more changes by script

This commit is contained in:
Eric House 2014-04-11 23:17:25 -07:00
parent ac4fc367bb
commit 5434a3c03c

View file

@ -49,21 +49,21 @@
(meaning the network is working) but there are not yet as
many players as expected: the game is not complete and play
cannot happen. -->
<string name="summary_relay_waitf">Esperando por jogadores na sala
<string name="summary_relay_wait_fmt">Esperando por jogadores na sala
\"%s\"</string>
<!-- Third state: enough devices have connected in the room to
form a complete game. We'll be in this state as long as the
game exists. -->
<string name="summary_relay_connf">Jogo em progresso na sala \"%s\"</string>
<string name="summary_relay_conn_fmt">Jogo em progresso na sala \"%s\"</string>
<!-- Final state: game is over. -->
<string name="summary_relay_gameoverf">Jogo encerrado na sala \"%s\"</string>
<string name="summary_relay_gameover_fmt">Jogo encerrado na sala \"%s\"</string>
<!-- Games that have ended are listed with this string -->
<string name="gameOver">Jogo encerrado</string>
<!-- Otherwise they're listed with this to give some indication of
how far along they are. I may list "tiles left" someday
instead... -->
<string name="movesf">%d turnos jogados</string>
<string name="moves_fmt">%d turnos jogados</string>
<!-- When you select the gamel_menu_delete_all menuitem or
list_item_delete contextual menu, you are asked to confirm.
@ -117,7 +117,7 @@
-->
<!-- title of contextual menu. Name of the selected game is
substituted in. -->
<string name="game_item_menu_titlef">Ações para \"%s\":</string>
<string name="game_item_menu_title_fmt">Ações para \"%s\":</string>
<!-- ############## menu items ############## -->
<!-- pulls up dialog to configure the selected game -->
@ -223,7 +223,7 @@
beside the listing of a wordlist is tapped. The name of the
wordlist is substituted for %s. Sometimes one of the two
strings below is appended. -->
<string name="confirm_delete_dictf">Você tem certeza que quer
<string name="confirm_delete_dict_fmt">Você tem certeza que quer
excluir %s?</string>
<!-- Additional text appended to text confirm_delete_dictf in the
@ -237,7 +237,7 @@
wordlist delete confiration dialog in the case where the
wordlist to be deleted is NOT the last in its language. The
name of the language is substituted for %s. -->
<string name="confirm_deletemore_dictf">\u0020Ao menos um jogo
<string name="confirm_deletemore_dict_fmt">\u0020Ao menos um jogo
está usando, mas há outra lista de palavras em %s instalada que
pode substituí-la.</string>
@ -269,7 +269,7 @@
is substituted for %1$s. The strings loc_internal and
loc_internal are substitued for %2$s and %3$s (or vice-versa,
depending on the current location of the wordlist.)-->
<string name="move_dictf">Local para a lista de palavras %1$s</string>
<string name="move_dict_fmt">Local para a lista de palavras %1$s</string>
<!-- see move_dictf above -->
<string name="loc_internal">Interna</string>
@ -283,12 +283,12 @@
############################################################
-->
<!-- window title (game name substituted for %s) -->
<string name="title_game_configf">Configurações de %s</string>
<string name="title_game_config_fmt">Configurações de %s</string>
<!-- alternate window title used when game is networked -->
<string name="title_gamenet_configf">Configurações de %s (rede)</string>
<string name="title_gamenet_config_fmt">Configurações de %s (rede)</string>
<!-- -->
<string name="title_gamebt_configf">Configurações de %s (via Bluetooth)</string>
<string name="title_gamebt_config_fmt">Configurações de %s (via Bluetooth)</string>
<!-- title for popup list of langugages from which user picks -->
<string name="title_langs_list">Idiomas (baseado nas listas de palavras
@ -305,7 +305,7 @@
<!-- text for separator above the list of players that's used for
networked games. The numbers of local and non-local players
are substituted for %1$d and %2$d. -->
<string name="players_label_host">Jogadores (%1$d local, %2$d
<string name="players_label_host_fmt">Jogadores (%1$d local, %2$d
remoto)</string>
<!-- text of button for adding new player to game -->
@ -341,13 +341,13 @@
relay. This is the text of the progress indicator displayed what
that's going on. (It's often visible for only a very short
time.)-->
<string name="public_names_progress">Buscando salas públicas para
<string name="public_names_progress_fmt">Buscando salas públicas para
jogos de %1$d- jogadores em %2$s.</string>
<!-- If the query returns no rooms, this message is displayed,
with the number of players in the game and its language
substituted. -->
<string name="no_name_found_f">Não foram encontradas salas públicas
<string name="no_name_found_fmt">Não foram encontradas salas públicas
para jogos de %1$d jogadores em %2$s. Tente recarregar ou criar sua
própria sala.</string>
@ -469,12 +469,12 @@
player will use. The language the game will use (which
constrains the choice of wordlists) is substituted in for
"%s". -->
<string name="dict_lang_labelf">Lista de palavras (em %s)</string>
<string name="dict_lang_label_fmt">Lista de palavras (em %s)</string>
<!-- If the dropdown is selected, this is the title displayed
above the list of selectable items. The language the game
will use is substituted in for "%s". -->
<string name="dicts_list_promptf">Listas de palavras instaladas
<string name="dicts_list_prompt_fmt">Listas de palavras instaladas
(em %s)</string>
<!-- checkbox determining if player is robot/automated or human -->
@ -535,13 +535,13 @@
open such a game I give the user a chance to issue an
invititation while trying to warn him not to send duplicates.
The number of players missing is substituted for "%1$d". -->
<string name="invite_msgf">Faltam %1$d jogador(es) remoto(s) desse
<string name="invite_msg_fmt">Faltam %1$d jogador(es) remoto(s) desse
jogo. Você gostaria de convidar alguém -- se é que já não
convidou?</string>
<!-- Toast shown when players are missing, same time as above
but more subtle. -->
<string name="players_missf">Falta(m) %d jogador(es)</string>
<string name="players_miss_fmt">Falta(m) %d jogador(es)</string>
<!-- Most users create games with only two players, which is the
default, but Crosswords supports up to four. When I'm using
@ -563,13 +563,13 @@
the room, and how many additional players have not yet
registered with the relay in this game. This should be seen
only once per game. -->
<string name="msg_relay_waiting">Dispositivo %1$d conectado ao
<string name="msg_relay_waiting_fmt">Dispositivo %1$d conectado ao
servidor na sala \"%2$s\". Esperando por %3$d jogador(es).</string>
<!-- Text of "toast" shown when a game is notified by the relay
that all expected players have registered. At this point
play can begin. -->
<string name="msg_relay_all_heref">Todos os jogadores aqui estão
<string name="msg_relay_all_here_fmt">Todos os jogadores aqui estão
na sala \"%s\".</string>
<!-- Title of dialog used to alert players to relay-related
@ -604,7 +604,7 @@
phonies_disallow is the current setting and a "phony" is
played. One of the two following strings will be appended
-->
<string name="ids_badwordsf">Palavra(s) %1$s não encontrada(s) na
<string name="ids_badwords_fmt">Palavra(s) %1$s não encontrada(s) na
lista de palavras %2$s.</string>
<!-- Appended to the above in the phonies_warn case. User may
@ -690,10 +690,10 @@
<!-- Notifies user of a normal robot move -->
<string name="str_robot_moved">O robô fez esta jogada:\u0020</string>
<!-- Notifies user of a robot trade move -->
<string name="strd_robot_traded">trocou %d pedras.</string>
<string name="strd_robot_traded_fmt">trocou %d pedras.</string>
<!-- title for window you get when you select menu with text
board_menu_game_counts -->
<string name="strs_values_header">%s contagens/valores:\n</string>
<string name="strs_values_header_fmt">%s contagens/valores:\n</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->
<string name="strd_remaining_tiles_add">+ %d [todas as pedras restantes]</string>
<!-- Used in formatting game history and move summaries -->