From fb66c6ecbc42ac7a09908227000c49529855b85d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernard Massot Date: Mon, 28 Mar 2016 20:36:46 +0200 Subject: [PATCH 1/9] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.2% (705 of 725 strings) --- .../android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml | 15 +++++++++++++-- 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml index a2b3399e9..205511bef 100644 --- a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml +++ b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + - Joueurs (%1$d locaux, %2$d -hors-périphérique) + Joueurs (%1$d locaux, %2$d hors-appareil) @@ -444,7 +443,7 @@ indiqué "distant" pour une partie démarrée comme hôte. - (Joueur hors-périphérique) + (Joueur hors-appareil) (aucune) - Toucher pour télécharger + Toucher pour les détails @@ -3058,8 +3057,7 @@ Crosswords est installé dessus. - Changer le nom de cette partie -(uniquement sur ce périphérique) pour : + Changer le nom de cette partie (uniquement sur cet appareil) pour : Connexion (par %1$s) @@ -3190,9 +3188,7 @@ section Apparence des paramètres de l\'application.) remote players have connected. You can close the game if you expect it to take a while. They will still be able to connect.)--> - (Ce message restera jusqu\'à ce que tous les -joueurs distants se soient connectés. Vous pouvez fermer la partie si vous -pensez que cela prendra du temps. Ils pourront toujours se connecter.) + (Ce message restera jusqu\'à ce que tous les joueurs distants se soient connectés. Vous pouvez fermer la partie si vous pensez que cela prendra du temps. Les joueurs distants pourront toujours se connecter, et vous en serez notifiés quand ils le feront.) - Lancement d\'une invitation de revanche. Vous -verrez ce message jusqu\'à ce qu\'elle ait été acceptée.\n\nVous n\'avez pas à -garder cette partie ouverte pendant l\'attente. Vous recevrez une notification -quand la partie sera prête à être jouée. + Cette partie héberge une revanche, et a envoyé une invitation. Vous verrez ce message jusqu\'à ce qu\'elle ait été acceptée. - Joueur[s] hors-périphérique + Joueur[s] hors-appareil - Lors d\'une partie multi-périphériques il faut au -moins un joueur sur ce périphérique et un autre extérieur. Vérifiez les joueurs -hors-périphériques. + Lors d\'une partie multi-appareils il faut au moins un joueur sur cet appareil et un autre extérieur. Vérifiez les joueurs hors-appareil. - Joueur hors-périphérique + Joueur hors-appareil @@ -611,8 +609,7 @@ fait ? - (ou toucher pour inviter -- si un autre -périphérique a aussi Android Beam et est proche.) + (ou toucher pour inviter -- si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.) - Le périphérique %1$d est connecté au -relai dans le salon \"%2$s\". En attente d\'un joueur. - Le périphérique %1$d est connecté au -relai dans le salon \"%2$s\". En attente de %3$d joueurs. - + L\'appareil %1$d est connecté au relai dans le salon \"%2$s\". En attente d\'un joueur. + L\'appareil %1$d est connecté au relai dans le salon \"%2$s\". En attente de %3$d joueurs. + - Le relai a perdu le contact avec un autre -périphérique dans cette partie. + Le relai a perdu le contact avec un autre appareil dans cette partie. - Cette partie a été effacée sur un autre -périphérique. Vous pourrez plus la jouer. + Cette partie a été effacée sur un autre appareil. Vous pourrez plus la jouer. - Activer les suggestions pour les parties à deux périphériques + Activer les suggestions pour les parties à deux appareils @@ -1352,11 +1345,7 @@ arrivent with your default settings (in %1$s, etc.) just press \"Play now\". To add players or change game settings, press \"Configure first\".--> - Créer une nouvelle partie pour -laquelle tous les joueurs seront sur ce périphérique. Pour jouer contre un -robot et avec les paramètres par défaut (en %1$s, etc.) appuyez juste sur -\"Jouer maintenant\". Pour ajouter des joueurs ou changer les paramètres de la -partie, appuyez sur \"Configurer d\'abord\". + Créer une nouvelle partie pour laquelle tous les joueurs seront sur cet appareil. Pour jouer contre un robot et avec les paramètres par défaut (en %1$s, etc.) appuyez juste sur \"Jouer maintenant\". Pour ajouter des joueurs ou changer les paramètres de la partie, appuyez sur \"Configurer d\'abord\". - Créer une partie qui sera jouée en -réseau. Le bouton \"Inviter maintenant\" démarre un partie à deux périphériques -et vous aide à inviter un ami à la rejoindre. Ou appuyez sur \"Configurer -d\'abord\" pour changer quelques paramètres avant de démarrer votre partie en -réseau. (Vous pourrez envoyer des invitations plus tard.) + Créer une partie qui sera jouée en réseau. Le bouton \"Inviter maintenant\" démarre un partie à deux appareils et vous aide à inviter un ami à la rejoindre. Ou appuyez sur \"Configurer d\'abord\" pour changer quelques paramètres avant de démarrer votre partie en réseau. (Vous pourrez envoyer des invitations plus tard.) - Ce bouton ouvre l\'écran de discussion entre périphériques pour cette partie. Les messages seront préservés jusqu\'à ce que effaciez la partie qui les contient. + Ce bouton ouvre l\'écran de discussion entre appareils pour cette partie. Les messages seront préservés jusqu\'à ce que effaciez la partie qui les contient. - Vous vous êtes connecté et avez -démarré une partie dans un nouveau salon. Une fois que les périphériques -restants auront rejoint votre salon et que Crosswords leur aura attribué des -jetons, la partie pourra commencer. + Vous vous êtes connecté et avez démarré une partie dans un nouveau salon. Une fois que les appareils restants auront rejoint votre salon et que Crosswords leur aura attribué des jetons, la partie pourra commencer. - Vous vous êtes connecté et avez rejoint -une partie sur le relai. Vous serez averti quand les périphériques restants -auront rejoint votre salon et que la partie pourra commencer. + Vous vous êtes connecté et avez rejoint une partie sur le relai. Vous serez averti quand les appareils restants auront rejoint votre salon et que la partie pourra commencer. - Vous vous êtes connecté et avez rejoint -une partie sur le relai ; le salon est maintenant complet. Le périphérique qui -a créé le salon va maintenant vous attribuer vos jetons initiaux et la partie -va commencer. + Vous vous êtes connecté et avez rejoint une partie sur le relai ; le salon est maintenant complet. L\'appareil qui a créé le salon va maintenant vous attribuer vos jetons initiaux et la partie va commencer. @@ -2275,8 +2272,7 @@ seulement des informations sur les jetons. Il n\'y a pas de mots à parcourir.Nouvelle partie par Bluetooth - Un joueur sur le périphérique %1$s veut - démarrer une partie + Un joueur sur l\'appareil %1$s veut démarrer une partie - Sélectionnez le périphérique que -vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne -voyez pas un périphérique que vous attendez. - Sélectionnez les %1$d périphériques que -vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne -voyez pas un périphérique que vous attendez. - + Sélectionnez l\'appareil que vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez. + Sélectionnez jusqu\'à %1$d appareils que vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez. + @@ -2393,7 +2385,7 @@ illimités ? Annulez si vous n\'êtes pas sûr. - Le périphérique distant a annulé un tour. + L\'appareil distant a annulé un tour. @@ -2432,11 +2424,7 @@ illimités ? Annulez si vous n\'êtes pas sûr. Création du résumé de la partie… - Cette partie en réseau n\'a - aucun moyen de se connecter et ne sera jamais jouable.\n\n(Elle a - probablement été créée depuis une invitation qui ne spécifiait - aucun moyen de connexion permis par votre périphérique.) - + Cette partie en réseau n\'a aucun moyen de se connecter et ne sera jamais jouable.\n\n(Elle a probablement été créée depuis une invitation qui ne spécifiait aucun moyen de connexion permis par votre appareil.) - La NFC est éteinte sur ce périphérique. Vous -pouvez utiliser l\'application des Paramètres Android pour l\'allumer. + La NFC est éteinte sur cet appareil. Vous pouvez utiliser l\'application des Paramètres Android pour l\'allumer. Lancer Paramètres - Toucher le périphérique récepteur maintenant + Toucher l\'appareil récepteur maintenant \u0020% @@ -3014,16 +3001,11 @@ pour voir ce qui est disponible. devices. Would you like to open the Android Settings Panel to add one or more?\n\n(You may also need to open it on the device you want to pair with.)--> - Vous n\'avez pour l\'instant aucun périphérique -Bluetooth appairé. Voulez-vous ouvrir les paramètres d\'Android pour en ajouter -un ou plusieurs ?\n\n(Vous pouvez aussi avoir besoin de les ouvrir sur le -périphérique auquel vous voulez vous appairer.) + Vous n\'avez pour l\'instant aucun appareil Bluetooth appairé. Voulez-vous ouvrir les paramètres d\'Android pour en ajouter un ou plusieurs ?\n\n(Vous pouvez aussi avoir besoin de les ouvrir sur l\'appareil auquel vous voulez vous appairer.) - Impossible de se connecter à Crosswords -sur le périphérique %1$s. Vérifiez que ce périphérique est à portée et que -Crosswords est installé dessus. + Impossible de se connecter à Crosswords sur l\'appareil %1$s. Vérifiez que cet appareil est à portée et que Crosswords est installé dessus. @@ -3071,7 +3053,7 @@ vous doit faire une mise à jour avant de pouvoir continuer. device. No moves will be sent via Bluetooth.\n\nYou can enable Bluetooth now, or later. --> - "Le Bluetooth est actuellement éteint sur ce périphérique. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.\n\nVous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard. " + "Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.\n\nVous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard. " Activer les SMS @@ -3083,7 +3065,7 @@ vous doit faire une mise à jour avant de pouvoir continuer. Plus tard - Nouvelle partie à un seul périphérique + Nouvelle partie à un seul appareil Nouvelle partie en réseau @@ -3108,7 +3090,7 @@ d\'autres joueurs quand elle sera ouverte.) Utiliser param. par défaut - Nombre sur ce périphérique + Nombre sur ce appareil @@ -3120,8 +3102,7 @@ d\'autres joueurs quand elle sera ouverte.) - Invitation redondante rejetée : le -périphérique \"%2$s\" a déjà accepté une invitation à cette partie. + Invitation redondante rejetée : l\'appareil \"%1$s\" a déjà accepté une invitation à cette partie. Avancé @@ -3133,8 +3114,7 @@ périphérique \"%2$s\" a déjà accepté une invitation à cette partie.Inviter plusieurs - Inviter plus d\'un joueur par -périphérique distant + Inviter plus d\'un joueur par appareil distant Activer les salons publics @@ -3173,9 +3153,7 @@ section Apparence des paramètres de l\'application.) - Pour inviter par NFC, mettez le dos de ce -périphérique contre celui que vous voulez inviter – à n\'importe quel moment -quand la partie est ouverte. + Pour inviter par NFC, mettez le dos de cet appareil contre celui que vous voulez inviter – à n\'importe quel moment quand la partie est ouverte. - Port de périphérique du relai + Port d\'appareil du relai %1$s/%2$s @@ -3376,9 +3354,7 @@ pour la langue - Votre périphérique est - configuré en %1$s. Souhaitez-vous télécharger une liste de mots afin - de pouvoir jouer à Crosswords en %1$s ? + Votre appareil est configuré en %1$s. Souhaitez-vous télécharger une liste de mots afin de pouvoir jouer à Crosswords en %1$s ? Recherche @@ -3404,8 +3380,7 @@ pour la langue \u0020Vous pourriez, par exemple, avoir besoin d\'être sur un réseau Wi-Fi différent. - Le Bluetooth ne marche que pour - les périphériques proches. + Le Bluetooth ne marche que pour les appareils proches. Jouer par SMS n\'est pas possible avec tous les opérateurs. @@ -3417,11 +3392,11 @@ pour la langue Activer - Le \"relai\" est un serveur sur Internet qui permet l\'échange de messages entre périphériques qui font tourner Crosswords. Il fonctionne dès que vous avez une connexion à Internet pleinement fonctionnelle, mais peut avoir des problèmes sur des réseaux Wifi restreints. + Le \"relai\" est un serveur sur Internet qui permet l\'échange de messages entre appareils qui font tourner Crosswords. Il fonctionne dès que vous avez une connexion à Internet pleinement fonctionnelle, mais peut avoir des problèmes sur des réseaux Wifi restreints. Les parties par SMS utilisent la même technologie que l\'envoi de SMS normaux. Bien que les messages soient invisibles pour vous, votre opérateur les considère comme des messages normaux, donc vous pourriez vouloir éviter cette fonctionnalité si vous n\'avez pas un forfait (ou un budget) illimité. - "Utilisez le Bluetooth pour jouer contre un périphérique à proximité appairé avec le votre." + "Utilisez le Bluetooth pour jouer contre un appareil à proximité appairé avec le votre." Ne peut trouver aucun coup @@ -3445,17 +3420,17 @@ pour la langue Parcourir les parties - Cochez le périphérique que vous voulez inviter à votre nouvelle partie, puis touchez \"%2$s\". - Cochez les %1$d périphériques que vous voulez inviter à votre nouvelle partie, puis touchez \"%2$s\". - - Saisissez l\'identifiant de périphérique : + Cochez l\'appareil que vous voulez inviter à votre nouvelle partie, puis touchez \"%2$s\". + Cochez les %1$d appareils que vous voulez inviter à votre nouvelle partie, puis touchez \"%2$s\". + + Saisissez l\'identifiant d\'appareil : Êtes-vous sûr de vouloir effacer le numéro de téléphone coché ? Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %1$d numéros de téléphone cochés ? Désactiver les rappels de parties en solo - Identifiant de périphérique (sur le relai) + Identifiant d\'appareil (sur le relai) (Pour aider à tester et corriger les bugs) Récupération des parties du relai From 48ddd271dc1a8f6e14d60a3d851e4a68af469e3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: naofum Date: Sat, 28 May 2016 10:59:20 +0000 Subject: [PATCH 6/9] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (730 of 730 strings) --- .../android/XWords4/res_src/values-ja/strings.xml | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-ja/strings.xml b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-ja/strings.xml index 877c3ae6e..4303ebc2a 100644 --- a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-ja/strings.xml +++ b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-ja/strings.xml @@ -738,7 +738,7 @@ 受信側のデバイスを今すぐタップしてください 現在、対の Bluetooth デバイスはありません。Android の設定パネルを開いて、1 つまたは複数を追加しますか?\n\n(対にするデバイスでもそれを開く必要があります) - デバイス %1$s のクロスワードに接続できません。デバイスが範囲内にあること、それにクロスワードがインストールされていることを確認してください。 + デバイス %1$s のクロスワードに Bluetooth で接続できません。デバイスが Bluetooth の範囲内にあること、クロスワードがインストールされていることを確認してください。 1 デバイスの新しいゲーム このデバイスの番号 @@ -1178,4 +1178,12 @@ 再戦の招待状を送信しました 招待を表示 このゲームは招待状を送信していません - +ここに入力... + + %1$s: + 概要は利用できません + + シングル ペイン + デュアル ペイン + + From 75f14a985ab8e57b7e51c6f8fade3c9a2b610967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roland Illig Date: Sun, 29 May 2016 00:34:06 +0000 Subject: [PATCH 7/9] Added translation using Weblate (German) --- xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) create mode 100644 xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml diff --git a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6b3daec9 --- /dev/null +++ b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + \ No newline at end of file From 6e16ec69c164199e84116afb216f9dd528740eb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bernard Massot Date: Sun, 29 May 2016 16:44:14 +0000 Subject: [PATCH 8/9] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (730 of 730 strings) --- .../android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml | 15 ++++++++++++++- 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml index 154d00b33..56002fe2a 100644 --- a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml +++ b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-fr/strings.xml @@ -3005,7 +3005,7 @@ pour voir ce qui est disponible. - Impossible de se connecter à Crosswords sur l\'appareil %1$s. Vérifiez que cet appareil est à portée et que Crosswords est installé dessus. + Impossible de se connecter à Crosswords par Bluetooth sur l\'appareil %1$s. Vérifiez que cet appareil est à portée de Bluetooth et que Crosswords est installé dessus. @@ -3469,4 +3469,17 @@ pour la langue Revanche en cours Invitations à la revanche envoyées + Invitation envoyée par SMS au numéro de téléphone %1$s sur %2$s + Invitation envoyée par Bluetooth à l\'appareil appairé \"%1$s\" sur %2$s + Invitation transmise par le relai à un autre appareil sur %1$s + Invitation envoyée par %1$s sur %2$s. Destinataire inconnu. + + Tapez ici… + + %1$s : + Résumé indisponible + + Panneau unique + Double panneau + From 16cbbc5bee3e8b54fd6a7d4c5abe2acd404330ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roland Illig Date: Sun, 29 May 2016 00:58:15 +0000 Subject: [PATCH 9/9] Translated using Weblate (German) Currently translated at 8.4% (62 of 730 strings) --- .../XWords4/res_src/values-de/strings.xml | 118 +++++++++++++++++- 1 file changed, 116 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml index a6b3daec9..ce13eb981 100644 --- a/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml +++ b/xwords4/android/XWords4/res_src/values-de/strings.xml @@ -1,2 +1,116 @@ - - \ No newline at end of file + +Spiel hinzufügen + Gruppe hinzufügen + + %1$s (%2$s) + + %1$s (Maschine) + + (noch nicht hier …) + + Konfiguriert für Raum „%1$s“ + Auf Spieler in Raum „%1$s“ warten + Spiel läuft in Raum „%1$s“ + Spiel vorbei in Raum „%1$s“ + + Eingeladene Spieler + + Spiel vorbei + + %1$d Zug gespielt + %1$d Züge gespielt + + + Löschen + Neustarten + + Wortlisten… + + App-Einstellungen… + + Züge prüfen + + Über Crosswords… + + Aktionen für „%1$s“: + + Spieleinstellungen… + Umbenennen… + In Gruppe verschieben… + + Spiel löschen + Neustarten + Kopieren + Partie umbenennen + Name dieser Partie ändern in: + Name dieser Partie ändern in (nur auf diesem Gerät): + + + Wollen Sie die ausgewählte Partie löschen? Es gibt kein Rückgängig. + Wollen Sie die %1$d ausgewählten Partien löschen? Es gibt kein Rückgängig. + + + Crosswords-Wörterlisten + Weitere herunterladen… + + + Vorinstalliert + + Downloads + + Speicherort ändern + + Als Standard festlegen + + + Wollen Sie die Wörterliste „%1$s“ löschen? + Wollen Sie die Wörterlisten „%1$s“ löschen? + + + Mensch + Computer + Beide + + Speicherort für Wörterliste „%1$s“ + + Intern + Extern + + Einstellungen für %1$s + + Einstellungen für „%1$s“ (im Netzwerk) + + Sprachen (basierend auf installierten Wörterlisten) + + Spieler hinzufügen + + Spieler durchmischen + + Sprache der Partie + Sprache der Partie/Wörterliste + + Verbindung (über %1$s) + + Raumname + + Neuen Raum öffentlich machen + + Öffentlichen Raum auswählen + + Sonstige Einstellungen + + Tipps erlauben + + Tipps erlauben (im Netzwerk) + + Minuten pro Spieler + + Wie schlau soll der Computer spielen? + + Schlauer Computer + Schlauerer Computer + Schlauester Computer + + Partie spielen + +