenamento temporário para manter o que está prestes a descarregar.</string>
<string name="not_again_nbsGamesOnUpgrade">A versão do Google Play Store de CrossWords não é permitida mais de suportar a função Jogar por Dados SMS.
\n
\nTem %1$d jogos abertos que usam essa função. Eles não poderão fazer ou receber jogadas por dados SMS desde que esteja a usar a versão da Google Play Store de CrossWords, ou até descobrir uma alternativa que se adeque às políticas da Store.
\n
\nPode ler mais a usar o botão abaixo.</string>
<string name="missing_sms_perms">Este jogo foi configurado para comunicar a usar dados SMS mas CrossWords não tem permissão para tal. Ainda poderá abrir o jogo, mas talvez não consiga fazer ou receber jogadas.
\n
\nPode reabri-lo para pedir permissão de novo. Ou pode remover a configuração de comunicação por dados SMS.</string>
<string name="after_restart">Esta mudança terá efeito depois de reiniciar CrossWords.</string>
<string name="no_invites">Este jogo não enviou nenhum convite</string>
<string name="not_again_dfltname_fmt">Está a usar o nome de jogador padrão “%1$s”. Gostaria de personalizá-lo com o seu próprio nome antes de começar este jogo\?</string>
<string name="list_item_markbad">Marcar corrompido</string>
<string name="list_item_deselect">Des-selecionar</string>
<string name="list_item_select">Selecionar</string>
<string name="processing_games">Processando jogos</string>
<string name="confirm_clear_chat">Tem certeza que quer deletar todo o histórico do bate-papo deste jogo\?
\n
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</string>
<string name="not_again_clip_expl_fmt">A opção “%1$s” copia uma URL de convite para a área de transferência. Cole-a no app de sua escolha e compartilhe-a com um amigo.</string>
<string name="clip_label">URL do convite</string>
<string name="invite_copied">Convite pronto para colar</string>
<plurals name="resent_msgs_fmt">
<item quantity="one">Uma jogada reenviada</item>
<item quantity="other">%1$s jogadas reenviadas</item>
</plurals>
<string name="show_fcm_title">Mostrar recebidos FCM</string>
<string name="show_sms_title">Mostrar dados que SMS envia, recebe</string>
<string name="not_again_rematch_two_only">"Revanches são limitadas a jogos de dois jogadores, pelo menos por enquanto, porque é mais difícil com mais aparelhos e acho raro que pessoas joguem com mais de dois. Se estiver errado avise-me e aumentarei a prioridade."</string>
<string name="str_no_hint_found">Não pôde achar nenhuma jogada</string>
<string name="not_again_comms_p2p">Usar WiFi Direct para jogar contra um aparelho próximo compatível com WiFi Direct e que tenha o CrossWords instalado.</string>
<string name="not_again_comms_bt">Usar Bluetooth para jogar contra um aparelho próximo que estiver “emparelhado” com o seu.</string>
<string name="not_again_comms_sms">Jogar via dados SMS usa a mesma tecnologia de mensagens de texto. Apesar das mensagens serem-lhe invisíveis, a sua operadora trata-as como textos, então deseja evitar esta função a não ser que tenha um plano de mensagens ilimitadas (ou dinheiro o bastante.) Note que o Android suporta essa função apenas em aparelhos com uma operadora GSM, isto é, todas as operadoras do mundo exceto Verizon e Sprint.</string>
<string name="button_enable">Ativar</string>
<string name="confirm_drop_relay_sms">Nem todas as operadoras suportam jogar via dados SMS.</string>
<string name="confirm_drop_relay_bt">Bluetooth funciona apenas para aparelhos próximos.</string>
<string name="wifi_warning">" Por exemplo, talvez precise estar numa rede WiFi diferente."</string>
<string name="confirm_drop_relay">Tem certeza que quer remover a habilidade deste jogo de comunicar via relay\?</string>
<string name="drop_relay_warning_fmt">(Este jogo pode também conectar via %1$s, então se gostaria de jogar sem usar uma conexão relay pode.)</string>
<string name="no_relay_conn">Este jogo foi configurado para usar relay (internet) para comunicação mas foi incapaz de se conectar.
\n
\nPor favor tente abrir o jogo de novo mais tarde depois das condições terem mudado.</string>
<string name="seeking_relay">Conectando ao relay…</string>
<string name="db_store_done">Escrita no cartão SD completa.</string>
<string name="checking_for_fmt">Checando listas de palavras em %1$s…</string>
<string name="checking_title">Checando</string>
<string name="pref_item_update_summary">Obter builds intermediárias</string>
<string name="pref_item_update_title">Atualização entre lançamentos</string>
<string name="pref_group_l10n_summary">Preferências relacionadas à localização do app</string>
<string name="pref_group_l10n_title">Coisas de Localização</string>
<string name="pref_group_relay_summary">Preferências relacionadas a jogar via internet/relay</string>
<string name="pref_group_relay_title">Coisas de Relay</string>
<string name="pref_group_sms_summary">Preferências relacionadas a Jogar via SMS</string>
<string name="pref_group_sms_title">Coisas de SMS de dados</string>
<string name="got_langdict_summary">Não tentar uma segunda vez</string>
<string name="got_langdict_title">Captar lista de palavras padrão para o idioma</string>
<string name="expl_mqtt_url">URL para nova API de relay baseada em MQTT</string>
<string name="expl_relay_url">URL para a API web de relay</string>
<string name="expl_update_url">Atualização checa URL</string>
<string name="game_summary_field_npackets">Contagem de packets pendente</string>
<string name="game_summary_field_gameid">gameid</string>
<string name="game_summary_field_rowid">rowid</string>
<string name="radio_name_cdma">CDMA</string>
<string name="radio_name_gsm">GSM</string>
<string name="radio_name_tablet">Tablet/sem ondas de rádio</string>
<string name="radio_name_real">Não fingir</string>
<string name="force_radio_title">Fingir ter ondas de rádio</string>
<string name="enable_sms_toself_summary">Pular ondas de rádio quando os números forem os mesmos</string>
<string name="enable_sms_toself_title">Ativar curto-circuito do SMS para si mesmo</string>
<string name="nag_intervals">Intervalos de lembrete (minutos1,minutos2,…)</string>
<string name="enable_pending_count_summary">Mostrar quantidade ainda não contada</string>
<string name="enable_pending_count_title">Mostrar mensagens pendentes</string>
<string name="xlations_locale">Localização falsa para tradução</string>
<string name="gamel_menu_writegit">Copiar informação git para a área de transferência</string>
<string name="gamel_menu_loaddb">Carregar jogos do cartão SD</string>
<string name="gamel_menu_storedb">Escrever jogos no cartão SD</string>
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
<string name="proxy_port">Porta do aparelho relay</string>
<string name="mqtt_qos">QOS do MQTT</string>
<string name="mqtt_port">Porta MQTT</string>
<string name="relay_port">Porta do jogo via relay</string>
<string name="netstats_title">Status da rede do jogo</string>
<string name="board_menu_game_showInvites">Mostrar convites</string>
<string name="board_menu_game_netstats">Status da rede</string>
<string name="debug_features_summary">Menu, itens etc.</string>
<string name="debug_features">Ativar ferramentas de debug</string>
<string name="logging_on">Ativar logs</string>
<string name="dict_host">URL de download da lista de palavras</string>
<string name="relay_via_http_first_summary">(ao invés de como fallback para um protocolo customizado)</string>
<string name="relay_via_http_first">Usar APIs da Web primeiro</string>
<string name="mqtt_host">Host MQTT</string>
<string name="relay_host">Host do relay</string>
<string name="advanced_summary">Deveria nunca precisar destes…</string>
<string name="advanced">Para debug</string>
<string name="confirm_get_locdict_fmt">O seu aparelho está configurado para %1$s. Gostaria de descarregar uma lista de palavras para jogar CrossWords em %1$s\?</string>
<string name="disable_nag_solo_title">Desativar lembretes de jogo solo</string>
<string name="disable_nag_summary">Não me notifique não importa há quanto tempo for minha vez</string>
<string name="disable_nag_title">Desativar lembretes de jogo em rede</string>
<string name="disable_nags_title">Ativar lembretes</string>
<string name="rematch_msg">Este jogo está a hospedar uma revanche e enviou um convite. Verá esta mensagem até o convite ser aceito.</string>
<string name="rematch_sent_toast">Convites da revanche enviados</string>
<string name="button_discard_changes">Descartar mudanças</string>
<string name="button_edit">Editar</string>
<string name="config_no_connvia">Este jogo não tem nenhuma maneira de se conectar e não pode ser salvo. Gostaria de descartar as suas mudanças ou editar para lhe dar uma forma de se conectar\?</string>
<string name="warn_no_comms">Todo jogo em rede precisa ter pelo menos uma maneira de se comunicar. Se não tiver opções padrão de conexão todo jogo em rede precisará ser configurado manualmente.</string>
<string name="nfc_just_tap">Para convidar via NFC apenas encoste a parte traseira deste aparelho com a parte traseira do que quer conectar—a qualquer momento enquanto o jogo estiver aberto.</string>
<string name="invite_stays">(Verá esta mensagem até que todos os jogadores remotos tenham conectado. Pode fechar o jogo se acha que irá demorar um pouco. Jogadores remotos ainda poderão conectar e será notificado quando isso acontecer.)</string>
<string name="button_reinvite">Re-convidar</string>
<string name="button_close">Fechar</string>
<string name="waiting_host_expl_multi">Neste caso, é porque o jogo está a esperar mais que apenas esse aparelho para conectar, pode também significar que ele não convidou todo mundo ainda.</string>
<string name="waiting_host_expl">Este jogo está a esperar o aparelho host para começar. Geralmente significa que o host não está a comunicar (está temporariamente offline\?)</string>
<string name="waiting_host_title">Esperando host</string>
<string name="waiting_rematch_title">Revanche em progresso</string>
<string name="waiting_invite_title">Esperando resposta</string>
<plurals name="waiting_title_fmt">
<item quantity="one">Esperando o jogador</item>
<item quantity="other">Esperando os %1$d jogadores</item>
</plurals>
<string name="not_again_hidenewgamebuttons">Os dois botões no fim deste ecrã e os dois primeiros itens na sua Barra de Ação (ou menu) fazem a mesma coisa.
\n
\n(Se depois quiser exibir novamente os botões vá à secção Aparência nas configurações do App).</string>
<string name="set_pref">Esconder botões</string>
<string name="connection_via_label">Mudar Comunicar via</string>
<string name="enable_pubroom_summary">Salas que outros podem ver e entrar</string>
<string name="enable_pubroom_title">Ativar salas públicas</string>
<string name="invite_multi_summary">Convidar mais de um jogador por aparelho remoto</string>
<string name="invite_multi_title">Convidar vários</string>
<string name="network_advanced_summary">Para jogadores expert</string>
<string name="network_advanced_title">Avançado</string>
<string name="err_dup_invite_fmt">Convite duplo rejeitado: aparelho “%1$s” já aceitou um convite para este jogo.</string>
<plurals name="nplayers_fmt">
<item quantity="one">Um jogador</item>
<item quantity="other">%1$d jogadores</item>
</plurals>
<string name="nplayers_prompt">Número neste aparelho</string>
<string name="use_defaults">Usar padrão</string>
<string name="new_game_message_nodflt">Este jogo precisa ser configurado antes que possa ser aberto.</string>
<string name="rematch_name_fmt">%1$s</string>
<string name="new_game_networked">Novo jogo em rede</string>
<string name="new_game">Novo jogo de um aparelho</string>
<string name="title_addrs_pref">Comunicar via</string>
<string name="default_language">Língua padrão</string>
<string name="bt_scan_age_fmt">Última vez visto: %1$s</string>
<string name="app_not_found_fmt">Incapaz de conectar CrossWords via Bluetooth no aparelho %1$s. Por favor cheque que o aparelho esteja no alcance do Bluetooth e que o CrossWords esteja instalado nele.</string>
<string name="bt_no_devs">Atualmente não tem aparelhos Bluetooth emparelhados (ou o Bluetooth está desativado). Gostaria de abrir o Painel de Configurações do Android para adicionar um ou mais\?
\n
\n(Talvez precise também abrir o painel de Configurações no aparelho com qual quer emparelhar.)</string>
<string name="lmi_tiles_fmt">Quadrados designados a %1$s</string>
<string name="lmi_phony_fmt">%1$s perdeu uma rodada</string>
<plurals name="lmi_trade_fmt">
<item quantity="one">%1$s trocou um quadrado</item>
<item quantity="other">%1$s trocou %2$d quadrados</item>
</plurals>
<plurals name="lmi_move_fmt">
<item quantity="one">%1$s jogou %2$s por um ponto</item>
<item quantity="other">%1$s jogaram %2$s por %3$d pontos</item>
</plurals>
<string name="lmi_pass_fmt">%1$s passou (0 pontos)</string>
<string name="prev_player">Seu oponente</string>
<string name="nag_warn_last_fmt">Último aviso: %1$s</string>
<string name="nag_body_fmt">%1$s moveu mais de %2$s atrás.</string>
<plurals name="nag_days_fmt">
<item quantity="one">%1$d dia</item>
<item quantity="other">%1$d dias</item>
</plurals>
<plurals name="nag_hours_fmt">
<item quantity="one">%1$d hora</item>
<item quantity="other">%1$d horas</item>
</plurals>
<plurals name="nag_minutes_fmt">
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
<item quantity="other">%1$d minutos</item>
</plurals>
<string name="nag_title">Lembrete: É a sua vez</string>
<string name="force_tablet_phone">Forçar layout telefone</string>
<string name="force_tablet_tablet">Forçar layout tablet</string>
<string name="force_tablet_default">Usar padrão para o meu aparelho</string>
<string name="force_tablet_title">Usar layout tablet (lado a lado)\?</string>
<string name="not_again_dicts">Este ecrã permite que instale novas listas de palavras e que veja as que já tem.
\n
\nQue listas de palavras tem determinam:
\n• Em quais línguas pode jogar
\n• Quão inteligente é o jogador robô
\n• Quais palavras são legais
\n
\nCheque a caixa “Mostrar baixáveis” no topo para ver quais estão disponíveis.</string>
<string name="lang_unknown">Desconhecido</string>
<string name="dict_desc_fmt">%1$s (%2$s de %3$d palavras)</string>
<plurals name="lang_name_fmt">
<item quantity="one">%1$s (uma lista de palavras)</item>
<item quantity="other">%1$s (%2$d listas de palavras)</item>
</plurals>
<string name="dict_on_server">Toque para detalhes</string>
<string name="note_none">(Nenhum)</string>
<string name="dict_info_note_fmt">Nota: %1$s</string>
<string name="dict_info_fmt">Quantidade de palavras: %1$d
\nTamanho da descarrega: %2$dK</string>
<string name="progress_title">A descarregar</string>
<string name="update_dicts_fmt">Atualizações estão disponíveis para uma ou mais listas de palavras instaladas. Gostaria de descarregar a(s) nova(s) versão(ões) de %1$s agora\?</string>
<string name="show_remote">Mostrar baixáveis</string>
<string name="delete_dicts">Deletar lista(s) de palavras</string>
<string name="remote_no_net">Incapaz de captar informação da lista de palavras do servidor.</string>
<string name="remote_digesting">Processando informação da lista de palavras…</string>
<string name="remote_empty">Captando informações da lista de palavras do servidor…</string>
<string name="not_again_fmt_expl">Esta strinf tem especificadores de formato especiais (p. ex. %1$s). Por favor certifique-se que a sua tradução tenha os mesmos que o original.
\n
\n(Não poderá salvá-la a não que ser que tenham.)</string>
<string name="loc_fmts_mismatch">Tradução ilegal: uma string traduzida precisa ter os mesmo especificadores de formato (p. ex. %1$s) que o original.</string>
<string name="loc_item_copy_bless">Copiar oficial</string>
<string name="loc_item_copy_eng">Copiar Inglês</string>
<string name="loc_item_check">Checar</string>
<string name="loc_item_clear">Limpar</string>
<string name="lang_name_hungarian">Húngaro</string>
<string name="lang_name_slovak">Eslovaco</string>
<string name="lang_name_greek">Grego</string>
<string name="lang_name_czech">Tcheco</string>
<string name="lang_name_russian">Russo</string>
<string name="lang_name_portuguese">Português</string>
<string name="lang_name_catalan">Catalão</string>
<string name="lang_name_dutch">Holandês</string>
<string name="lang_name_italian">Italiano</string>
<string name="lang_name_danish">Dinamarquês</string>
<string name="lang_name_polish">Polandês</string>
<string name="lang_name_swedish">Sueco</string>
<string name="lang_name_spanish">Espanhol</string>
<string name="lang_name_arabic">Árabe</string>
<string name="lang_name_turkish">Turco</string>
<string name="lang_name_german">Alemão</string>
<string name="lang_name_french">Francês</string>
<string name="lang_name_english">Inglês</string>
<string name="loc_filters_modified">Modificadas por mim</string>
<string name="loc_filters_menu">Último menu</string>
<string name="loc_filters_screen">Último ecrã</string>
<string name="loc_filters_all">Tudo</string>
<string name="loc_search_prompt">Pesquisar por:</string>
<string name="loc_filters_prompt">Filtrar por:</string>
<string name="xlations_enabled_summary">Adicionar opção para todo ecrã de menu</string>
<string name="xlations_enabled_title">Ativar tradução local</string>
<plurals name="new_xlations_fmt">
<item quantity="one">Foi instalada uma nova tradução</item>
<item quantity="other">Foram instaladas %1$d novas traduções</item>
</plurals>
<string name="loc_lang_local">%1$s (seu)</string>
<string name="loc_lang_blessed">%1$s (oficial)</string>
<string name="loc_menu_xlate">Traduzir</string>
<string name="sel_items_fmt">Selecionado: %1$d</string>
<string name="slmenu_deselect_all">Des-selecionar tudo</string>
<string name="slmenu_select_all">Selecionar tudo</string>
<string name="lookup_title">Pesquisa de palavras</string>
<string name="not_again_studycopy">As palavras selecionadas serão copiadas para a área de transferência do sistema. Pode então colá-las em qualquer app que suporte colar texto, p. ex. um app de e-mail.</string>
<string name="study_no_lists">Ainda não salvou nenhuma palavra numa lista de estudos.</string>
<string name="study_no_lang_fmt">Ainda não salvou nenhuma palavra numa lista de estudos para %1$s.</string>
<string name="study_langpick">As suas palavras para:</string>
<string name="studylist_title_fmt">Lista de estudos para %1$s</string>
<string name="add_done_fmt">%1$s adicionado à lista de estudos %2$s</string>
<plurals name="paste_done_fmt">
<item quantity="one">Uma palavra copiada</item>
<item quantity="other">%1$d palavras copiadas</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_studylist_clear_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer excluir a palavra selecionada\?
\n
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer excluir as %1$d palavras selecionadas\?)
\n
\n(Esta ação não pode ser desfeita.)</item>
</plurals>
<string name="slmenu_clear_sel">Deletar selecionados</string>
<string name="slmenu_copy_sel">Copiar para área de transferência</string>
<string name="gamel_menu_study">Lista de estudo…</string>
<string name="summary_studyon">Oferecer adicionar e exibir listas de palavras para se lembrar</string>
<string name="title_studyon">Ativar listas de estudo</string>
<string name="add_to_study_fmt">Adicionar %1$s à lista de estudos</string>
<string name="no_market">App do Google Play não encontrado</string>
<string name="menu_rateme">Avalie CrossWords</string>
<string name="pct_suffix">" pct."</string>
<string name="button_go_settings">Abrir Configurações</string>
<string name="enable_nfc">NFC está desativado neste aparelho. Pode usar o app de Configurações do Android para ativá-lo.</string>
<string name="board_menu_invite">Convidar</string>
<string name="cur_menu_marker_fmt">%1$s (em uso)</string>
<string name="dropped_dupe">Este convite já foi usado para criar um jogo.</string>
<string name="thumb_off">Desativado</string>
<string name="summary_thumbsize">Tamanho da miniatura</string>
<string name="recovered_group">Jogos recuperados</string>
<plurals name="sel_groups_fmt">
<item quantity="one">Um grupo selecionado</item>
<item quantity="other">%1$d grupos selecionados</item>
</plurals>
<plurals name="sel_games_fmt">
<item quantity="one">Um jogo selecionado</item>
<item quantity="other">%1$d jogos selecionados</item>
</plurals>
<string name="not_again_backclears">O botão Voltar limpa qualquer seleção ao invés de sair. Toque novamente para sair do app.</string>
<string name="not_again_newselect">Tocar a listagem de um jogo abre o jogo.
\n
\nA não ser que toque os ícones à esquerda. Tocar lá seleciona ou des-seleciona jogos (ou grupos).
\n
\nUma vez que tiver um ou mais itens selecionados use o menu ou \"barra de ações\", p. ex. para deletar todos os jogos selecionados.</string>
<string name="relay_alert_title">Mensagem do relay</string>
<string name="change_group">Mover jogos selecionados para:</string>
<string name="button_reconnect">Reconectar</string>
<string name="duplicate_group_name_fmt">O grupo “%1$s” já existe.</string>
<string name="confirm_delete">Tem certeza que deseja apagar o jogo atual\?
\n
\n(Essa ação não pode ser desfeita)</string>
<string name="group_name_archive">Arquivo</string>
<string name="checkbox_archive">Mover para Arquivo</string>
<string name="button_archive">Arquivar</string>
<plurals name="group_name_fmt">
<item quantity="one">%1$s (%2$d jogo)</item>
<item quantity="other">%1$s (%2$d jogos)</item>
</plurals>
<string name="cannot_delete_default_group_fmt">O grupo para jogos novos, %1$s, não pode ser deletado.</string>
<plurals name="groups_confirm_del_games_fmt">
<item quantity="one">"
\n
\n(Uma partida também será excluída.)"</item>
<item quantity="other">"
\n
\n(%1$d partidas também serão excluídas.)"</item>
</plurals>
<plurals name="groups_confirm_del_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer deletar o grupo %1$s\?</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer deletar os grupos %1$s\?</item>
</plurals>
<string name="download_path_hint">P. ex. onde os anexos de e-mail são salvos</string>
<string name="no_dict_for_move_fmt">Toque para descarregar %1$s lista de palavras e recuperar</string>
<string name="no_dict_for_move_title">Movimento perdido</string>
<string name="str_placer_fmt" formatted="false">[#%1$d] %2$s: %3$d</string>
<string name="str_resigned_fmt" formatted="false">[Resignado] %1$s: %2$d</string>
<string name="str_winner_fmt" formatted="false">[Vencedor] %1$s: %2$d</string>
<string name="dict_avail_fmt">Toque para descarregar a lista de palavras “%1$s”</string>
<string name="button_later">Depois</string>
<string name="button_disable_bt">Desativar jogo Bluetooth</string>
<string name="button_disable_relay">Desativar jogar via relay</string>
<string name="button_enable_relay">Ativar jogar via relay</string>
<string name="button_enable_bt">Ativar Bluetooth</string>
<string name="button_enable_sms">Ativar dados SMS</string>
<plurals name="warn_bt_games_fmt">
<item quantity="one">"
\n
\n(Tem uma partida ativa a usar o Bluetooth.)"</item>
<item quantity="other">"
\n
\n(Tem %1$d partidas ativas a usar o Bluetooth.)"</item>
</plurals>
<plurals name="warn_relay_games_fmt">
<item quantity="one">"
\n
\n(Tem um jogo ativo a usar relay no momento.)"</item>
<item quantity="other">"
\n
\n(Tem %1$d jogos ativos a usar relay no momento.)"</item>
</plurals>
<string name="warn_bt_havegames">Tem certeza que quer desativar jogar a usar Bluetooth\?
\n
\nBluetooth é útil para trocar jogadas e especialmente convites com aparelhos próximos a si. A não ser que esteja certo de que não irá jogar com alguém por perto não há muito mal em deixar ativado.</string>
<string name="warn_relay_havegames">Tem certeza que quer desativar jogar via relay (internet)\?
\n
\n A maioria dos jogos em rede trocam jogadas via relay, então só faça isso se quiser jogar TODOS os jogos contra um robô neste mesmo aparelho.</string>
<string name="warn_relay_remove">Pode ativar jogar via relay agora ou removê-lo deste jogo.</string>
<string name="warn_relay_later">Pode ativar jogar via relay agora ou depois.</string>
<string name="warn_relay_disabled">Jogos via relay estão atualmente desativados neste aparelho. Nenhuma jogada será enviada ou recebida via relay.</string>
<string name="warn_bt_disabled">Jogar via Bluetooth está atualmente desativado e nenhuma jogada será trocada via Bluetooth até que for ativado.
\n
\nPode ativar o Bluetooth agora ou depois.</string>
<string name="summary_enable_p2p">Experimental, usa bastante da bateria</string>
<string name="title_enable_p2p">Ativar WiFi Direct</string>
<string name="invites_net_fmt">Convites enviados ao jogo conectado via %1$s:</string>
<string name="connstat_net_noaddr">Este jogo em rede não tem forma nenhuma de se conectar e não pode ser jogado.
\n
\n(Provavelmente foi criado de um convite que não especificou nenhuma forma de conexão que o seu aparelho suporta ou pode ter recentemente removido a sua última forma de conexão.)</string>
<string name="summary_busy">Sumário indisponível</string>
<string name="chat_sender_fmt">%1$s:</string>
<string name="confirm_clear_bt_postscript">"
\n
\n(Só pode readicionar aparelhos que estiverem no alcance do Bluetooth.)"</string>
<plurals name="confirm_clear_bt_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer esquecer o aparelho checado\?</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer esquecer os %1$d aparelhos checados\?</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_clear_relay_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer apagar o registo RelayID checado\?</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer deletar os %1$d registos RelayID checados\?</item>
</plurals>
<plurals name="confirm_clear_sms_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer apagar o número de telefone verificado\?</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer excluir os %1$d números de telefone verificados\?</item>
</plurals>
<string name="password_hint">(Opcional)</string>
<string name="get_sms_name">Nome do contato (opcional):</string>
<string name="get_sms_title">Entrada manual</string>
<string name="empty_p2p_inviter">Atualmente não há nenhum aparelho alcançável via WiFiDirect que tem CrossWords instalado.</string>
<string name="empty_bt_inviter">Nenhum aparelho emparelhado detectado ainda.</string>
<string name="invite_p2p_desc_extra">Apenas aparelhos que estão atualmente disponíveis são exibidos. Se um aparelho próximo não estiver a aparecer por favor certifique-se que o WiFi está ativado, que o CrossWords esteja instalado e que jogar via WiFiDirect esteja ativo.</string>
<plurals name="invite_p2p_desc_fmt">
<item quantity="one">Selecione o nome do aparelho WiFiDirect que quer convidar para um novo jogo, depois toque no “%2$s”.</item>
<item quantity="other">Selecione os nomes dos %1$d aparelhos WiFiDirect que quer convidar para um novo jogo, depois toque no “%2$s”.</item>
</plurals>
<plurals name="invite_relay_desc_fmt">
<item quantity="one">Por favor cheque o aparelho que quer convidar para o seu novo jogo, depois toque em “%2$s”.</item>
<item quantity="other">Por favor cheque os %1$d aparelhos que quer convidar para seu novo jogo, depois toque em “%2$s”.</item>
</plurals>
<string name="invite_nbs_desc">Uma mensagem de dados será então entregue ao aparelho com aquele número de telefone. Se CrossWords estiver instalado e tiver as permissões necessárias ele receberá o convite e poderá então jogar.</string>
<plurals name="invite_sms_desc_fmt">
<item quantity="one">Por favor cheque o número de telefone que quer convidar para o seu novo jogo, depois clique em “%2$s”.</item>
<item quantity="other">Por favor cheque os %1$d números de telefone que quer convidar para o seu novo jogo, depois clique em “%2$s”.</item>
</plurals>
<string name="game_name_label">Nome do jogo:</string>
<string name="p2p_invite_title">Convite do WiFi Direct</string>
<string name="relay_invite_title">Convite do relay</string>
<string name="sms_invite_title">Convite SMS</string>
<string name="bt_invite_title">Convite Bluetooth</string>
<plurals name="bt_scan_progress_fmt">
<item quantity="one">Fazendo a varredura por CrossWords</item>
<item quantity="other">Fazendo a varredura por CrossWords nos %1$d aparelhos emparelhados</item>
</plurals>
<string name="invite_bt_desc_postscript">"
\n
\n(A lista é de aparelhos emparelhados onde CrossWords foi detectado via um escaneamento.)"</string>
<plurals name="invite_bt_desc_fmt_2">
<item quantity="one">Por favor cheque o aparelho que quer incluir neste jogo.</item>
<item quantity="other">Por favor cheque os %1$d aparelhos que quer incluir neste jogo.</item>
</plurals>
<string name="sms_bad_proto_fmt">A versão de CrossWords no telefone com o número “%1$s” é incompatível com esta aqui para jogar a usar dados de SMS. Um de vocês talvez precisará de atualizar antes de continuar.</string>
<string name="new_game_body">Toque para abrir o jogo novo</string>
<string name="invite_progress_bt_fmt">Enviando convite Bluetooth para CrossWords em %1$s</string>
<string name="invite_progress_title">Conectando…</string>
<string name="button_scan">Re-escanear</string>
<string name="bt_pair_settings">Emparelhar mais</string>
<string name="new_feature_filter">Agora pode filtrar listas de palavras por que palavras elas começam, terminam e/ou contém. Acesse filtros a tocar a Seta de Expandir no canto superior direito da janela.
\n
\nLeia mais no FAQ a tocar no botão abaixo.</string>
<string name="filter_progress_fmt">Processando %1$d palavras</string>
<string name="filter_title_fmt">Carregando %1$s…</string>
<string name="word_to_clip_fmt">Copiou “%1$s”</string>
<string name="alrt_bad_filter">Incapaz de aplicar filtro.</string>
<string name="error_min_gt_max">O valor de tamanho mínimo não pode ser maior que o valor máximo.</string>
<string name="dict_browse_title_fmt">%1$s (total de palavras de %2$d)</string>
<string name="disableds_title">Tipos de endereço desativados</string>
<string name="tilepick_all_fmt">Escolher %1$d por mim</string>
<string name="tiles_header_value">Valor</string>
<string name="tiles_header_count">Número</string>
<string name="tiles_header_face">Letra</string>
<string name="pat_col_anyorder">Qualquer Ordem</string>
<string name="pat_ends_with">Termina com</string>
<string name="pat_contains">Contém</string>
<string name="pat_starts_with">Começa com</string>
<string name="show_note_menu">Sobre a Lista de Palavras</string>
<string name="show_tiles_title_fmt">Quadrados para %1$s</string>
<string name="show_tiles_menu">Mostrar Quadrados</string>
<string name="show_tiles_button">Mostrar Quadrados</string>
<string name="filter_sum_pat_fmt">Exibindo: %1$s, de tamanho %2$d-%3$d (%4$d palavras)</string>
<string name="button_addBlank">+Vazio</string>
<string name="button_useconfig">Aplicar filtro</string>
<string name="not_again_archive">Arquivar usa um grupo especial chamado “Arquivo” para gravar jogos terminados que deseja manter. Como deletar um arquivo inteiro é fácil, arquivar também é uma ótima forma de marcar jogos para deletar se é isso que prefere fazer.
\n
\n(Apagar o grupo Arquivo é seguro pois será criado outro quando necessário.)</string>
<string name="title_lookup_study">Toque para pesquisar ou estudar</string>
<string name="button_lookup_study_fmt">Pesquisar/estudar %1$s</string>
<string name="button_lookup_study">Pesquisar/estudar palavras</string>
<string name="about_btaddr_fmt">Endr MAC BT: %1$s</string>
<string name="about_devid_fmt">ID do aparelho: %1$s</string>
<string name="about_vers_fmt2">Informações da build:
\n\tVariante: %1$s
\n\tNome da versão: %2$s
\n\tCódigo da versão: %3$d
\n\tFonte (Git) rev: %4$s
\n\tBuilt: %5$s</string>
<string name="not_again_trading_menu">Use o menu ou a barra de ação para excutar o seu turno ou sair do modo de troca.</string>
<string name="not_again_trading_buttons">Use os botões para excutar o seu turno ou sair do modo de troca.</string>
<string name="tile_pick_summary_fmt">Escolha atual: %1$s</string>
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
<string name="tile_tray_picker">Escolha novos quadrados na tabela</string>
<string name="title_blank_picker">Escolha de quadrado em branco</string>
<string name="notify_chat_body_fmt">%1$s: %2$s</string>
<string name="notify_chat_title_fmt">Mensagem de bate-papo na partida %1$s</string>
<string name="notify_title_turn_fmt">A sua vez na partida %1$s</string>
<string name="notify_title_fmt">jogada %1$s</string>
<plurals name="too_many_trade_fmt">
<item quantity="one">Muitos quadrados selecionados. Por favor selecione apenas um.</item>
<item quantity="other">Muitos quadrados selecionados. Por favor selecione mais do que %1$d.</item>
</plurals>
<string name="chat_hint">Escreva aqui…</string>
<plurals name="query_trade_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza que quer mudar o quadrado selecionado (%2$s)\?</item>
<item quantity="other">Tem certeza que quer mudar os %1$d quadrados selecionados (%2$s)\?</item>
</plurals>
<string name="invite_sms_fmt">Toque na ligação para aceitar o meu convite e se juntar ao jogo de Palavras Cruzadas: %1$s</string>
<string name="invite_subject">Vamos jogar Palavras Cruzadas</string>
<string name="ok_with_robots">Okay (robôs)</string>
<string name="radio_how">Como\?</string>
<string name="local_invite_summary">Se o seu oponente estiver por perto…</string>
<string name="qrcode_invite_summary">Código QR que o seu oponente pode escanear</string>
<string name="invite_who_empty_expl">vazio</string>
<string name="radio_who">Quem\?</string>
<string name="how_tab">Enviar um convite como\?</string>
<string name="invite_choice_title">Convidar um jogador</string>
<string name="invite_choice_qrcode">Código QR</string>
<string name="invite_choice_p2p">Direto do Wifi</string>
<string name="invite_choice_relay">Internet/Servidor</string>
<string name="invite_choice_nfc">Comunicação de Campo Próximo(“Android beaming”)</string>
<string name="invite_choice_bt">Bluetooth</string>
<string name="invite_choice_email">E-mail</string>
<string name="invite_choice_data_sms">Data do SMS</string>
<string name="invite_choice_user_sms">SMS (mensagem de texto)</string>
<string name="newgame_drop_relay">Queda do servidor</string>
<string name="title_invite_history">Convites Enviados</string>
<string name="newgame_invite_more">Histórico</string>
<string name="invite_player_fmt">Convidar %1$s</string>
<string name="newgame_reinvite">Convide novamente</string>
<string name="disable_bt_summary">Disablitar toda a comunicação via Bluetooth</string>
<string name="disable_bt">Desativar</string>
<string name="disable_relay_summary">Desativar toda a comunicação da internet</string>
<string name="disable_relay">Desativar jogo pelo servidor</string>
<string name="cellline">Linhas do quadro</string>
<string name="board_line_pct">espessura da linha da célula (percentagem, limite de 1 a 25)</string>
<string name="hide_newgames_summary">Esconder os botões do jogo no ecrã principal deixa os jogos mais visíveis</string>
<string name="hide_newgames_title">Esconder botões do novo jogo</string>
<string name="game_summary_field_created">Quando criado</string>
<string name="phonies_found_title">Palavras falsas encontradas</string>
<string name="pref_human_name">Jogador humano ( o seu nome)</string>
<plurals name="strd_remains_expl_fmt">
<item quantity="one">Falta um quadrado no quadro escondido:
\n</item>
<item quantity="other">Faltam %1$d quadrados no agrupamento e no quadro escondido:
\n</item>
</plurals>
<plurals name="strd_remains_header_fmt">
<item quantity="one">Falta um quadrado no agrupamento.</item>
<item quantity="other">Faltam %1$d quadrados no agrupamento .</item>
</plurals>
<string name="str_pass">passar
\n</string>
<plurals name="msg_relay_waiting_fmt">
<item quantity="one">Aparelho %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por um jogador.</item>
<item quantity="other">Aparelho %1$d conectado ao servidor na sala “%2$s”. Aguardando por %3$d jogadores.</item>
</plurals>
<string name="qrcode_invite_expl">Para convidar via código QR, deixe o seu oponente escanear o código com a câmara do telefone Android dele.</string>
<string name="invit_expl_player_fmt">Convite encaminhado via MQTT/internet para Jogador Conhecido “%1$s” em %2$s.</string>
<string name="invit_expl_relay_fmt">Convite enviado pelo servidor para outro aparelho no %1$s</string>
<string name="invite_msg_extra_rematch">Com revanches, todos os convites necessários são enviados automaticamente. Mas sempre pode enviar novos se um convidado responder.</string>
<string name="invites_unsent">Este jogo está configurado para esperar um jogador remoto.
\n
\nDeseja convidar alguém\?</string>
<string name="phonies_block">Bloquear palavras falsas</string>
<string name="phonies_label">Palavras Falsas</string>
<plurals name="confirm_nameddeletes_fmt">
<item quantity="one">Tem certeza de que deseja excluir o jogo %1$s\? Essa ação não pode ser desfeita.</item>
<item quantity="other">Tem certeza de que deseja excluir os jogos %1$s\? Essa ação não pode ser desfeita.</item>
</plurals>
</resources>