more changes by script

This commit is contained in:
Eric House 2014-04-11 23:17:25 -07:00
parent ac4fc367bb
commit 5434a3c03c

View file

@ -49,21 +49,21 @@
(meaning the network is working) but there are not yet as (meaning the network is working) but there are not yet as
many players as expected: the game is not complete and play many players as expected: the game is not complete and play
cannot happen. --> cannot happen. -->
<string name="summary_relay_waitf">Esperando por jogadores na sala <string name="summary_relay_wait_fmt">Esperando por jogadores na sala
\"%s\"</string> \"%s\"</string>
<!-- Third state: enough devices have connected in the room to <!-- Third state: enough devices have connected in the room to
form a complete game. We'll be in this state as long as the form a complete game. We'll be in this state as long as the
game exists. --> game exists. -->
<string name="summary_relay_connf">Jogo em progresso na sala \"%s\"</string> <string name="summary_relay_conn_fmt">Jogo em progresso na sala \"%s\"</string>
<!-- Final state: game is over. --> <!-- Final state: game is over. -->
<string name="summary_relay_gameoverf">Jogo encerrado na sala \"%s\"</string> <string name="summary_relay_gameover_fmt">Jogo encerrado na sala \"%s\"</string>
<!-- Games that have ended are listed with this string --> <!-- Games that have ended are listed with this string -->
<string name="gameOver">Jogo encerrado</string> <string name="gameOver">Jogo encerrado</string>
<!-- Otherwise they're listed with this to give some indication of <!-- Otherwise they're listed with this to give some indication of
how far along they are. I may list "tiles left" someday how far along they are. I may list "tiles left" someday
instead... --> instead... -->
<string name="movesf">%d turnos jogados</string> <string name="moves_fmt">%d turnos jogados</string>
<!-- When you select the gamel_menu_delete_all menuitem or <!-- When you select the gamel_menu_delete_all menuitem or
list_item_delete contextual menu, you are asked to confirm. list_item_delete contextual menu, you are asked to confirm.
@ -117,7 +117,7 @@
--> -->
<!-- title of contextual menu. Name of the selected game is <!-- title of contextual menu. Name of the selected game is
substituted in. --> substituted in. -->
<string name="game_item_menu_titlef">Ações para \"%s\":</string> <string name="game_item_menu_title_fmt">Ações para \"%s\":</string>
<!-- ############## menu items ############## --> <!-- ############## menu items ############## -->
<!-- pulls up dialog to configure the selected game --> <!-- pulls up dialog to configure the selected game -->
@ -223,7 +223,7 @@
beside the listing of a wordlist is tapped. The name of the beside the listing of a wordlist is tapped. The name of the
wordlist is substituted for %s. Sometimes one of the two wordlist is substituted for %s. Sometimes one of the two
strings below is appended. --> strings below is appended. -->
<string name="confirm_delete_dictf">Você tem certeza que quer <string name="confirm_delete_dict_fmt">Você tem certeza que quer
excluir %s?</string> excluir %s?</string>
<!-- Additional text appended to text confirm_delete_dictf in the <!-- Additional text appended to text confirm_delete_dictf in the
@ -237,7 +237,7 @@
wordlist delete confiration dialog in the case where the wordlist delete confiration dialog in the case where the
wordlist to be deleted is NOT the last in its language. The wordlist to be deleted is NOT the last in its language. The
name of the language is substituted for %s. --> name of the language is substituted for %s. -->
<string name="confirm_deletemore_dictf">\u0020Ao menos um jogo <string name="confirm_deletemore_dict_fmt">\u0020Ao menos um jogo
está usando, mas há outra lista de palavras em %s instalada que está usando, mas há outra lista de palavras em %s instalada que
pode substituí-la.</string> pode substituí-la.</string>
@ -269,7 +269,7 @@
is substituted for %1$s. The strings loc_internal and is substituted for %1$s. The strings loc_internal and
loc_internal are substitued for %2$s and %3$s (or vice-versa, loc_internal are substitued for %2$s and %3$s (or vice-versa,
depending on the current location of the wordlist.)--> depending on the current location of the wordlist.)-->
<string name="move_dictf">Local para a lista de palavras %1$s</string> <string name="move_dict_fmt">Local para a lista de palavras %1$s</string>
<!-- see move_dictf above --> <!-- see move_dictf above -->
<string name="loc_internal">Interna</string> <string name="loc_internal">Interna</string>
@ -283,12 +283,12 @@
############################################################ ############################################################
--> -->
<!-- window title (game name substituted for %s) --> <!-- window title (game name substituted for %s) -->
<string name="title_game_configf">Configurações de %s</string> <string name="title_game_config_fmt">Configurações de %s</string>
<!-- alternate window title used when game is networked --> <!-- alternate window title used when game is networked -->
<string name="title_gamenet_configf">Configurações de %s (rede)</string> <string name="title_gamenet_config_fmt">Configurações de %s (rede)</string>
<!-- --> <!-- -->
<string name="title_gamebt_configf">Configurações de %s (via Bluetooth)</string> <string name="title_gamebt_config_fmt">Configurações de %s (via Bluetooth)</string>
<!-- title for popup list of langugages from which user picks --> <!-- title for popup list of langugages from which user picks -->
<string name="title_langs_list">Idiomas (baseado nas listas de palavras <string name="title_langs_list">Idiomas (baseado nas listas de palavras
@ -305,7 +305,7 @@
<!-- text for separator above the list of players that's used for <!-- text for separator above the list of players that's used for
networked games. The numbers of local and non-local players networked games. The numbers of local and non-local players
are substituted for %1$d and %2$d. --> are substituted for %1$d and %2$d. -->
<string name="players_label_host">Jogadores (%1$d local, %2$d <string name="players_label_host_fmt">Jogadores (%1$d local, %2$d
remoto)</string> remoto)</string>
<!-- text of button for adding new player to game --> <!-- text of button for adding new player to game -->
@ -341,13 +341,13 @@
relay. This is the text of the progress indicator displayed what relay. This is the text of the progress indicator displayed what
that's going on. (It's often visible for only a very short that's going on. (It's often visible for only a very short
time.)--> time.)-->
<string name="public_names_progress">Buscando salas públicas para <string name="public_names_progress_fmt">Buscando salas públicas para
jogos de %1$d- jogadores em %2$s.</string> jogos de %1$d- jogadores em %2$s.</string>
<!-- If the query returns no rooms, this message is displayed, <!-- If the query returns no rooms, this message is displayed,
with the number of players in the game and its language with the number of players in the game and its language
substituted. --> substituted. -->
<string name="no_name_found_f">Não foram encontradas salas públicas <string name="no_name_found_fmt">Não foram encontradas salas públicas
para jogos de %1$d jogadores em %2$s. Tente recarregar ou criar sua para jogos de %1$d jogadores em %2$s. Tente recarregar ou criar sua
própria sala.</string> própria sala.</string>
@ -469,12 +469,12 @@
player will use. The language the game will use (which player will use. The language the game will use (which
constrains the choice of wordlists) is substituted in for constrains the choice of wordlists) is substituted in for
"%s". --> "%s". -->
<string name="dict_lang_labelf">Lista de palavras (em %s)</string> <string name="dict_lang_label_fmt">Lista de palavras (em %s)</string>
<!-- If the dropdown is selected, this is the title displayed <!-- If the dropdown is selected, this is the title displayed
above the list of selectable items. The language the game above the list of selectable items. The language the game
will use is substituted in for "%s". --> will use is substituted in for "%s". -->
<string name="dicts_list_promptf">Listas de palavras instaladas <string name="dicts_list_prompt_fmt">Listas de palavras instaladas
(em %s)</string> (em %s)</string>
<!-- checkbox determining if player is robot/automated or human --> <!-- checkbox determining if player is robot/automated or human -->
@ -535,13 +535,13 @@
open such a game I give the user a chance to issue an open such a game I give the user a chance to issue an
invititation while trying to warn him not to send duplicates. invititation while trying to warn him not to send duplicates.
The number of players missing is substituted for "%1$d". --> The number of players missing is substituted for "%1$d". -->
<string name="invite_msgf">Faltam %1$d jogador(es) remoto(s) desse <string name="invite_msg_fmt">Faltam %1$d jogador(es) remoto(s) desse
jogo. Você gostaria de convidar alguém -- se é que já não jogo. Você gostaria de convidar alguém -- se é que já não
convidou?</string> convidou?</string>
<!-- Toast shown when players are missing, same time as above <!-- Toast shown when players are missing, same time as above
but more subtle. --> but more subtle. -->
<string name="players_missf">Falta(m) %d jogador(es)</string> <string name="players_miss_fmt">Falta(m) %d jogador(es)</string>
<!-- Most users create games with only two players, which is the <!-- Most users create games with only two players, which is the
default, but Crosswords supports up to four. When I'm using default, but Crosswords supports up to four. When I'm using
@ -563,13 +563,13 @@
the room, and how many additional players have not yet the room, and how many additional players have not yet
registered with the relay in this game. This should be seen registered with the relay in this game. This should be seen
only once per game. --> only once per game. -->
<string name="msg_relay_waiting">Dispositivo %1$d conectado ao <string name="msg_relay_waiting_fmt">Dispositivo %1$d conectado ao
servidor na sala \"%2$s\". Esperando por %3$d jogador(es).</string> servidor na sala \"%2$s\". Esperando por %3$d jogador(es).</string>
<!-- Text of "toast" shown when a game is notified by the relay <!-- Text of "toast" shown when a game is notified by the relay
that all expected players have registered. At this point that all expected players have registered. At this point
play can begin. --> play can begin. -->
<string name="msg_relay_all_heref">Todos os jogadores aqui estão <string name="msg_relay_all_here_fmt">Todos os jogadores aqui estão
na sala \"%s\".</string> na sala \"%s\".</string>
<!-- Title of dialog used to alert players to relay-related <!-- Title of dialog used to alert players to relay-related
@ -604,7 +604,7 @@
phonies_disallow is the current setting and a "phony" is phonies_disallow is the current setting and a "phony" is
played. One of the two following strings will be appended played. One of the two following strings will be appended
--> -->
<string name="ids_badwordsf">Palavra(s) %1$s não encontrada(s) na <string name="ids_badwords_fmt">Palavra(s) %1$s não encontrada(s) na
lista de palavras %2$s.</string> lista de palavras %2$s.</string>
<!-- Appended to the above in the phonies_warn case. User may <!-- Appended to the above in the phonies_warn case. User may
@ -690,10 +690,10 @@
<!-- Notifies user of a normal robot move --> <!-- Notifies user of a normal robot move -->
<string name="str_robot_moved">O robô fez esta jogada:\u0020</string> <string name="str_robot_moved">O robô fez esta jogada:\u0020</string>
<!-- Notifies user of a robot trade move --> <!-- Notifies user of a robot trade move -->
<string name="strd_robot_traded">trocou %d pedras.</string> <string name="strd_robot_traded_fmt">trocou %d pedras.</string>
<!-- title for window you get when you select menu with text <!-- title for window you get when you select menu with text
board_menu_game_counts --> board_menu_game_counts -->
<string name="strs_values_header">%s contagens/valores:\n</string> <string name="strs_values_header_fmt">%s contagens/valores:\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries --> <!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %d [todas as pedras restantes]</string> <string name="strd_remaining_tiles_add">+ %d [todas as pedras restantes]</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries --> <!-- Used in formatting game history and move summaries -->