mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-15 15:41:24 +01:00
fix strings.xml files, syncing names and removing obsolete elements
This commit is contained in:
parent
f87bf2f95d
commit
91d7213be6
9 changed files with 72 additions and 122 deletions
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ public final class R {
|
|||
public static final int str_not_your_turn=0x7f0601a1;
|
||||
/** Used in formatting game history and move summaries
|
||||
*/
|
||||
public static final int str_pass_fmt=0x7f060118;
|
||||
public static final int str_pass=0x7f060118;
|
||||
/** Used in formatting exchange move summaries: passed means the
|
||||
user skipped his turn, or made a move involving 0 tiles for 0
|
||||
points
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ public final class R {
|
|||
public static final int strd_robot_traded_fmt=0x7f060110;
|
||||
/** I don't know how this is used. :-)
|
||||
*/
|
||||
public static final int strd_time_penalty_sub=0x7f060117;
|
||||
public static final int strd_time_penalty_sub_fmt=0x7f060117;
|
||||
/** Used in formatting reports of trades (exchanges of tiles).
|
||||
Number of tiles traded is substituted for %1$d
|
||||
*/
|
||||
|
|
|
@ -708,9 +708,9 @@
|
|||
<string name="str_remote_moved_fmt">Remote player %1$s made this
|
||||
move:\u0020</string>
|
||||
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"></string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [time]</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [time]</string>
|
||||
<string name="str_pass">pass\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">move (from %1$s across)\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
|
|
|
@ -599,9 +599,9 @@
|
|||
<string name="str_remote_moved_fmt">Etomer reyalp %1$s edam siht
|
||||
evom:\u0020</string>
|
||||
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d ]emit[</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d ]emit[</string>
|
||||
<string name="str_pass">ssap\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">evom morf( %1$s )ssorca\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
|
|
|
@ -50,26 +50,24 @@
|
|||
<string name="board_menu_game_resend">Reenvia els missatges</string>
|
||||
<string name="board_menu_file_about">Quant al Crosswords</string>
|
||||
<!-- returned by util_getUserString -->
|
||||
<string name="strd_robot_traded">El robot ha canviat %1$d fitxes en aquest torn.</string>
|
||||
<string name="strd_robot_traded_fmt">El robot ha canviat %1$d fitxes en aquest torn.</string>
|
||||
<string name="str_robot_moved">El robot ha fet aquesta jugada:</string>
|
||||
<string name="strs_values_header">%1$s quantitat/valors:\n</string>
|
||||
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %1$d [fitxes romanents]</string>
|
||||
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %1$d [fitxes al faristol]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<string name="str_pass"> - %1$d [temps]</string>
|
||||
<string name="strs_move_across">mou (des de %1$s horitzontal)</string>
|
||||
<string name="strs_move_down">mou (des de %1$s avall)</string>
|
||||
<string name="strs_tray_at_start">Faristol a l\'inici: %1$s</string>
|
||||
<string name="strss_traded_for">Ha canviat %1$s per %2$s.</string>
|
||||
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s quantitat/valors:\n</string>
|
||||
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [fitxes romanents]</string>
|
||||
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt"> - %1$d [fitxes al faristol]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [temps]</string>
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">mou (des de %1$s horitzontal)</string>
|
||||
<string name="strs_move_down_fmt">mou (des de %1$s avall)</string>
|
||||
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Faristol a l\'inici: %1$s</string>
|
||||
<string name="strss_traded_for_fmt">Ha canviat %1$s per %2$s.</string>
|
||||
<string name="str_phony_rejected">Hi ha una o més paraules no vàlides a la jugada; torn perdut!</string>
|
||||
<string name="strd_cumulative_score">Puntuació acumulada: %1$d</string>
|
||||
<string name="strs_new_tiles">Fitxes noves: %1$s</string>
|
||||
<string name="strd_cumulative_score_fmt">Puntuació acumulada: %1$d</string>
|
||||
<string name="strs_new_tiles_fmt">Fitxes noves: %1$s</string>
|
||||
<string name="str_passed">Ha passat</string>
|
||||
<string name="strsd_summaryscored"/>
|
||||
<string name="str_lostturn">Torn perdut</string>
|
||||
<string name="str_commit_confirm">Voleu fer la jugada?\n</string>
|
||||
<string name="str_bonus_all">Bonificació per usar totes les fitxes: 50\n</string>
|
||||
<string name="strd_turn_score">Puntuació del torn: %1$d\n</string>
|
||||
<string name="strd_turn_score_fmt">Puntuació del torn: %1$d\n</string>
|
||||
<!-- error messages -->
|
||||
<string name="str_tiles_not_in_line">Heu de jugar les fitxes en una mateixa línia.</string>
|
||||
<string name="str_no_empties_in_turn">No podeu deixar caselles buides entre les fitxes jugades.</string>
|
||||
|
@ -87,11 +85,11 @@
|
|||
<string name="remote_label">Jugador remot (s\'ignora)</string>
|
||||
<string name="robot_label">Jugador robot</string>
|
||||
<string name="password_label">Contrasenya (s\'ignora)</string>
|
||||
<string name="robot_namef">%1$s (robot)</string>
|
||||
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
|
||||
<string name="guest_name">(jugador visitant)</string>
|
||||
<string name="player_edit_title">Jugador</string>
|
||||
<string name="players_label_standalone">Jugadors</string>
|
||||
<string name="players_label_host">Jugadors</string>
|
||||
<string name="players_label_host_fmt">Jugadors</string>
|
||||
<string name="button_add_player">Afegeix un jugador</string>
|
||||
<string name="button_juggle_players">Remena els jugadors</string>
|
||||
<string name="dicts_item_select">Estableix com a predeterminat</string>
|
||||
|
@ -132,10 +130,10 @@
|
|||
<string name="board_size">Mida del tauler</string>
|
||||
<string name="prefs_colors">Colors</string>
|
||||
<string name="prefs_colors_summary">Canvieu els colors emprats al tauler</string>
|
||||
<string name="player0">Primer jugador</string>
|
||||
<string name="player1">Segon jugador</string>
|
||||
<string name="player2">Tercer jugador</string>
|
||||
<string name="player3">Quart jugador</string>
|
||||
<string name="pref_player1_name">Primer jugador</string>
|
||||
<string name="pref_player2_name">Segon jugador</string>
|
||||
<string name="pref_player3_name">Tercer jugador</string>
|
||||
<string name="pref_player4_name">Quart jugador</string>
|
||||
<string name="bonus_l2x">Doble de lletra</string>
|
||||
<string name="bonus_l3x">Triple de lletra</string>
|
||||
<string name="bonus_w2x">Doble de paraula</string>
|
||||
|
@ -148,13 +146,13 @@
|
|||
<string name="tile_back">Fons de la fitxa</string>
|
||||
<string name="empty">Cel·la buida/fons</string>
|
||||
<string name="clr_crosshairs">Creu d\'ubicació</string>
|
||||
<string name="msg_relay_waiting">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %1$d jugador/s.</string>
|
||||
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Esteu connectat al repetidor. S\'està esperant a %1$d jugador/s.</string>
|
||||
<string name="relay_alert">Error en la connexió</string>
|
||||
<string name="msg_too_many">Esteu proveint més jugadors dels que espera l\'amfitrió.</string>
|
||||
<string name="msg_no_room">Cap amfitrió no ha registrat una sala amb aquest nom.</string>
|
||||
<string name="msg_dup_room">Un altre amfitrió ha registrat una sala amb aquest nom. Canvieu el nom a la vostra o intentenu més tard.</string>
|
||||
<string name="msg_lost_other">El repetidor ha perdut el contacte amb algun altre dispositiu durant aquesta partida.</string>
|
||||
<string name="ids_badwordsf">Les paraules %1$s no es troben al diccionari.</string>
|
||||
<string name="ids_badwords_fmt">Les paraules %1$s no es troben al diccionari.</string>
|
||||
<string name="badwords_accept"> Voleu acceptar aquesta jugada?</string>
|
||||
<string name="badwords_lost"> Torn perdut.</string>
|
||||
<string name="badwords_title">Les paraules no són vàlides</string>
|
||||
|
@ -162,25 +160,22 @@
|
|||
<string name="force_title">Jugador/s remot/s</string>
|
||||
<string name="force_expl">Un amfitrió ha de tenir com a mínim un jugador remot.</string>
|
||||
<string name="gameOver">Final de partida</string>
|
||||
<string name="movesf">%1$d torns jugats</string>
|
||||
<string name="moves_fmt">%1$d torns jugats</string>
|
||||
<!-- about dialog stuff -->
|
||||
<string name="about_versf">Crosswords per a l\'Android, Versió
|
||||
%1$s, rev %2$s.</string>
|
||||
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2012 d\'Eric
|
||||
House. Aquest programari es troba sota la Llicència Pública General GNU.</string>
|
||||
<string name="about_web">Per a l\'ajuda o el codi font visiteu:
|
||||
http://xwords.sf.net. Per informar d\'errors, suggerir noves funcionalitats, oferir ajuda, etc., envieu un correu a: eehouse@eehouse.org.</string>
|
||||
<!-- fill this in other than in English -->
|
||||
<string name="xlator">Traducció: Joan Montané --- Softcatalà</string>
|
||||
<string name="downloading_dictf">S\'està baixant el diccionari %1$s per al Crosswords...</string>
|
||||
<string name="downloading_dict_fmt">S\'està baixant el diccionari %1$s per al Crosswords...</string>
|
||||
<string name="no_dict_title">No s\'ha trobat el diccionari</string>
|
||||
<string name="button_download">Baixa</string>
|
||||
<string name="no_dictf">No s\'ha pogut obrir la partida perquè no s\'ha trobat el diccionari %1$s.</string>
|
||||
<string name="msg_ask_password">Contrasenya per \"%1$s\":</string>
|
||||
<string name="msg_ask_password_fmt">Contrasenya per \"%1$s\":</string>
|
||||
<string name="red">Roig</string>
|
||||
<string name="green">Verd</string>
|
||||
<string name="blue">Blau</string>
|
||||
<string name="gamef">Partida %1$d</string>
|
||||
<string name="playerf">Jugador %1$d</string>
|
||||
<string name="game_fmt">Partida %1$d</string>
|
||||
<string name="player_fmt">Jugador %1$d</string>
|
||||
<string name="initial_player_minutes">Minuts de partida</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -599,9 +599,9 @@
|
|||
<string name="str_remote_moved_fmt">REMOTE PLAYER %1$s MADE THIS
|
||||
MOVE:\u0020</string>
|
||||
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [TIME]</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [TIME]</string>
|
||||
<string name="str_pass">PASS\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">MOVE (FROM %1$s ACROSS)\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
|
|
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
|||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="button_new_game">Přidat hru</string>
|
||||
<string name="list_item_config">Konfigurovat</string>
|
||||
|
@ -49,26 +50,25 @@
|
|||
<string name="board_menu_game_resend">Přeposlat zprávy</string>
|
||||
<string name="board_menu_file_about">O Crosswords</string>
|
||||
<!-- returned by util_getUserString -->
|
||||
<string name="strd_robot_traded">Robot v tomto tahu vyměnil %1$d kamenů.</string>
|
||||
<string name="strd_robot_traded_fmt">Robot v tomto tahu vyměnil %1$d kamenů.</string>
|
||||
<string name="str_robot_moved">Robot provedl tento tah:</string>
|
||||
<string name="strs_values_header">%1$s počet/hodnota:\n</string>
|
||||
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %1$d [všechny zbývající kameny]</string>
|
||||
<string name="strd_unused_tiles_sub">- %1$d [nepoužité kameny]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<string name="str_pass"> - %1$d [čas]</string>
|
||||
<string name="strs_move_across">tah (od %1$s napříč)</string>
|
||||
<string name="strs_move_down">tah (od %1$s dolů)</string>
|
||||
<string name="strs_tray_at_start">Zásobník při startu: %1$s</string>
|
||||
<string name="strss_traded_for">Vyměnil %1$s za %2$s.</string>
|
||||
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s počet/hodnota:\n</string>
|
||||
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [všechny zbývající kameny]</string>
|
||||
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt">- %1$d [nepoužité kameny]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [čas]</string>
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">tah (od %1$s napříč)</string>
|
||||
<string name="strs_move_down_fmt">tah (od %1$s dolů)</string>
|
||||
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Zásobník při startu: %1$s</string>
|
||||
<string name="strss_traded_for_fmt">Vyměnil %1$s za %2$s.</string>
|
||||
<string name="str_phony_rejected">Nepovolené slovo; tah ztracen!</string>
|
||||
<string name="strd_cumulative_score">Souhrnné skóre: %1$d</string>
|
||||
<string name="strs_new_tiles">Nové kameny: %1$s</string>
|
||||
<string name="strd_cumulative_score_fmt">Souhrnné skóre: %1$d</string>
|
||||
<string name="strs_new_tiles_fmt">Nové kameny: %1$s</string>
|
||||
<string name="str_passed">Prošel</string>
|
||||
<string name="strsd_summaryscored">%1$s:%2$d</string>
|
||||
<string name="strsd_summaryscored_fmt">%1$s:%2$d</string>
|
||||
<string name="str_lostturn">Tah byl ztracen</string>
|
||||
<string name="str_commit_confirm">Potvrdit tento tah?\n</string>
|
||||
<string name="str_bonus_all">Bonus za využití všech kamenů: 50\n</string>
|
||||
<string name="strd_turn_score">Skóre za tah: %1$d\n</string>
|
||||
<string name="strd_turn_score_fmt">Skóre za tah: %1$d\n</string>
|
||||
<!-- error messages -->
|
||||
<string name="str_tiles_not_in_line">Kameny musí ležet v jedné řadě.</string>
|
||||
<string name="str_no_empties_in_turn">Mezi kameny nesmí být žádná prázdná políčka.</string>
|
||||
|
@ -85,12 +85,12 @@
|
|||
<string name="str_reg_server_sans_remote">Alespoň jeden hráč musí být označen jako \"Vzdálený\" abyste mohli hru spustit jako Server.</string>
|
||||
<string name="remote_label">Hráč klient</string>
|
||||
<string name="robot_label">Hráč robot</string>
|
||||
<string name="robot_namef">%1$s (robot)</string>
|
||||
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
|
||||
<string name="guest_name">(hráč klient)</string>
|
||||
<string name="password_label">Heslo</string>
|
||||
<string name="player_edit_title">Hráč</string>
|
||||
<string name="players_label_standalone">Hráči</string>
|
||||
<string name="players_label_host">Hráči -- lokální a očekávaní</string>
|
||||
<string name="players_label_host_fmt">Hráči -- lokální a očekávaní</string>
|
||||
<string name="button_add_player">Přidat hráče</string>
|
||||
<string name="button_juggle_players">Přehodit hráče</string>
|
||||
<string name="dicts_item_select">Nastavit jako výchozí</string>
|
||||
|
@ -122,23 +122,23 @@
|
|||
<string name="board_size">Velikost hrací plochy</string>
|
||||
<string name="prefs_colors">Barvy</string>
|
||||
<string name="prefs_colors_summary">Upravit barvy hráčů a hrací plochy</string>
|
||||
<string name="player0">První hráč</string>
|
||||
<string name="player1">Druhý hráč</string>
|
||||
<string name="player2">Třetí hráč</string>
|
||||
<string name="player3">Čtvrtý hráč</string>
|
||||
<string name="pref_player1_name">První hráč</string>
|
||||
<string name="pref_player2_name">Druhý hráč</string>
|
||||
<string name="pref_player3_name">Třetí hráč</string>
|
||||
<string name="pref_player4_name">Čtvrtý hráč</string>
|
||||
<string name="bonus_l2x">Dvojitá hodnota písmene</string>
|
||||
<string name="bonus_l3x">Trojitá hodnota písmene</string>
|
||||
<string name="bonus_w2x">Dvojitá hodnota slova</string>
|
||||
<string name="bonus_w3x">Trojitá hodnota slova</string>
|
||||
<string name="tile_back">Pozadí kamenů</string>
|
||||
<string name="empty">Prázdné pole/pozadí</string>
|
||||
<string name="msg_relay_waiting">Připojen na relay. Čekám na %1$d hráče.</string>
|
||||
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Připojen na relay. Čekám na %1$d hráče.</string>
|
||||
<string name="relay_alert">Chyba připojení</string>
|
||||
<string name="msg_too_many">Chcete přihlásit více hráčů než očekává server.</string>
|
||||
<string name="msg_no_room">Žádný server si nezaregistroval místnost s tímto jménem.</string>
|
||||
<string name="msg_dup_room">Jiný server si již zaregistroval místnost s tímto jménem. Přejmenujte ji nebo to zkuste později.</string>
|
||||
<string name="msg_lost_other">Relay ztratil kontakt s nějakým zařízením ve hře.</string>
|
||||
<string name="ids_badwordsf">Slovo[a] %1$s nebylo nalezeno ve slovníku.</string>
|
||||
<string name="ids_badwords_fmt">Slovo[a] %1$s nebylo nalezeno ve slovníku.</string>
|
||||
<string name="badwords_accept"> Chcete přesto přijmout tento tah?</string>
|
||||
<string name="badwords_lost"> Tah ztracen.</string>
|
||||
<string name="badwords_title">Neplatné slovo[a]</string>
|
||||
|
@ -147,9 +147,9 @@
|
|||
<string name="force_expl">Jako Server vyberte jedoho nebo více hráčů kteří se budou moct
|
||||
připojit jako Klient.</string>
|
||||
<string name="gameOver">Hra skončena</string>
|
||||
<string name="movesf">Bylo zahráno %1$d tahů</string>
|
||||
<string name="moves_fmt">Bylo zahráno %1$d tahů</string>
|
||||
<!-- about dialog stuff -->
|
||||
<string name="about_versf">Crosswords pro Android, Verze %1$s,
|
||||
<string name="about_vers_fmt">Crosswords pro Android, Verze %1$s,
|
||||
revize %2$s.</string>
|
||||
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2012 Eric
|
||||
House. Tento software je vydán pod licencí GNU Public License.</string>
|
||||
|
@ -158,15 +158,14 @@
|
|||
můžete na email: eehouse@eehouse.org.</string>
|
||||
<!-- fill this in other than in English -->
|
||||
<string name="xlator">Český překlad Tomáš Morkus</string>
|
||||
<string name="downloading_dictf">Nahrávám slovník Crosswords %1$s...</string>
|
||||
<string name="downloading_dict_fmt">Nahrávám slovník Crosswords %1$s...</string>
|
||||
<string name="no_dict_title">Slovník nebyl nalezen</string>
|
||||
<string name="button_download">Nahrát</string>
|
||||
<string name="no_dictf">Slovník %1$s nebyl nalezen, nemohu spustit hru.</string>
|
||||
<string name="msg_ask_password">Heslo pro \"%1$s\":</string>
|
||||
<string name="msg_ask_password_fmt">Heslo pro \"%1$s\":</string>
|
||||
<string name="red">Červená</string>
|
||||
<string name="green">Zelená</string>
|
||||
<string name="blue">Modrá</string>
|
||||
<string name="gamef">Hra %1$d</string>
|
||||
<string name="playerf">Hráč %1$d</string>
|
||||
<string name="game_fmt">Hra %1$d</string>
|
||||
<string name="player_fmt">Hráč %1$d</string>
|
||||
<string name="initial_player_minutes">Délka hry v minutách</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,6 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<!-- -*- compile-command: "cd ../../; ant install"; -*- -->
|
||||
<resources>
|
||||
<!-- The name of the app. Not localized! -->
|
||||
<string name="app_name">Crosswords</string>
|
||||
<!--
|
||||
############################################################
|
||||
# :Screens:
|
||||
|
@ -136,11 +134,6 @@
|
|||
<!-- text within rename dialog (triggered by selecting
|
||||
list_item_rename) -->
|
||||
<string name="rename_label">Mudar o nome desse jogo para:</string>
|
||||
<!-- Text of confirmation dialog posted when list_item_reset menu
|
||||
is selected -->
|
||||
<string name="confirm_reset">Você tem certeza que quer reiniciar
|
||||
esse jogo? Reiniciar apaga todas as jogadas e informações de
|
||||
conexão.</string>
|
||||
<!--
|
||||
############################################################
|
||||
# :Screens:
|
||||
|
@ -600,9 +593,7 @@
|
|||
<string name="str_remote_moved_fmt">Jogador remoto %1$s fez esta
|
||||
jogada:\u0020</string>
|
||||
<!-- I don't know how this is used. :-) -->
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="str_pass"> - %1$d [tempo]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [tempo]</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">jogada (de %1$s transversal)\n</string>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
|
@ -815,14 +806,6 @@
|
|||
are showns as the names of editable colors and as the the
|
||||
title of the color editor that comes up when the name is
|
||||
tapped. -->
|
||||
<!-- First of four players (color for, that is ) -->
|
||||
<string name="player0">Primeiro jogador</string>
|
||||
<!-- Second of four players (color for, that is ) -->
|
||||
<string name="player1">Segundo jogador</string>
|
||||
<!-- Third of four players (color for, that is ) -->
|
||||
<string name="player2">Terceiro jogador</string>
|
||||
<!-- Fourth of four players (color for, that is ) -->
|
||||
<string name="player3">Quarto jogador</string>
|
||||
<!-- (color for) double-letter bonus squares on the board -->
|
||||
<string name="bonus_l2x">Letra dupla</string>
|
||||
<!-- (color for) triple-letter bonus squares on the board -->
|
||||
|
@ -990,9 +973,6 @@
|
|||
this and a new game will be created and opened. If the first
|
||||
player is a robot it will immediately take its turn.-->
|
||||
<string name="newgame_local">Jogar agora</string>
|
||||
<!-- Text of second of two buttons for new standalone games. Tap
|
||||
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
|
||||
<string name="newgame_local_config">Configurar primeiro</string>
|
||||
<!-- section separator (white-on-gray bar) for second section:
|
||||
networked games -->
|
||||
<string name="newgame_networked_header">Novo jogo de rede</string>
|
||||
|
@ -1010,9 +990,6 @@
|
|||
it immediately because an email or messaging app will be
|
||||
launched to send your invitation. -->
|
||||
<string name="newgame_invite">Convidar agora</string>
|
||||
<!-- Text of second of two buttons for new networked games. Tap
|
||||
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
|
||||
<string name="newgame_net_config">Configurar primeiro</string>
|
||||
<!-- section separator (white-on-gray bar) for third section:
|
||||
bluetooth games -->
|
||||
<string name="newgame_bt_header">Novo jogo por Bluetooth</string>
|
||||
|
@ -1065,7 +1042,7 @@
|
|||
of the installed apps that can process the request he'd like
|
||||
to have launched. This string is passed to Android and used
|
||||
as the title of the dialog that presents that choice. -->
|
||||
<string name="invite_chooserf">Enviar convite por %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_chooser_fmt">Enviar convite por %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_chooser_email">email</string>
|
||||
<string name="invite_chooser_sms">sms</string>
|
||||
<!-- Text of dialog asking user to confirm a move that exchanges
|
||||
|
@ -1246,8 +1223,8 @@
|
|||
downloading and not opening the game. This first message
|
||||
takes wordlist name and language substituted in for %1$ and
|
||||
%2$ -->
|
||||
<string name="no_dictf">Você precisa baixar uma lista de palavras
|
||||
substituta em %2$santes de poder abrir o jogo \"%1$s\". (A original
|
||||
<string name="no_dict_fmt">Você precisa baixar uma lista de palavras
|
||||
substituta em %2$s antes de poder abrir o jogo \"%1$s\". (A original
|
||||
pode ter sido apagada ou armazenada em um cartão de memória externo
|
||||
que não está mais disponível.)</string>
|
||||
<!-- This is an alternative message presented when there's also
|
||||
|
@ -1282,10 +1259,10 @@
|
|||
<string name="msg_ask_password_fmt">Senha para \"%1$s\":</string>
|
||||
<!-- used to create default names of games (when user has not
|
||||
named them.) -->
|
||||
<string name="gamef">Jogo %1$d</string>
|
||||
<string name="game_fmt">Jogo %1$d</string>
|
||||
<!-- used to create default player names. Number between 1 and 4
|
||||
is substituted -->
|
||||
<string name="playerf">Jogador %1$d</string>
|
||||
<string name="player_fmt">Jogador %1$d</string>
|
||||
<!-- When a move is fetched from the relay a Notification is
|
||||
posted. These are its title, which appears in the top bar of the
|
||||
device, and the body that appears when you pull the notifications
|
||||
|
@ -1557,13 +1534,13 @@
|
|||
above. -->
|
||||
<string name="button_lookup">Procurar palavras</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="button_lookupf">Procurar %1$s</string>
|
||||
<string name="button_lookup_fmt">Procurar %1$s</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="title_lookup">Selecione para procurar</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="button_done">Pronto</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="button_donef">Pronto com %1$s</string>
|
||||
<string name="button_done_fmt">Pronto com %1$s</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="pick_url_title_fmt">Procurar %1$s em</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
|
@ -1683,8 +1660,6 @@
|
|||
<string name="sms_disabled">Jogar por SMS está desabilitado. Você
|
||||
pode habilitar nas configurações de Rede.</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="newgame_enable_sms">Configurações de início</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="dft_sms_name_fmt">Jogo SMS %X</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="new_sms_title">Novo jogo por SMS</string>
|
||||
|
@ -1856,10 +1831,6 @@
|
|||
<string name="list_group_movedown">Mover para baixo</string>
|
||||
<string name="group_cur_games">Meus jogos</string>
|
||||
<string name="group_new_games">Novos jogos</string>
|
||||
<string name="group_confirm_del">Você tem certeza que quer apagar
|
||||
esse grupo?</string>
|
||||
<string name="group_confirm_delf">\u0020(Ele contém %1$d jogo(s),
|
||||
que também serão apagados.)</string>
|
||||
<string name="rename_group_label">Mudar o nome desse grupo para:</string>
|
||||
<string name="game_name_group_title">Nomear grupo</string>
|
||||
<string name="no_move_onegroup">Não é possível mover até que exista
|
||||
|
|
|
@ -318,9 +318,7 @@
|
|||
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s počet/hodnota:\n</string>
|
||||
<string name="strd_remaining_tiles_add_fmt">+ %1$d [všetky zostávajúce kamene]</string>
|
||||
<string name="strd_unused_tiles_sub_fmt">- %1$d [nepoužité kamene]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub"/>
|
||||
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
|
||||
<string name="str_pass_fmt"> - %1$d [čas]</string>
|
||||
<string name="strd_time_penalty_sub_fmt"> - %1$d [čas]</string>
|
||||
<string name="strs_move_across_fmt">ťah (od %1$s naprieč)</string>
|
||||
<string name="strs_move_down_fmt">ťah (od %1$s dolu)</string>
|
||||
<string name="strs_tray_at_start_fmt">Zásobník pri štarte: %1$s</string>
|
||||
|
@ -772,9 +770,6 @@
|
|||
<!-- section separator (white-on-gray bar) for third section:
|
||||
bluetooth games -->
|
||||
<string name="newgame_bt_header">XLATE ME: New Bluetooth game</string>
|
||||
<!-- Text of second of two buttons for new networked games. Tap
|
||||
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
|
||||
<string name="newgame_net_config">XLATE ME: Configure first</string>
|
||||
<!-- Text of first of two buttons for new networked games. Tap
|
||||
this and a game will be created, but you probably won't see
|
||||
it immediately because an email or messaging app will be
|
||||
|
@ -792,9 +787,6 @@
|
|||
<!-- section separator (white-on-gray bar) for second section:
|
||||
networked games -->
|
||||
<string name="newgame_networked_header">XLATE ME: New Networked game</string>
|
||||
<!-- Text of second of two buttons for new standalone games. Tap
|
||||
this and you'll get taken to the "Game configure" screen -->
|
||||
<string name="newgame_local_config">XLATE ME: Configure first</string>
|
||||
<!-- Text of first of two buttons for new standalone games. Tap
|
||||
this and a new game will be created and opened. If the first
|
||||
player is a robot it will immediately take its turn.-->
|
||||
|
@ -975,10 +967,6 @@
|
|||
<string name="prefs_appearance">XLATE ME: Appearance</string>
|
||||
<string name="prefs_colors">Farby</string>
|
||||
<string name="prefs_colors_summary">Upraviť farby hráčov a hracej plochy</string>
|
||||
<string name="player0">Prvý hráč</string>
|
||||
<string name="player1">Druhý hráč</string>
|
||||
<string name="player2">Tretí hráč</string>
|
||||
<string name="player3">Štvrtý hráč</string>
|
||||
<string name="bonus_l2x">Dvojitá hodnota písmena</string>
|
||||
<string name="bonus_l3x">Trojitá hodnota písmena</string>
|
||||
<string name="bonus_w2x">Dvojitá hodnota slova</string>
|
||||
|
@ -1043,7 +1031,6 @@
|
|||
<!-- fill this in other than in English -->
|
||||
<string name="xlator">Slovenský preklad Tomáš Morkus</string>
|
||||
<string name="loc_menu_xlate">XLATE ME: Translate</string>
|
||||
<string name="loc_main_yourlang">XLATE ME: Your language</string>
|
||||
<string name="sel_items_fmt">XLATE ME: Selected: %1$d</string>
|
||||
<string name="slmenu_deselect_all">XLATE ME: Unselect all</string>
|
||||
<string name="slmenu_select_all">XLATE ME: Select all</string>
|
||||
|
@ -1289,8 +1276,6 @@
|
|||
<!-- -->
|
||||
<string name="dft_sms_name_fmt">XLATE ME: SMS Game %1$X</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="newgame_enable_sms">XLATE ME: Launch Settings</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<string name="sms_disabled">XLATE ME: Playing via SMS is currently disabled.
|
||||
You can enable it in Settings->Network game settings.</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
|
|
|
@ -163,10 +163,10 @@ public class UtilCtxtImpl implements UtilCtxt {
|
|||
id = R.string.str_remote_moved_fmt;
|
||||
break;
|
||||
case UtilCtxt.STRD_TIME_PENALTY_SUB:
|
||||
id = R.string.strd_time_penalty_sub;
|
||||
id = R.string.strd_time_penalty_sub_fmt;
|
||||
break;
|
||||
case UtilCtxt.STR_PASS:
|
||||
id = R.string.str_pass_fmt;
|
||||
id = R.string.str_pass;
|
||||
break;
|
||||
case UtilCtxt.STRS_MOVE_ACROSS:
|
||||
id = R.string.strs_move_across_fmt;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue