fix strings.xml files, syncing names and removing obsolete elements

This commit is contained in:
Eric House 2014-05-22 06:35:08 -07:00
parent f87bf2f95d
commit 91d7213be6
9 changed files with 72 additions and 122 deletions

View file

@ -2303,7 +2303,7 @@ public final class R {
public static final int str_not_your_turn=0x7f0601a1;
/** Used in formatting game history and move summaries
*/
public static final int str_pass_fmt=0x7f060118;
public static final int str_pass=0x7f060118;
/** Used in formatting exchange move summaries: passed means the
user skipped his turn, or made a move involving 0 tiles for 0
points
@ -2394,7 +2394,7 @@ public final class R {
public static final int strd_robot_traded_fmt=0x7f060110;
/** I don't know how this is used. :-)
*/
public static final int strd_time_penalty_sub=0x7f060117;
public static final int strd_time_penalty_sub_fmt=0x7f060117;
/** Used in formatting reports of trades (exchanges of tiles).
Number of tiles traded is substituted for %1$d
*/

View file

@ -708,9 +708,9 @@
<string name="str_remote_moved_fmt">Remote player %1$s made this
move:\u0020</string>
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
<string name="strd_time_penalty_sub"></string>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [time]</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [time]</string>
<string name="str_pass">pass\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strs_move_across_fmt">move (from %1$s across)\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->

View file

@ -599,9 +599,9 @@
<string name="str_remote_moved_fmt">Etomer reyalp %1$s edam siht
evom:\u0020</string>
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d ]emit[</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d ]emit[</string>
<string name="str_pass">ssap\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strs_move_across_fmt">evom morf( %1$s )ssorca\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->

View file

@ -50,26 +50,24 @@
<string name="board_menu_game_resend">Reenvia els missatges</string>
<string name="board_menu_file_about">Quant al Crosswords</string>
<!-- returned by util_getUserString -->
<string name="strd_robot_traded">El robot ha canviat %1$d fitxes en aquest torn.</string>
<string name="strd_robot_traded_fmt">El robot ha canviat %1$d fitxes en aquest torn.</string>
<string name="str_robot_moved">El robot ha fet aquesta jugada:</string>
<string name="strs_values_header">%1$s quantitat/valors:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %1$d [fitxes romanents]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %1$d [fitxes al faristol]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<string name="str_pass"> - %1$d [temps]</string>
<string name="strs_move_across">mou (des de %1$s horitzontal)</string>
<string name="strs_move_down">mou (des de %1$s avall)</string>
<string name="strs_tray_at_start">Faristol a l\'inici: %1$s</string>
<string name="strss_traded_for">Ha canviat %1$s per %2$s.</string>
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s quantitat/valors:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [fitxes romanents]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt"> - %1$d [fitxes al faristol]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [temps]</string>
<string name="strs_move_across_fmt">mou (des de %1$s horitzontal)</string>
<string name="strs_move_down_fmt">mou (des de %1$s avall)</string>
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Faristol a l\'inici: %1$s</string>
<string name="strss_traded_for_fmt">Ha canviat %1$s per %2$s.</string>
<string name="str_phony_rejected">Hi ha una o més paraules no vàlides a la jugada; torn perdut!</string>
<string name="strd_cumulative_score">Puntuació acumulada: %1$d</string>
<string name="strs_new_tiles">Fitxes noves: %1$s</string>
<string name="strd_cumulative_score_fmt">Puntuació acumulada: %1$d</string>
<string name="strs_new_tiles_fmt">Fitxes noves: %1$s</string>
<string name="str_passed">Ha passat</string>
<string name="strsd_summaryscored"/>
<string name="str_lostturn">Torn perdut</string>
<string name="str_commit_confirm">Voleu fer la jugada?\n</string>
<string name="str_bonus_all">Bonificació per usar totes les fitxes: 50\n</string>
<string name="strd_turn_score">Puntuació del torn: %1$d\n</string>
<string name="strd_turn_score_fmt">Puntuació del torn: %1$d\n</string>
<!-- error messages -->
<string name="str_tiles_not_in_line">Heu de jugar les fitxes en una mateixa línia.</string>
<string name="str_no_empties_in_turn">No podeu deixar caselles buides entre les fitxes jugades.</string>
@ -87,11 +85,11 @@
<string name="remote_label">Jugador remot (s\'ignora)</string>
<string name="robot_label">Jugador robot</string>
<string name="password_label">Contrasenya (s\'ignora)</string>
<string name="robot_namef">%1$s (robot)</string>
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
<string name="guest_name">(jugador visitant)</string>
<string name="player_edit_title">Jugador</string>
<string name="players_label_standalone">Jugadors</string>
<string name="players_label_host">Jugadors</string>
<string name="players_label_host_fmt">Jugadors</string>
<string name="button_add_player">Afegeix un jugador</string>
<string name="button_juggle_players">Remena els jugadors</string>
<string name="dicts_item_select">Estableix com a predeterminat</string>
@ -132,10 +130,10 @@
<string name="board_size">Mida del tauler</string>
<string name="prefs_colors">Colors</string>
<string name="prefs_colors_summary">Canvieu els colors emprats al tauler</string>
<string name="player0">Primer jugador</string>
<string name="player1">Segon jugador</string>
<string name="player2">Tercer jugador</string>
<string name="player3">Quart jugador</string>
<string name="pref_player1_name">Primer jugador</string>
<string name="pref_player2_name">Segon jugador</string>
<string name="pref_player3_name">Tercer jugador</string>
<string name="pref_player4_name">Quart jugador</string>
<string name="bonus_l2x">Doble de lletra</string>
<string name="bonus_l3x">Triple de lletra</string>
<string name="bonus_w2x">Doble de paraula</string>
@ -148,13 +146,13 @@
<string name="tile_back">Fons de la fitxa</string>
<string name="empty">Cel·la buida/fons</string>
<string name="clr_crosshairs">Creu d\'ubicació</string>
<string name="msg_relay_waiting">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %1$d jugador/s.</string>
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %1$d jugador/s.</string>
<string name="relay_alert">Error en la connexió</string>
<string name="msg_too_many">Esteu proveint més jugadors dels que espera l\'amfitrió.</string>
<string name="msg_no_room">Cap amfitrió no ha registrat una sala amb aquest nom.</string>
<string name="msg_dup_room">Un altre amfitrió ha registrat una sala amb aquest nom. Canvieu el nom a la vostra o intentenu més tard.</string>
<string name="msg_lost_other">El repetidor ha perdut el contacte amb algun altre dispositiu durant aquesta partida.</string>
<string name="ids_badwordsf">Les paraules %1$s no es troben al diccionari.</string>
<string name="ids_badwords_fmt">Les paraules %1$s no es troben al diccionari.</string>
<string name="badwords_accept"> Voleu acceptar aquesta jugada?</string>
<string name="badwords_lost"> Torn perdut.</string>
<string name="badwords_title">Les paraules no són vàlides</string>
@ -162,25 +160,22 @@
<string name="force_title">Jugador/s remot/s</string>
<string name="force_expl">Un amfitrió ha de tenir com a mínim un jugador remot.</string>
<string name="gameOver">Final de partida</string>
<string name="movesf">%1$d torns jugats</string>
<string name="moves_fmt">%1$d torns jugats</string>
<!-- about dialog stuff -->
<string name="about_versf">Crosswords per a l\'Android, Versió
%1$s, rev %2$s.</string>
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2012 d\'Eric
House. Aquest programari es troba sota la Llicència Pública General GNU.</string>
<string name="about_web">Per a l\'ajuda o el codi font visiteu:
http://xwords.sf.net. Per informar d\'errors, suggerir noves funcionalitats, oferir ajuda, etc., envieu un correu a: eehouse@eehouse.org.</string>
<!-- fill this in other than in English -->
<string name="xlator">Traducció: Joan Montané --- Softcatalà</string>
<string name="downloading_dictf">S\'està baixant el diccionari %1$s per al Crosswords...</string>
<string name="downloading_dict_fmt">S\'està baixant el diccionari %1$s per al Crosswords...</string>
<string name="no_dict_title">No s\'ha trobat el diccionari</string>
<string name="button_download">Baixa</string>
<string name="no_dictf">No s\'ha pogut obrir la partida perquè no s\'ha trobat el diccionari %1$s.</string>
<string name="msg_ask_password">Contrasenya per \"%1$s\":</string>
<string name="msg_ask_password_fmt">Contrasenya per \"%1$s\":</string>
<string name="red">Roig</string>
<string name="green">Verd</string>
<string name="blue">Blau</string>
<string name="gamef">Partida %1$d</string>
<string name="playerf">Jugador %1$d</string>
<string name="game_fmt">Partida %1$d</string>
<string name="player_fmt">Jugador %1$d</string>
<string name="initial_player_minutes">Minuts de partida</string>
</resources>

View file

@ -599,9 +599,9 @@
<string name="str_remote_moved_fmt">REMOTE PLAYER %1$s MADE THIS
MOVE:\u0020</string>
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [TIME]</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [TIME]</string>
<string name="str_pass">PASS\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strs_move_across_fmt">MOVE (FROM %1$s ACROSS)\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->

View file

@ -13,6 +13,7 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources>
<string name="button_new_game">Přidat hru</string>
<string name="list_item_config">Konfigurovat</string>
@ -49,26 +50,25 @@
<string name="board_menu_game_resend">Přeposlat zprávy</string>
<string name="board_menu_file_about">O Crosswords</string>
<!-- returned by util_getUserString -->
<string name="strd_robot_traded">Robot v tomto tahu vyměnil %1$d kamenů.</string>
<string name="strd_robot_traded_fmt">Robot v tomto tahu vyměnil %1$d kamenů.</string>
<string name="str_robot_moved">Robot provedl tento tah:</string>
<string name="strs_values_header">%1$s počet/hodnota:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %1$d [všechny zbývající kameny]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %1$d [nepoužité kameny]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<string name="str_pass"> - %1$d [čas]</string>
<string name="strs_move_across">tah (od %1$s napříč)</string>
<string name="strs_move_down">tah (od %1$s dolů)</string>
<string name="strs_tray_at_start">Zásobník při startu: %1$s</string>
<string name="strss_traded_for">Vyměnil %1$s za %2$s.</string>
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s počet/hodnota:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [všechny zbývající kameny]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt">- %1$d [nepoužité kameny]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [čas]</string>
<string name="strs_move_across_fmt">tah (od %1$s napříč)</string>
<string name="strs_move_down_fmt">tah (od %1$s dolů)</string>
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Zásobník při startu: %1$s</string>
<string name="strss_traded_for_fmt">Vyměnil %1$s za %2$s.</string>
<string name="str_phony_rejected">Nepovolené slovo; tah ztracen!</string>
<string name="strd_cumulative_score">Souhrnné skóre: %1$d</string>
<string name="strs_new_tiles">Nové kameny: %1$s</string>
<string name="strd_cumulative_score_fmt">Souhrnné skóre: %1$d</string>
<string name="strs_new_tiles_fmt">Nové kameny: %1$s</string>
<string name="str_passed">Prošel</string>
<string name="strsd_summaryscored">%1$s:%2$d</string>
<string name="strsd_summaryscored_fmt">%1$s:%2$d</string>
<string name="str_lostturn">Tah byl ztracen</string>
<string name="str_commit_confirm">Potvrdit tento tah?\n</string>
<string name="str_bonus_all">Bonus za využití všech kamenů: 50\n</string>
<string name="strd_turn_score">Skóre za tah: %1$d\n</string>
<string name="strd_turn_score_fmt">Skóre za tah: %1$d\n</string>
<!-- error messages -->
<string name="str_tiles_not_in_line">Kameny musí ležet v jedné řadě.</string>
<string name="str_no_empties_in_turn">Mezi kameny nesmí být žádná prázdná políčka.</string>
@ -85,12 +85,12 @@
<string name="str_reg_server_sans_remote">Alespoň jeden hráč musí být označen jako \"Vzdálený\" abyste mohli hru spustit jako Server.</string>
<string name="remote_label">Hráč klient</string>
<string name="robot_label">Hráč robot</string>
<string name="robot_namef">%1$s (robot)</string>
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
<string name="guest_name">(hráč klient)</string>
<string name="password_label">Heslo</string>
<string name="player_edit_title">Hráč</string>
<string name="players_label_standalone">Hráči</string>
<string name="players_label_host">Hráči -- lokální a očekávaní</string>
<string name="players_label_host_fmt">Hráči -- lokální a očekávaní</string>
<string name="button_add_player">Přidat hráče</string>
<string name="button_juggle_players">Přehodit hráče</string>
<string name="dicts_item_select">Nastavit jako výchozí</string>
@ -122,23 +122,23 @@
<string name="board_size">Velikost hrací plochy</string>
<string name="prefs_colors">Barvy</string>
<string name="prefs_colors_summary">Upravit barvy hráčů a hrací plochy</string>
<string name="player0">První hráč</string>
<string name="player1">Druhý hráč</string>
<string name="player2">Třetí hráč</string>
<string name="player3">Čtvrtý hráč</string>
<string name="pref_player1_name">První hráč</string>
<string name="pref_player2_name">Druhý hráč</string>
<string name="pref_player3_name">Třetí hráč</string>
<string name="pref_player4_name">Čtvrtý hráč</string>
<string name="bonus_l2x">Dvojitá hodnota písmene</string>
<string name="bonus_l3x">Trojitá hodnota písmene</string>
<string name="bonus_w2x">Dvojitá hodnota slova</string>
<string name="bonus_w3x">Trojitá hodnota slova</string>
<string name="tile_back">Pozadí kamenů</string>
<string name="empty">Prázdné pole/pozadí</string>
<string name="msg_relay_waiting">Připojen na relay. Čekám na %1$d hráče.</string>
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Připojen na relay. Čekám na %1$d hráče.</string>
<string name="relay_alert">Chyba připojení</string>
<string name="msg_too_many">Chcete přihlásit více hráčů než očekává server.</string>
<string name="msg_no_room">Žádný server si nezaregistroval místnost s tímto jménem.</string>
<string name="msg_dup_room">Jiný server si již zaregistroval místnost s tímto jménem. Přejmenujte ji nebo to zkuste později.</string>
<string name="msg_lost_other">Relay ztratil kontakt s nějakým zařízením ve hře.</string>
<string name="ids_badwordsf">Slovo[a] %1$s nebylo nalezeno ve slovníku.</string>
<string name="ids_badwords_fmt">Slovo[a] %1$s nebylo nalezeno ve slovníku.</string>
<string name="badwords_accept"> Chcete přesto přijmout tento tah?</string>
<string name="badwords_lost"> Tah ztracen.</string>
<string name="badwords_title">Neplatné slovo[a]</string>
@ -147,9 +147,9 @@
<string name="force_expl">Jako Server vyberte jedoho nebo více hráčů kteří se budou moct
připojit jako Klient.</string>
<string name="gameOver">Hra skončena</string>
<string name="movesf">Bylo zahráno %1$d tahů</string>
<string name="moves_fmt">Bylo zahráno %1$d tahů</string>
<!-- about dialog stuff -->
<string name="about_versf">Crosswords pro Android, Verze %1$s,
<string name="about_vers_fmt">Crosswords pro Android, Verze %1$s,
revize %2$s.</string>
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2012 Eric
House. Tento software je vydán pod licencí GNU Public License.</string>
@ -158,15 +158,14 @@
můžete na email: eehouse@eehouse.org.</string>
<!-- fill this in other than in English -->
<string name="xlator">Český překlad Tomáš Morkus</string>
<string name="downloading_dictf">Nahrávám slovník Crosswords %1$s...</string>
<string name="downloading_dict_fmt">Nahrávám slovník Crosswords %1$s...</string>
<string name="no_dict_title">Slovník nebyl nalezen</string>
<string name="button_download">Nahrát</string>
<string name="no_dictf">Slovník %1$s nebyl nalezen, nemohu spustit hru.</string>
<string name="msg_ask_password">Heslo pro \"%1$s\":</string>
<string name="msg_ask_password_fmt">Heslo pro \"%1$s\":</string>
<string name="red">Červená</string>
<string name="green">Zelená</string>
<string name="blue">Modrá</string>
<string name="gamef">Hra %1$d</string>
<string name="playerf">Hráč %1$d</string>
<string name="game_fmt">Hra %1$d</string>
<string name="player_fmt">Hráč %1$d</string>
<string name="initial_player_minutes">Délka hry v minutách</string>
</resources>

View file

@ -1,8 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!-- -*- compile-command: "cd ../../; ant install"; -*- -->
<resources>
<!-- The name of the app. Not localized! -->
<string name="app_name">Crosswords</string>
<!--
############################################################
# :Screens:
@ -136,11 +134,6 @@
<!-- text within rename dialog (triggered by selecting
list_item_rename) -->
<string name="rename_label">Mudar o nome desse jogo para:</string>
<!-- Text of confirmation dialog posted when list_item_reset menu
is selected -->
<string name="confirm_reset">Você tem certeza que quer reiniciar
esse jogo? Reiniciar apaga todas as jogadas e informações de
conexão.</string>
<!--
############################################################
# :Screens:
@ -600,9 +593,7 @@
<string name="str_remote_moved_fmt">Jogador remoto %1$s fez esta
jogada:\u0020</string>
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="str_pass"> - %1$d [tempo]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [tempo]</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strs_move_across_fmt">jogada (de %1$s transversal)\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
@ -815,14 +806,6 @@
are showns as the names of editable colors and as the the
title of the color editor that comes up when the name is
tapped. -->
<!-- First of four players (color for, that is ) -->
<string name="player0">Primeiro jogador</string>
<!-- Second of four players (color for, that is ) -->
<string name="player1">Segundo jogador</string>
<!-- Third of four players (color for, that is ) -->
<string name="player2">Terceiro jogador</string>
<!-- Fourth of four players (color for, that is ) -->
<string name="player3">Quarto jogador</string>
<!-- (color for) double-letter bonus squares on the board -->
<string name="bonus_l2x">Letra dupla</string>
<!-- (color for) triple-letter bonus squares on the board -->
@ -990,9 +973,6 @@
this and a new game will be created and opened. If the first
player is a robot it will immediately take its turn.-->
<string name="newgame_local">Jogar agora</string>
<!-- Text of second of two buttons for new standalone games. Tap
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
<string name="newgame_local_config">Configurar primeiro</string>
<!-- section separator (white-on-gray bar) for second section:
networked games -->
<string name="newgame_networked_header">Novo jogo de rede</string>
@ -1010,9 +990,6 @@
it immediately because an email or messaging app will be
launched to send your invitation. -->
<string name="newgame_invite">Convidar agora</string>
<!-- Text of second of two buttons for new networked games. Tap
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
<string name="newgame_net_config">Configurar primeiro</string>
<!-- section separator (white-on-gray bar) for third section:
bluetooth games -->
<string name="newgame_bt_header">Novo jogo por Bluetooth</string>
@ -1065,7 +1042,7 @@
of the installed apps that can process the request he'd like
to have launched. This string is passed to Android and used
as the title of the dialog that presents that choice. -->
<string name="invite_chooserf">Enviar convite por %1$s</string>
<string name="invite_chooser_fmt">Enviar convite por %1$s</string>
<string name="invite_chooser_email">email</string>
<string name="invite_chooser_sms">sms</string>
<!-- Text of dialog asking user to confirm a move that exchanges
@ -1246,7 +1223,7 @@
downloading and not opening the game. This first message
takes wordlist name and language substituted in for %1$ and
%2$ -->
<string name="no_dictf">Você precisa baixar uma lista de palavras
<string name="no_dict_fmt">Você precisa baixar uma lista de palavras
substituta em %2$s antes de poder abrir o jogo \"%1$s\". (A original
pode ter sido apagada ou armazenada em um cartão de memória externo
que não está mais disponível.)</string>
@ -1282,10 +1259,10 @@
<string name="msg_ask_password_fmt">Senha para \"%1$s\":</string>
<!-- used to create default names of games (when user has not
named them.) -->
<string name="gamef">Jogo %1$d</string>
<string name="game_fmt">Jogo %1$d</string>
<!-- used to create default player names. Number between 1 and 4
is substituted -->
<string name="playerf">Jogador %1$d</string>
<string name="player_fmt">Jogador %1$d</string>
<!-- When a move is fetched from the relay a Notification is
posted. These are its title, which appears in the top bar of the
device, and the body that appears when you pull the notifications
@ -1557,13 +1534,13 @@
above. -->
<string name="button_lookup">Procurar palavras</string>
<!-- -->
<string name="button_lookupf">Procurar %1$s</string>
<string name="button_lookup_fmt">Procurar %1$s</string>
<!-- -->
<string name="title_lookup">Selecione para procurar</string>
<!-- -->
<string name="button_done">Pronto</string>
<!-- -->
<string name="button_donef">Pronto com %1$s</string>
<string name="button_done_fmt">Pronto com %1$s</string>
<!-- -->
<string name="pick_url_title_fmt">Procurar %1$s em</string>
<!-- -->
@ -1683,8 +1660,6 @@
<string name="sms_disabled">Jogar por SMS está desabilitado. Você
pode habilitar nas configurações de Rede.</string>
<!-- -->
<string name="newgame_enable_sms">Configurações de início</string>
<!-- -->
<string name="dft_sms_name_fmt">Jogo SMS %X</string>
<!-- -->
<string name="new_sms_title">Novo jogo por SMS</string>
@ -1856,10 +1831,6 @@
<string name="list_group_movedown">Mover para baixo</string>
<string name="group_cur_games">Meus jogos</string>
<string name="group_new_games">Novos jogos</string>
<string name="group_confirm_del">Você tem certeza que quer apagar
esse grupo?</string>
<string name="group_confirm_delf">\u0020(Ele contém %1$d jogo(s),
que também serão apagados.)</string>
<string name="rename_group_label">Mudar o nome desse grupo para:</string>
<string name="game_name_group_title">Nomear grupo</string>
<string name="no_move_onegroup">Não é possível mover até que exista

View file

@ -318,9 +318,7 @@
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s počet/hodnota:\n</string>
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [všetky zostávajúce kamene]</string>
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt">- %1$d [nepoužité kamene]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [čas]</string>
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [čas]</string>
<string name="strs_move_across_fmt">ťah (od %1$s naprieč)</string>
<string name="strs_move_down_fmt">ťah (od %1$s dolu)</string>
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Zásobník pri štarte: %1$s</string>
@ -772,9 +770,6 @@
<!-- section separator (white-on-gray bar) for third section:
bluetooth games -->
<string name="newgame_bt_header">XLATE ME: New Bluetooth game</string>
<!-- Text of second of two buttons for new networked games. Tap
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
<string name="newgame_net_config">XLATE ME: Configure first</string>
<!-- Text of first of two buttons for new networked games. Tap
this and a game will be created, but you probably won't see
it immediately because an email or messaging app will be
@ -792,9 +787,6 @@
<!-- section separator (white-on-gray bar) for second section:
networked games -->
<string name="newgame_networked_header">XLATE ME: New Networked game</string>
<!-- Text of second of two buttons for new standalone games. Tap
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
<string name="newgame_local_config">XLATE ME: Configure first</string>
<!-- Text of first of two buttons for new standalone games. Tap
this and a new game will be created and opened. If the first
player is a robot it will immediately take its turn.-->
@ -975,10 +967,6 @@
<string name="prefs_appearance">XLATE ME: Appearance</string>
<string name="prefs_colors">Farby</string>
<string name="prefs_colors_summary">Upraviť farby hráčov a hracej plochy</string>
<string name="player0">Prvý hráč</string>
<string name="player1">Druhý hráč</string>
<string name="player2">Tretí hráč</string>
<string name="player3">Štvrtý hráč</string>
<string name="bonus_l2x">Dvojitá hodnota písmena</string>
<string name="bonus_l3x">Trojitá hodnota písmena</string>
<string name="bonus_w2x">Dvojitá hodnota slova</string>
@ -1043,7 +1031,6 @@
<!-- fill this in other than in English -->
<string name="xlator">Slovenský preklad Tomáš Morkus</string>
<string name="loc_menu_xlate">XLATE ME: Translate</string>
<string name="loc_main_yourlang">XLATE ME: Your language</string>
<string name="sel_items_fmt">XLATE ME: Selected: %1$d</string>
<string name="slmenu_deselect_all">XLATE ME: Unselect all</string>
<string name="slmenu_select_all">XLATE ME: Select all</string>
@ -1289,8 +1276,6 @@
<!-- -->
<string name="dft_sms_name_fmt">XLATE ME: SMS Game %1$X</string>
<!-- -->
<string name="newgame_enable_sms">XLATE ME: Launch Settings</string>
<!-- -->
<string name="sms_disabled">XLATE ME: Playing via SMS is currently disabled.
You can enable it in Settings-&gt;Network game settings.</string>
<!-- -->

View file

@ -163,10 +163,10 @@ public class UtilCtxtImpl implements UtilCtxt {
id = R.string.str_remote_moved_fmt;
break;
case UtilCtxt.STRD_TIME_PENALTY_SUB:
id = R.string.strd_time_penalty_sub;
id = R.string.strd_time_penalty_sub_fmt;
break;
case UtilCtxt.STR_PASS:
id = R.string.str_pass_fmt;
id = R.string.str_pass;
break;
case UtilCtxt.STRS_MOVE_ACROSS:
id = R.string.strs_move_across_fmt;