delete strings no longer used (missing from english strings.xml)

This commit is contained in:
Eric House 2015-08-05 07:16:25 -07:00
parent 74eedbb314
commit 87fef6b186

View file

@ -163,8 +163,6 @@
<!-- If you tap the download_dicts button and Android fails to
find and launch an app that's registered to handle http
downloads a Toast is posted with this message. -->
<string name="no_download_warning">Não foi possível baixar. Você
tem um navegador web instalado?</string>
<!--
############################################################
# :Menus:
@ -187,8 +185,6 @@
beside the listing of a wordlist is tapped. The name of the
wordlist is substituted for %s. Sometimes one of the two
strings below is appended. -->
<string name="confirm_delete_dict_fmt">Você tem certeza que quer
excluir %1$s?</string>
<!-- Additional text appended to text confirm_delete_dictf in the
wordlist delete confiration dialog in the case where the
wordlist to be deleted is the last in its language. The name
@ -200,9 +196,6 @@
wordlist delete confiration dialog in the case where the
wordlist to be deleted is NOT the last in its language. The
name of the language is substituted for %s. -->
<string name="confirm_deletemore_dict_fmt">\u0020Ao menos um jogo
está usando, mas há outra lista de palavras em %1$s instalada que
pode substituí-la.</string>
<!--
############################################################
# :Dialogs:
@ -244,7 +237,6 @@
<!-- alternate window title used when game is networked -->
<string name="title_gamenet_config_fmt">Configurações de %1$s (rede)</string>
<!-- -->
<string name="title_gamebt_config_fmt">Configurações de %1$s (via Bluetooth)</string>
<!-- title for popup list of langugages from which user picks -->
<string name="title_langs_list">Idiomas (baseado nas listas de palavras
instaladas)</string>
@ -270,7 +262,6 @@
<string name="lang_label">Idioma do jogo</string>
<string name="langdict_label">Idioma do jogo/lista de palavras</string>
<!-- text of separator marking out the connection area of the dialog -->
<string name="connect_label_relay">Conexão (via internet)</string>
<!-- text of checkbox asking if user wants to search for open
public rooms -->
<string name="join_room">Entrar em sala pública</string>
@ -446,12 +437,8 @@
open such a game I give the user a chance to issue an
invititation while trying to warn him not to send duplicates.
The number of players missing is substituted for "%1$d". -->
<string name="invite_msg_fmt">Faltam %1$d jogador(es) remoto(s) desse
jogo. Você gostaria de convidar alguém -- se é que já não
convidou?</string>
<!-- Toast shown when players are missing, same time as above
but more subtle. -->
<string name="players_miss_fmt">Falta(m) %1$d jogador(es)</string>
<!-- Most users create games with only two players, which is the
default, but Crosswords supports up to four. When I'm using
the above string to encourage the opener of a game missing
@ -470,8 +457,6 @@
the room, and how many additional players have not yet
registered with the relay in this game. This should be seen
only once per game. -->
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Dispositivo %1$d conectado ao
servidor na sala \"%2$s\". Esperando por %3$d jogador(es).</string>
<!-- Text of "toast" shown when a game is notified by the relay
that all expected players have registered. At this point
play can begin. -->
@ -576,7 +561,6 @@
<!-- Notifies user of a normal robot move -->
<!--string name="str_robot_moved">O robô fez esta jogada:\u0020</string-->
<!-- Notifies user of a robot trade move -->
<string name="strd_robot_traded_fmt">trocou %1$d pedras.</string>
<!-- title for window you get when you select menu with text
board_menu_game_counts -->
<string name="strs_values_header_fmt">%1$s contagens/valores:\n</string>
@ -610,17 +594,13 @@
<!-- Used in formatting exchange move summaries: passed means the
user skipped his turn, or made a move involving 0 tiles for 0
points -->
<string name="str_passed">Passou</string>
<!-- formats tiles and score together, and probably doesn't need
translation unless the colon ':' needs to be replaced -->
<string name="strsd_summaryscored_fmt">%1$s:%2$d</string>
<!-- Used in formatting reports of trades (exchanges of tiles).
Number of tiles traded is substituted for %d-->
<string name="strd_traded_fmt">%1$d pedras trocadas</string>
<!-- Used in formatting history and move reports; means user
skipped a turn because of an attempted illegal move/play of a
phony -->
<string name="str_lostturn">Vez perdida</string>
<!-- Beginning of the message presented to a user when asking him
to confirm committing the current turn-->
<string name="str_commit_confirm">Executar a jogada atual?\n</string>
@ -637,10 +617,7 @@
<string name="strd_turn_score_fmt">Pontuação pela jogada: %1$d\n</string>
<!-- First line in the remaining tiles dialog (reached by tapping
the number at left end of the scoreboard) -->
<string name="strd_remains_header_fmt">%1$d pedras restantes na pilha.</string>
<!-- Intro to the paragraph lisiting all of the tiles remaining -->
<string name="strd_remains_expl_fmt">%1$d pedras restantes na pilha e
com o(s) jogador(es):\n</string>
<!-- text of dialog shown when the menu item board_menu_undo_last
is chosen. -->
<string name="confirm_undo_last">Você tem certeza que quer desfazer a
@ -994,26 +971,13 @@
bluetooth games -->
<string name="newgame_bt_header">Novo jogo por Bluetooth</string>
<!-- EXPLAIN ME -->
<string name="bt_disabled">Bluetooth não está disponível. Isso
pode significar que seu dispositivo não suporta Bluetooth, ou
que a funcionalidade está desligada.</string>
<!-- EXPLAIN ME -->
<string name="bt_networked_desc">Criar um jogo entre dispositivos
Bluetooth próximos e pareados com o seu. Ambos botões iniciarão
um jogo com outros dispositivos (um ou mais) que você escolher
(entre dispositivos pareados que já tenham Crosswords instalado.)
O primeiro usa os padrões; o segundo permite que você modifique
as configurações antes do início do jogo.</string>
<!-- The invitation process begins with this query. The choice is
between html and plaintext formatting but I also provide some
explanation/guidance. -->
<string name="sms_or_email">Enviar convite através de SMS (mensagem
de texto) or por email?</string>
<!-- When an invitation is sent, the user gets to choose between
plaintext and html formatting. These two strings are shown in the
two buttons in the dialog. -->
<string name="button_text">SMS/Texto</string>
<string name="button_html">Email</string>
<!-- This is the subject line of the email/text sent to invite
someone to join a game. -->
<string name="invite_subject_fmt">Vamos jogar Crosswords (Sala %1$s)</string>
@ -1047,8 +1011,6 @@
<string name="invite_chooser_sms">sms</string>
<!-- Text of dialog asking user to confirm a move that exchanges
tiles (instead of forming a new word to earn points) -->
<string name="query_trade_fmt">Você tem certeza que quer trocar as
pedras selecionadas (%1$s)?</string>
<!-- ############################################################
# :Screens:
# Chat screen
@ -1100,19 +1062,8 @@
-->
<!-- This is the heading above the list of steps. The default
language is substituted for %s. -->
<string name="relay_game_explain_fmt">Para iniciar um jogo de rede
básico com dois jogadores em %1$s:</string>
<!-- These four strings are displayed as step-by-step
instructions-->
<string name="explain_b1">• Combinar um nome de sala com o outro
jogador.</string>
<string name="explain_b2">• Preencher o nome da sala na primeira
caixa abaixo. Os nomes de sala em seus dois dispositivos devem
ser idênticos.</string>
<string name="explain_b3">• Opcionalmente, entrar com os nomes
dos jogadores na segunda caixa (um por dispositivo)</string>
<string name="explain_b4">• Pressione \"Jogar\" em ambos os
dispositivos para iniciar o jogo.</string>
<!-- This is the "hint" printed in light text in the empty player
name field -->
<string name="local_name_hint">Nome do jogador</string>
@ -1267,8 +1218,6 @@
posted. These are its title, which appears in the top bar of the
device, and the body that appears when you pull the notifications
down. -->
<string name="notify_title">Jogadas feitas</string>
<string name="notify_body_fmt">Atividade no jogo "%1$s"</string>
<!--
############################################################
# Dialogs
@ -1504,7 +1453,7 @@
-->
<!-- String giving version info, which is substituted in. -->
<string name="about_vers_fmt">Crosswords para Android, Versão %1$s,
rev %2$s.</string>
rev %2$s, built on %3$s.</string>
<!-- copyright info -->
<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2013 por Eric
House. Esse software livre/aberto é liberado sob a Licença
@ -1562,11 +1511,7 @@
<!-- -->
<string name="pick_faceup">Escolher pedras viradas para cima</string>
<!-- -->
<string name="dict_browse_title_fmt">%1$s (%2$d palavras usando %3$d-%4$d
pedras)</string>
<!-- -->
<string name="dict_browse_title1_fmt">%1$s (%2$d palavras usando %3$d
pedras)</string>
<!-- -->
<string name="dict_browse_nowords_fmt">Nenhuma palavra em %1$s começa com
%2$s.</string>
@ -1595,15 +1540,11 @@
<!-- -->
<string name="email_body_rev_fmt">(Se relevante, por favor inclua a
versão: \"%1$s\"; e marca/modelo do seu telefone ou tablet.)"</string>
<string name="newgame_enable_bt">Ligar Bluetooth</string>
<!-- -->
<string name="bt_pick_rescan_button">Varrer novamente</string>
<!-- -->
<string name="bt_pick_clear_button">Remover selecionados</string>
<!-- -->
<string name="scan_progress">Procurando por Crosswords em dispositivos pareados</string>
<!-- -->
<string name="invite_progress">Enviando informações do jovo jogo...</string>
<!-- -->
<string name="summary_wait_host">Esperando por conexão(ões)</string>
<!-- -->
@ -1624,9 +1565,6 @@
<!-- -->
<string name="new_move_body">Uma ou mais jogadas chegaram</string>
<!-- -->
<string name="invite_bt_desc_fmt">Por favor selecione o(s) %1$d dispositivo(s)
que você quer incluir nesse jogo. Use o botão Varrer novamente se
você não vê um dispositivo esperado.</string>
<!-- -->
<string name="bt_resend_fmt">Envio por Bluetooth para %1$s falhou; nova
tentativa %3$d em %2$d segundos.</string>
@ -1636,27 +1574,15 @@
<!-- -->
<string name="button_invite">Convidar marcado(s)</string>
<!-- -->
<string name="btname_label">Nome do novo jogo Bluetooth</string>
<!-- -->
<string name="smsname_label">Nome do novo jogo SMS</string>
<!-- -->
<string name="game_btname_title">Nome do jogo Bluetooth</string>
<!-- -->
<string name="game_smsname_title">Nome do seu jogo</string>
<!-- -->
<string name="dft_name_fmt">Jogo %X</string>
<!-- -->
<string name="newgame_sms_header">Novo jogo SMS</string>
<!-- -->
<string name="sms_networked_desc">Criar um jogo através de
mensagens de texto invisíveis. O botão \"Convidar agora\" inicia
um jogo com dois dispositivos e ajuda você a convidar um amigo.
Ou aperte \"Configurar primeiro\" para mudar alguns dos padrões
antes de iniciar seu jogo SMS. (Você poderá enviar convites
posteriormente.)</string>
<!-- -->
<string name="sms_disabled">Jogar por SMS está desabilitado. Você
pode habilitar nas configurações de Rede.</string>
<!-- -->
<string name="dft_sms_name_fmt">Jogo SMS %X</string>
<!-- -->
@ -1664,13 +1590,9 @@
<!-- -->
<string name="new_name_body_fmt">%1$s te convidou para jogar</string>
<!-- -->
<string name="new_smsmove_title">Nova jogada por SMS</string>
<!-- -->
<string name="button_sms_add">Importar contato</string>
<!-- -->
<string name="invite_sms_desc_fmt">Por favor marque o(s) %1$d número(s)
de telefone que você deseja convidar para seu jogo novo, e então
pressione \"Convidar marcado(s)\".</string>
<!-- -->
<string name="manual_owner_name">(Não está nos contatos)</string>
<!-- -->
@ -1684,10 +1606,7 @@
<!-- -->
<string name="get_sms_number">Entre o número telefônico:</string>
<!-- -->
<string name="confirm_clear">Tem certeza que você quer apagar o(s)
número(s) telefônico(s) selecionado(s)?</string>
<!-- -->
<string name="invite_success">Convite recebido.</string>
<!-- -->
<string name="connect_label_sms">Conexão (por SMS/texto)</string>
<!-- -->
@ -1743,7 +1662,6 @@
<!-- -->
<string name="connstat_sms">sms/texto</string>
<!-- -->
<string name="connstat_bt">bluetooth</string>
<!-- -->
<string name="enable_sms">Permitir jogos por SMS</string>
<!-- -->
@ -1785,9 +1703,7 @@
<!-- -->
<string name="new_app_avail">Toque para baixar e instalar</string>
<!-- Used in formatting final scores display -->
<string name="str_resigned">Desistiu</string>
<!-- Used in formatting final scores display -->
<string name="str_winner">Vencedor</string>
<!-- -->
<string name="inform_dict_diffversion_fmt">Você e o hospedeiro
desse jogo estão usando versões diferentes da lista de palavras
@ -1828,9 +1744,6 @@
<string name="group_new_games">Novos jogos</string>
<string name="rename_group_label">Mudar o nome desse grupo para:</string>
<string name="game_name_group_title">Nomear grupo</string>
<string name="no_move_onegroup">Não é possível mover até que exista
mais de um grupo.</string>
<string name="group_name_fmt">%1$s (%2$d jogos)</string>
<!-- Button shown in game over dialog triggering creation of new
game with the same players and parameters as the one that
just ended. -->