mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-20 22:26:54 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.1% (737 of 743 strings)
This commit is contained in:
parent
6ffd4d4a37
commit
70aeef6c8e
1 changed files with 55 additions and 40 deletions
|
@ -2285,8 +2285,12 @@ seulement des informations sur les jetons. Il n\'y a pas de mots à parcourir.</
|
|||
vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne
|
||||
voyez pas un périphérique que vous attendez.</string>-->
|
||||
<plurals name="invite_bt_desc_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Sélectionnez l\'appareil que vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez.</item>
|
||||
<item quantity="other">Sélectionnez jusqu\'à %1$d appareils que vous voulez intégrer dans cette partie. Utilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez.</item>
|
||||
<item quantity="one">Sélectionnez l\'appareil que vous voulez intégrer dans cette partie.
|
||||
\n
|
||||
\nUtilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez.</item>
|
||||
<item quantity="other">Sélectionnez jusqu\'à %1$d appareils que vous voulez intégrer dans cette partie.
|
||||
\n
|
||||
\nUtilisez le bouton \"%2$s\" si vous ne voyez pas un appareil que vous attendez.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<!--<string name="bt_resend_fmt">Bluetooth send to %1$s failed; retry %3$d in
|
||||
|
@ -2354,7 +2358,7 @@ le bouton \"Importer le contact\" pour ajouter des gens que vous voulez
|
|||
inviter, ou le bouton + pour saisir des numéros directement.</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<!--<string name="get_sms_number">Enter phone number:</string>-->
|
||||
<string name="get_sms_number">Saisir un numéro de téléphone :</string>
|
||||
<string name="get_sms_number">Numéro de téléphone d\'appareil :</string>
|
||||
<!-- -->
|
||||
<!--<string name="confirm_clear">Are you sure you want to delete the
|
||||
checked phone number[s]?</string>-->
|
||||
|
@ -2498,9 +2502,9 @@ vous faire payer pour chaque message !\n\nLes parties par SMS devraient-elles
|
|||
désactivées, donc aucun coup ne sera envoyé pour cette partie. (Si vous voulez
|
||||
activer les parties par SMS, allez dans Paramètres->Paramètres des parties en
|
||||
réseau.)</string>-->
|
||||
<string name="warn_sms_disabled">Les parties par SMS sont actuellement
|
||||
désactivées, donc aucun coup ne sera envoyé pour cette partie. (Si vous voulez
|
||||
activer les parties par SMS, allez dans Paramètres->Paramètres des parties en réseau.)</string>
|
||||
<string name="warn_sms_disabled">Les parties par SMS sont actuellement désactivées. Aucun coup ne sera envoyé par SMS.
|
||||
\n
|
||||
\nVous pouvez activer les parties par SMS maintenant, ou plus tard.</string>
|
||||
|
||||
<!-- -->
|
||||
<!--<string name="gamel_menu_checkupdates">Check for updates</string>-->
|
||||
|
@ -2597,7 +2601,7 @@ mots ?</string>
|
|||
<!--<string name="list_group_delete">Delete group</string>-->
|
||||
<string name="list_group_delete">Supprimer le groupe</string>
|
||||
<!--<string name="list_group_rename">Rename</string>-->
|
||||
<string name="list_group_rename">Renommer</string>
|
||||
<string name="list_group_rename">Renommer le groupe</string>
|
||||
<!--<string name="list_group_default">Put new games here</string>-->
|
||||
<string name="list_group_default">Mettre les nouvelles parties ici</string>
|
||||
<!--<string name="list_group_moveup">Move up</string>-->
|
||||
|
@ -2675,8 +2679,8 @@ effacées.)</string>-->
|
|||
then act on selected games, e.g. to delete them, using the menu or
|
||||
\"Actionbar.\"</string>-->
|
||||
<string name="not_again_newselect">Toucher une partie l\'ouvre.
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi toucher les icônes sur la gauche pour sélectionner ou désélectionner des parties, par exemples pour les supprimer, en utilisant le menu ou la \"barre d\'action\".</string>
|
||||
\n
|
||||
\nVous pouvez aussi toucher les icônes sur la gauche pour sélectionner ou désélectionner des parties, par exemples pour les supprimer, en utilisant le menu ou la \"barre d\'action\".</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="not_again_backclears">The back button clears any
|
||||
selection instead of exiting. Hit it again to exit the
|
||||
|
@ -2932,7 +2936,7 @@ autorisés.\n\nCochez la case \"Montrer les listes téléchargeables\" en haut
|
|||
pour voir ce qui est disponible.</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="force_tablet_title">Force tablet layout</string>-->
|
||||
<string name="force_tablet_title">Forcer la mise en page de tablette</string>
|
||||
<string name="force_tablet_title">Utiliser la mise en page de tablette (côte à côte) ?</string>
|
||||
<!--<string name="force_tablet_summary">Even if my screen is too small</string>-->
|
||||
<string name="force_tablet_summary">Même si mon écran est trop petit</string>
|
||||
|
||||
|
@ -3046,10 +3050,9 @@ vous doit faire une mise à jour avant de pouvoir continuer.</string>
|
|||
device. No moves will be sent via Bluetooth.\n\nYou can enable
|
||||
Bluetooth now, or later.
|
||||
</string>-->
|
||||
<string name="warn_bt_disabled">"Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.
|
||||
|
||||
Vous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="warn_bt_disabled">Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.
|
||||
\n
|
||||
\nVous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard.</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="button_enable_sms">Enable SMS</string>-->
|
||||
<string name="button_enable_sms">Activer les SMS</string>
|
||||
|
@ -3131,11 +3134,9 @@ voir et rejoindre</string>
|
|||
visible.\n\n(If you later want to unhide them go to the Appearance
|
||||
section of App settings).
|
||||
</string>-->
|
||||
<string name="not_again_hidenewgamebuttons">Ces deux boutons font la même
|
||||
chose que les deux premiers items dans la barre d\'action de cette fenêtre (ou
|
||||
du menu). Si vous voulez, vous pouvez cacher les boutons pour rendre plus de
|
||||
parties visibles.\n\n(Si vous voulez les faire réapparaître, allez dans la
|
||||
section Apparence des paramètres de l\'application.)</string>
|
||||
<string name="not_again_hidenewgamebuttons">Les deux boutons au bas de cet écran et les deux premiers items dans sa barre d\'action (ou son menu) font la même chose. Si vous voulez, vous pouvez cacher les boutons pour rendre plus de parties visibles.
|
||||
\n
|
||||
\n(Si vous voulez faire réapparaître les boutons, allez dans la section Apparence des paramètres de l\'application.)</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="waiting_title">Waiting for players</string>-->
|
||||
<string name="waiting_title">En attente de joueurs</string>
|
||||
|
@ -3472,11 +3473,11 @@ pour la langue</string>
|
|||
<string name="fragment_button">Double panneau</string>
|
||||
|
||||
<string name="relay_behavior">Paramètres des parties par relai</string>
|
||||
<string name="relay_behavior_summary">"Paramètres des parties connectées à Internet "</string>
|
||||
<string name="disable_relay">"Désactiver le jeu par relai "</string>
|
||||
<string name="relay_behavior_summary">Paramètres des parties connectées à Internet</string>
|
||||
<string name="disable_relay">Désactiver le jeu par relai</string>
|
||||
<string name="disable_relay_summary">Désactiver toute communication par Internet</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_disabled">"Le jeu par relai est pour l\'instant désactivé sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé ou reçu par le relai. "</string>
|
||||
<string name="warn_relay_disabled">Le jeu par relai est pour l\'instant désactivé sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé ou reçu par le relai.</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_later">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou plus tard.</string>
|
||||
<string name="warn_relay_remove">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou le retirer de cette partie.</string>
|
||||
|
@ -3516,7 +3517,7 @@ Merci de me faire savoir si vous aimez cette fonctionnalité, de signaler les pl
|
|||
|
||||
<string name="post_dualpane_title">Redémarrer CrossWords</string>
|
||||
<string name="dualpane_restart">Fermeture de l\'application…</string>
|
||||
<string name="after_restart">Ce changement ne s\'appliquera pas tant que vous n\'aurez pas relancé Crosswords.</string>
|
||||
<string name="after_restart">Ce changement s\'appliquera après que vous ayez relancé CrossWords.</string>
|
||||
<string name="invite_choice_p2p">Wifi Direct</string>
|
||||
<string name="bt_pair_settings">En appairer d\'autres</string>
|
||||
|
||||
|
@ -3527,28 +3528,23 @@ Merci de me faire savoir si vous aimez cette fonctionnalité, de signaler les pl
|
|||
<item quantity="other">Sélectionnez les noms des appareils WiFi Direct que vous souhaitez inviter à votre nouvelle partie, puis touchez \"%2$s\".</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="invite_p2p_desc_extra">Seuls les appareils actuellement disponibles sont affichés. Si un appareil à proximité ne s\'affiche pas, assurez-vous que le WiFi est allumé, que Crosswords est installé, et que le WiFi Direct est activé.</string>
|
||||
<string name="invite_p2p_desc_extra">Seuls les appareils actuellement disponibles sont affichés. Si un appareil à proximité ne s\'affiche pas, assurez-vous que le WiFi est allumé, que CrossWords est installé, et que le WiFi Direct est activé.</string>
|
||||
|
||||
<string name="empty_p2p_inviter">Il n\'y a actuellement pas d\'appareils accessibles par WiFi Direct qui ont Crosswords installé.</string>
|
||||
<string name="empty_p2p_inviter">Il n\'y a actuellement pas d\'appareils accessibles par WiFi Direct qui ont CrossWords installé.</string>
|
||||
|
||||
<string name="not_again_comms_p2p">Utiliser le WiFi Direct pour jouer contre un appareil faisant du WiFi Direct, sur lequel Crosswords est installé.</string>
|
||||
<string name="not_again_comms_p2p">Utiliser le WiFi Direct pour jouer contre un appareil faisant du WiFi Direct, sur lequel CrossWords est installé.</string>
|
||||
|
||||
<string name="missing_perms">Cette partie est configurée pour communiquer par SMS mais Crosswords n\'a pas la permission de le faire. Vous pouvez toujours ouvrir cette partie, mais elle pourrait ne pas être en capacité d\'envoyer ou recevoir des coups.
|
||||
|
||||
Vous pouvez la ré-ouvrir pour que la permission soit redemandée. Ou vous pouvez retirer le réglage de communication par SMS.</string>
|
||||
|
||||
<string name="download_rationale">"Crosswords a besoin d\'accéder à un stockage temporaire pour conserver ce que vous êtes sur le point de télécharger.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="download_rationale">Crosswords a besoin d\'accéder à un stockage temporaire pour conserver ce que vous êtes sur le point de télécharger.</string>
|
||||
|
||||
<string name="sms_invite_rationale">"
|
||||
Crosswords a besoin de la permission d\'envoyer une invitation par SMS.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="sms_invite_rationale">Crosswords a besoin de la permission d\'envoyer une invitation par SMS.</string>
|
||||
|
||||
<string name="toast_no_permission">Permission non accordée</string>
|
||||
|
||||
<string name="contacts_rationale">"
|
||||
Crosswords veut accéder à vos contacts pour pouvoir mettre un nom sur les numéros de téléphones qui vous envoient des invitations par SMS. Vous pourrez toujours recevoir des invitations si vous n\'accordez pas cette permission, mais seul le numéro de téléphone de l\'expéditeur s\'affichera.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="contacts_rationale">Crosswords veut accéder à vos contacts pour pouvoir mettre un nom sur les numéros de téléphones qui vous envoient des invitations par SMS. Vous pourrez toujours recevoir des invitations si vous n\'accordez pas cette permission, mais seul le numéro de téléphone de l\'expéditeur s\'affichera.</string>
|
||||
|
||||
<string name="button_ask_again">Redemander</string>
|
||||
<string name="contact_not_found">Pas dans les contacts</string>
|
||||
|
@ -3556,11 +3552,9 @@ Vous pouvez la ré-ouvrir pour que la permission soit redemandée. Ou vous pouve
|
|||
<string name="button_skip">Sauter</string>
|
||||
|
||||
<string name="perms_rationale_title">Permissions Android</string>
|
||||
<string name="phone_state_rationale">"
|
||||
Certains téléphones peuvent échanger des SMS \"de données\". Crosswords souhaite vous offrir cette possibilité mais a d\'abord besoin d\'interroger votre appareil sur lui-même (pour savoir si c\'est un téléphone et, le cas échéant, de quel type).
|
||||
|
||||
Si votre appareil ne peut pas envoyer de SMS de données (par ex. parce que ce n\'est pas un téléphone) ou que vous ne souhaiterez jamais jouer par SMS (par ex. parce que vous payez pour chaque message), il est raisonnable que refuser cette permission de manière permanente.
|
||||
"</string>
|
||||
<string name="phone_state_rationale">Certains téléphones peuvent échanger des SMS \"de données\". CrossWords souhaite vous offrir cette possibilité mais a d\'abord besoin d\'interroger votre appareil sur lui-même (pour savoir si c\'est un téléphone et, le cas échéant, de quel type).
|
||||
\n
|
||||
\nSi votre appareil ne peut pas envoyer de SMS de données (par ex. parce que ce n\'est pas un téléphone) ou que vous ne souhaiterez jamais jouer par SMS (par ex. parce que vous payez pour chaque message), il est raisonnable que refuser cette permission de manière permanente.</string>
|
||||
|
||||
<string name="title_enable_p2p">Activer Wi-Fi Direct</string>
|
||||
<string name="summary_enable_p2p">Expérimental, utilise beaucoup de batterie</string>
|
||||
|
@ -3585,4 +3579,25 @@ Si votre appareil ne peut pas envoyer de SMS de données (par ex. parce que ce n
|
|||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %1$d enregistrements RelayID sélectionnés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="not_again_archive">L\'archivage utilise un groupe spécial nommé \"Archive\" pour enregistrer les parties finies que vous souhaitez garder. Et, vu qu\'effacer une archive entière est facile, l\'archivage est aussi une bonne manière de sélectionner des parties à effacer – si c\'est ce que vous préférez faire.
|
||||
\n
|
||||
\n(Effacer le groupe Archive ne cause pas de problème car il sera recréé de zéro si nécessaire.)</string>
|
||||
|
||||
<string name="button_archive">Archive</string>
|
||||
<string name="group_name_archive">Archive</string>
|
||||
|
||||
<string name="duplicate_group_name_fmt">Le groupe \"%1$s\" existe déjà.</string>
|
||||
|
||||
<string name="gamel_menu_writegit">Copier l\'info git dans le presse-papier</string>
|
||||
<string name="dicts_storage_rationale">CrossWords peut enregistrer et accéder à des listes de mots dans l\'espace de Téléchargements de votre appareil mais a besoin de la permission d\'y accéder à cet endroit.
|
||||
\n
|
||||
\nVous pouvez refuser cette permission sans crainte si vous ne téléchargerez jamais de listes de mots excepté depuis CrossWords et n\'en avez jamais enregistrées là.</string>
|
||||
|
||||
<string name="phone_lookup_rationale">Pour rejouer une revanche qui utilise les SMS, CrossWords a besoin de la permission d\'accéder à votre numéro de téléphone.</string>
|
||||
|
||||
<string name="phone_lookup_rationale_drop">Jouer cette revanche par SMS uniquement n\'est pas possible sans cette permission.</string>
|
||||
<string name="phone_lookup_rationale_others">Sans cette permission, la revanche continuera mais créera une partie qui ne peut pas être jouée par SMS.</string>
|
||||
|
||||
<string name="move_dict_rationale">Enregistrer une liste de mots dans l\'espace de Téléchargements nécessite la permission.</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue