mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-01-08 05:24:39 +01:00
Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Crosswords/Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/xwords/android/
This commit is contained in:
parent
1d2cdd74fc
commit
1a775043d6
9 changed files with 13 additions and 58 deletions
|
@ -458,10 +458,10 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
|
|||
<string name="change_group">Mou les partides seleccionades a:</string>
|
||||
<string name="relay_alert_title">Missatge del dia</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Partides: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Partides: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Grups: %1$d</item>>
|
||||
<item quantity="other">Grups: %1$d</item>>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Mida de la miniatura</string>
|
||||
<string name="thumb_off">Desactivat</string>
|
||||
|
@ -556,8 +556,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
|
|||
<string name="relay_port">Port del repetidor de partides</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">Escriu les partides a la targeta SD</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">Carrega les partides de la targeta SD</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Accepta invitacions duplicades</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Accepta invitacions més d\'una vegada</string>
|
||||
<string name="radio_name_gsm">GSM</string>
|
||||
<string name="radio_name_cdma">CDMA</string>
|
||||
<string name="game_summary_field_rowid">rowid</string>
|
||||
|
@ -657,7 +655,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
|
|||
<string name="square_tiles">Fitxes els faristol quadrades</string>
|
||||
<string name="update_dicts_fmt">Les actualitzacions són disponibles per a algun dels diccionaris. Voleu baixar la versió nova de %1$s ara?</string>
|
||||
<string name="netstats_title">Estadístiques de la partida en xarxa</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">ID de la versió de codi font</string>
|
||||
<string name="proxy_port">Port de l\'aparell repetidor</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">SMS curtcircuit a un mateix</string>
|
||||
<string name="force_radio_title">Simula tenir ràdio</string>
|
||||
|
@ -672,7 +669,6 @@ Introduïu el vostre nom aquí. S\'usarà en crear partides noves. (Podreu
|
|||
<string name="not_again_comms_sms">Jugar via SMS usa la mateixa tecnologia que els missatges SMS. Els missatges seran invisibles, l\'operadora els considera missatges de text, per tant potser preferiu inhabilitar aquesta característica llevat que tingueu missatges SMS il·limitats (o un bon pressupost). Noteu que l\'Android només permet aquesta característica en els dispositius amb operadora GSM, això és qualsevol operadora mundial, excepte Verizon i Sprint.</string>
|
||||
<string name="not_again_comms_bt">Useu Bluetooth per a jugar contra un aparell proper que estigui aparellat amb el vostre.</string>
|
||||
<string name="force_tablet_title">Voleu usar la disposició de tauleta (costat per costat)?</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Ja teniu una partida que sembla s\'ha creat (el %1$s) amb la mateixa invitació. Esteu segur de voler crear-ne una altra?</string>
|
||||
<string name="not_again_sync">Aquesta acció comprova que no hi hagin jugades o missatges pendents al repetidor de totes partides i marca aquelles amb jugades pendents. Si obriu una partida marcada connectarà i sincronitzarà. (en una versió posterior aquestes jugades es baixaran en segon pla.)</string>
|
||||
<string name="not_again_conndfirst">Teniu una partida connectada i iniciada en una sala nova. Una vegada els aparells que falten s\'hagin unit a la vostra sala, i el CrossWords hagi assignat les fitxes, la partida pot començar.</string>
|
||||
<string name="not_again_conndmid">Heu connectat i unit a una partida al repetidor. Rebreu notificacions quan els aparells que manquen s\'hi hagin unit a la sala i pugui començar la partida.</string>
|
||||
|
@ -850,7 +846,6 @@ de %2$d destinataris. Useu el botó de tornar a
|
|||
<string name="warn_relay_havegames">Esteu segur de voler desactivar el joc via repetidor?</string>
|
||||
<string name="force_tablet_tablet">Força la disposició de tauleta</string>
|
||||
<string name="force_tablet_phone">Força la disposició de telèfon</string>
|
||||
<string name="devid_title">ID de l\'aparell (en el repetidor)</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_writegit">Copia la informació git al porta-retalls</string>
|
||||
<string name="expl_relay_url">URL per a l\'API web del repetidor</string>
|
||||
<string name="not_again_comms_p2p">Usa WiFi Direct per a jugar contra aparells propers amb WiFi Direct i el CrossWords instal·lat.</string>
|
||||
|
|
|
@ -316,7 +316,6 @@
|
|||
<string name="button_save">Speichern</string>
|
||||
<string name="button_discard">Verwerfen</string>
|
||||
<string name="button_retry">Erneut versuchen</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Sie haben bereits eine Partie, die anscheinend von der selben Einladung erzeugt wurde (auf %1$s). Sind Sie sicher, dass Sie eine weitere erzeugen wollen?</string>
|
||||
<string name="info_title">Zur Information …</string>
|
||||
<string name="tile_button_txt_fmt">%1$s (%2$d)</string>
|
||||
<string name="tile_pick_summary_fmt">Aktuelle Auswahl: %1$s</string>
|
||||
|
@ -541,10 +540,10 @@
|
|||
\nSie können stattdessen die Icons links antippen, um Partien aus- oder abzuwählen, und dann mit den ausgewählten Partien etwas tun, z. B. sie löschen, indem Sie das Menü oder die „Aktionsleiste“ benutzen.</string>
|
||||
<string name="not_again_backclears">Der Zurück-Button löscht die Auswahl anstatt die App zu beenden. Drücken Sie ihn erneut, um die App zu beenden.</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Partien: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Partien: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Gruppen: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Gruppen: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Vorschaubildgröße</string>
|
||||
<string name="thumb_off">Deaktiviert</string>
|
||||
|
@ -717,7 +716,6 @@
|
|||
<string name="board_menu_game_netstats">Netzwerk-Statistiken</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">Partien von SD-Karte laden</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_writegit">Git-Informationen in die Zwischenablage kopieren</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Einladungen mehrfach annehmen</string>
|
||||
<string name="nag_intervals">Erinnerungsintervall (Minuten1, Minuten2, …)</string>
|
||||
<string name="radio_name_gsm">GSM</string>
|
||||
<string name="radio_name_cdma">CDMA</string>
|
||||
|
@ -837,13 +835,10 @@
|
|||
<string name="debug_features_summary">Menüeinträge usw. (nur Release-Builds)</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_showInvites">Einladungen zeigen</string>
|
||||
<string name="netstats_title">Partie-Netzwerkstatistik</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">Version des Quellcodes</string>
|
||||
<string name="devid_title">Geräte-ID (auf Zwischenstation)</string>
|
||||
<string name="relay_port">Spiel-Port auf Zwischenstation</string>
|
||||
<string name="proxy_port">Geräte-Port auf Zwischenstation</string>
|
||||
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">Partien auf SD-Kartie speichern</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Doppelte Einladungen annehmen</string>
|
||||
<string name="xlations_locale">Pseudo-Locale zum Übersetzen</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">SMS-Selbstverbindung aktivieren</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_summary">Mobilfunk weglassen bei gleichen Nummern</string>
|
||||
|
|
|
@ -1522,9 +1522,6 @@ mots)</string>
|
|||
<!--<string name="dup_game_query_fmt">You already have a game that seems
|
||||
to have been created (on %1$s) from the same invitation. Are you
|
||||
sure you want to create another?</string>-->
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Vous avez déjà une partie qui semble
|
||||
avoir été créée (sur %1$s) avec la même invitation. Êtes-vous sûr de vouloir en
|
||||
créer une autre ?</string>
|
||||
<!-- Title of generic dialog used to display information -->
|
||||
<!--<string name="info_title">FYI…</string>-->
|
||||
<string name="info_title">Pour information…</string>
|
||||
|
@ -1783,7 +1780,6 @@ modèle.</string>
|
|||
# Dialog giving copyright and other basic info about # the app
|
||||
###########################################################
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!-- copyright info -->
|
||||
<!--<string name="about_copyright">Copyright (C) 1998-2015 by Eric
|
||||
House. This free/open source software is released under the GNU Public
|
||||
|
@ -2245,7 +2241,6 @@ mots ?</string>
|
|||
<string name="group_cur_games">Mes parties</string>
|
||||
<!--<string name="group_new_games">New games</string>-->
|
||||
<string name="group_new_games">Nouvelles parties</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="groups_confirm_del_games_fmt">\n\n(%1$d game[s] will
|
||||
also be deleted.)</string>-->
|
||||
<!--<string name="groups_confirm_del_games_fmt">\n\n(%1$d parties seront aussi
|
||||
|
@ -2300,10 +2295,10 @@ effacées.)</string>-->
|
|||
<string name="not_again_backclears">Le bouton retour efface les sélections
|
||||
au lieu de quitter. Pressez le de nouveau pour quitter l\'application.</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Parties : %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Parties : %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Groupes : %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Groupes : %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--<string name="summary_thumbsize">Thumbnail size</string>-->
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Taille des vignettes</string>
|
||||
|
@ -2788,7 +2783,6 @@ changement, ou l\'éditer pour lui attribuer une façon de se connecter ?</stri
|
|||
<string name="netstats_title">Statistiques réseau de la partie</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="git_rev_title">Source version id</string>-->
|
||||
<string name="git_rev_title">Identifiant de version du source</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="relay_port">Relay game port</string>-->
|
||||
<string name="relay_port">Port de partie du relai</string>
|
||||
|
@ -2806,13 +2800,11 @@ changement, ou l\'éditer pour lui attribuer une façon de se connecter ?</stri
|
|||
<string name="gamel_menu_loaddb">Charger BDD depuis carte SD</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="enable_dupes_title">Accept duplicate invites</string>-->
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Accepter les invitations redondantes</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="xlations_locale">Fake locale for translation</string>-->
|
||||
<string name="xlations_locale">Fausse locale pour les traductions</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="enable_dupes_summary">Accept invitations more than once</string>-->
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Accepter les invitations plusieurs fois</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="nag_intervals">Reminder intervals (minutes1,minutes2,...)</string>-->
|
||||
<string name="nag_intervals">Intervalles des rappels (minutes1,minutes2,…)</string>
|
||||
|
@ -2945,7 +2937,6 @@ pour la langue</string>
|
|||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d numéros de téléphone cochés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="disable_nag_solo_title">Désactiver les rappels de parties en solo</string>
|
||||
<string name="devid_title">Identifiant d\'appareil (sur le relai)</string>
|
||||
<string name="fetching_from_relay">Récupération des parties du relai</string>
|
||||
<string name="processing_games">Traitement des parties</string>
|
||||
<string name="list_item_select">Sélectionner</string>
|
||||
|
|
|
@ -292,7 +292,6 @@
|
|||
<string name="button_save">保存</string>
|
||||
<string name="button_discard">破棄</string>
|
||||
<string name="button_retry">再試行</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">既に同じ招待状から (%1$s) 作成されていると思われるゲームがあります。別に作成してもよろしいですか?</string>
|
||||
<string name="info_title">参考までに…</string>
|
||||
<string name="tiles_left_title">残りのタイル</string>
|
||||
<string name="counts_values_title">タイルの数と値</string>
|
||||
|
@ -653,15 +652,12 @@
|
|||
<string name="debug_features_summary">メニュー項目等 (リリース ビルドのみ)</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_netstats">ネットワーク統計情報</string>
|
||||
<string name="netstats_title">ゲーム ネットワーク統計情報</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">ソース バージョン id</string>
|
||||
<string name="relay_port">リレー ゲーム ポート</string>
|
||||
<string name="proxy_port">リレー デバイス ポート</string>
|
||||
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">SD カードにゲームを書き込む</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">SD カードからゲームをロード</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">重複する招待を受け入れる</string>
|
||||
<string name="xlations_locale">翻訳の擬似地域</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">2 回以上の招待を受け入れます</string>
|
||||
<string name="nag_intervals">リマインダーの間隔 (1分、2分、…)</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">自分に SMS を短絡させる</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_summary">電話番号が同じときに無線をスキップします</string>
|
||||
|
@ -724,7 +720,6 @@
|
|||
<string name="rematch_name_fmt">再戦: %1$s</string>
|
||||
<string name="disable_nags_title">リマインダーの切り替え</string>
|
||||
<string name="disable_nag_solo_title">一人ゲーム リマインダーを無効にする</string>
|
||||
<string name="devid_title">デバイス ID (リレー上の)</string>
|
||||
<string name="not_again_rematch_two_only">再戦は2人のゲームに限られていますが、少なくとも今のところは、より多くのデバイスでは難しく、2人以上でプレイすることはまれだと思います。私が間違っているようであれば、優先順位を上げますのでお知らせください。</string>
|
||||
<string name="rel_invite_title">招待タイトルのリレー</string>
|
||||
<string name="fetching_from_relay">リレーからゲームを取得中</string>
|
||||
|
|
|
@ -298,10 +298,10 @@
|
|||
<string name="button_reconnect">Koble til igjen</string>
|
||||
<string name="change_group">Flytt valgte spill til:</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Spill: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Spill: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Grupper: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupper: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Miniatyrbildestørrelse</string>
|
||||
<string name="thumb_off">Avskrudd</string>
|
||||
|
@ -414,7 +414,6 @@
|
|||
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">Skriv spill til SD-kort</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">Last spill fra SD-kort</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Godta invitasjoner mer enn én gang</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">Kortslutt SMS til deg selv</string>
|
||||
<string name="force_radio_title">Lat som du har radio</string>
|
||||
<string name="radio_name_real">Ikke lat som</string>
|
||||
|
@ -654,12 +653,9 @@
|
|||
<string name="dict_host">Ordlistenedlastingsnettadresse</string>
|
||||
<string name="debug_features_summary">Menyelementer osv. (kun utgivelsesbygg)</string>
|
||||
<string name="netstats_title">Spillnettverksstatistikk</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">Kildekodeversjons-ID</string>
|
||||
<string name="devid_title">Enhets-ID (på relé)</string>
|
||||
<string name="relay_port">Relé-spillport</string>
|
||||
<string name="proxy_port">Relé-enhetsport</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_writegit">Kopier Git-info til utklippstavle</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Godta duplikatinvitasjoner</string>
|
||||
<string name="xlations_locale">Juks til lokale for oversettelse</string>
|
||||
<string name="nag_intervals">Påminnelsesintervall (minutt1,minutt2,…)</string>
|
||||
<string name="nfc_to_self">Send via NFC til egen ehet?</string>
|
||||
|
@ -692,7 +688,6 @@
|
|||
<string name="subst_dict_title">Erstatningsordliste (antall ord)</string>
|
||||
<string name="notify_title_fmt">Trekk i spillet %1$s</string>
|
||||
<string name="notify_title_turn_fmt">Din tur i spillet %1$s</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Du har allerede et spill som ser ut til å ha blitt opprettet (den %1$s) fra samme invitasjon. Er du sikker på at du vil opprette en ny?</string>
|
||||
<string name="info_title">Til din opplysning…</string>
|
||||
<string name="tile_tray_picker">Velg nye flis for stativet</string>
|
||||
<string name="counts_values_title">Flisopptellinger og -verdier</string>
|
||||
|
|
|
@ -299,7 +299,6 @@
|
|||
<string name="button_save">Opslaan</string>
|
||||
<string name="button_discard">Annuleren</string>
|
||||
<string name="button_retry">Opnieuw proberen</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Je hebt al een spel dat gemaakt is (via %1$s) met dezelfde uitnodiging. Weet je zeker dat je nog een spel aan wilt maken?</string>
|
||||
<string name="info_title">Ter informatie…</string>
|
||||
<string name="tiles_left_title">Letters in zak</string>
|
||||
<string name="counts_values_title">Letter hoeveelheid en waardes</string>
|
||||
|
@ -476,10 +475,10 @@
|
|||
<string name="not_again_newselect">Als je drukt op een spel open je het.\n\nJe kunt op de iconen aan de linkerkant drukken om spellen te selecteren of deselecteren. Daarna kun je de spellen bewerken, bijvoorbeeld verwijderen, met behulp van het menu of de actiebalk.</string>
|
||||
<string name="not_again_backclears">De terug knop maakt de selectie leeg in plaats van af te sluiten. Druk er nogmaals op om de app af te sluiten.</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Spellen: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Spellen: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Groepen: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Groepen: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Voorbeeldgrootte</string>
|
||||
<string name="thumb_off">Uitgeschakeld</string>
|
||||
|
@ -643,15 +642,12 @@
|
|||
<string name="debug_features_summary">Menuitems etc. (enkel uitgegeven versies)</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_netstats">Netwerkstatistieken</string>
|
||||
<string name="netstats_title">Netwerkstatistieken spel</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">Bron versie ID</string>
|
||||
<string name="relay_port">Relay spel poort</string>
|
||||
<string name="proxy_port">Relay apparaat poort</string>
|
||||
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">Schrijf spellen naar SD kaart</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">Laad spellen van SD kaart</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Accepteer dubbele uitnodigingen</string>
|
||||
<string name="xlations_locale">Neppe taal voor vertalingen</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Accepteer uitnodigingen meer dan eens</string>
|
||||
<string name="nag_intervals">Herinnering intervallen (minuten1,minuten2,...)</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">Stuur SMS berichten naar zelf</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_summary">Schakel radio over als telefoonnummers gelijk zijn</string>
|
||||
|
@ -753,7 +749,6 @@
|
|||
<string name="disable_nags_title">Beurt herinneringen</string>
|
||||
<string name="disable_nag_solo_title">Schakel solo spel herinneringen uit</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_showInvites">Toon uitnodigingen</string>
|
||||
<string name="devid_title">Apparaat ID (op relay)</string>
|
||||
<string name="not_again_rematch_two_only">Rematch is momenteel enkel beschikbaar voor spellen met twee personen, omdat dit moeilijker is met meer apparaten en ik denk dat het niet vaak gebeurt dat mensen met meer dan twee spelen. Laat het me weten als ik het mis heb, dan hoog ik de prioriteit op.</string>
|
||||
<string name="rel_invite_title">Relay uitnodigingstitel</string>
|
||||
<string name="fetching_from_relay">Spellen ophalen van relay</string>
|
||||
|
|
|
@ -398,7 +398,6 @@
|
|||
<string name="player_fmt">Gracz %1$d</string>
|
||||
<string name="notify_title_fmt">Poruszaj się w grze %1$s</string>
|
||||
<string name="notify_chat_title_fmt">Wiadomość czatu w grze %1$s</string>
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">"Masz już tę grę, która wydaje się być utworzona (na %1$s) z tego samego zaproszenia. Czy na pewno chcesz utworzyć nową\?"</string>
|
||||
<string name="info_title">INFORMUJĘ, ŻE.…</string>
|
||||
<string name="title_blank_picker">Wybierz kafelek dla pustego</string>
|
||||
<string name="tile_tray_picker">Wybierz nowe kafelki do zasobnika</string>
|
||||
|
@ -590,10 +589,10 @@
|
|||
\nMożesz zamiast tego możesz stuknąć ikony po lewej stronie, aby wybrać lub odznaczyć gry, a następnie wykonać różne działania w wybranych grach, np. aby je usunąć, za pomocą menu lub „Paska zadań”</string>
|
||||
<string name="not_again_backclears">Przycisk Wstecz usuwa wszystkie zaznaczenia zamiast wyjść. Naciśnij go ponownie, aby opuścić aplikację.</string>
|
||||
<plurals name="sel_games_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Gry: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Gry: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sel_groups_fmt">
|
||||
<item quantity="other">Grupy: %1$d</item>
|
||||
<item quantity="other">Grupy: %1$d</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="summary_thumbsize">Rozmiar miniaturki</string>
|
||||
<string name="thumb_off">Wyłączone</string>
|
||||
|
@ -757,17 +756,13 @@
|
|||
<string name="board_menu_game_netstats">Statystyki sieci</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_showInvites">Pokaż zaproszenia</string>
|
||||
<string name="netstats_title">Statystyki gry sieciowej</string>
|
||||
<string name="git_rev_title">Identyfikator wersji źródła</string>
|
||||
<string name="devid_title">Identyfikator urządzenia (na przekaźniku)</string>
|
||||
<string name="relay_port">Przekaźnik portu gier</string>
|
||||
<string name="proxy_port">Przekaźnik portu urządzenia</string>
|
||||
<string name="name_dict_fmt">%1$s/%2$s</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_storedb">Zapisz gry na kartę SD</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_loaddb">Załaduj gry z karty SD</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_writegit">Skopiuj informacje git do schowka</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_title">Zaakceptuj duplikaty zaproszeń</string>
|
||||
<string name="xlations_locale">Fałszywy język do tłumaczenia</string>
|
||||
<string name="enable_dupes_summary">Akceptuj zaproszenia więcej niż raz</string>
|
||||
<string name="nag_intervals">Przypomnienie w odstępach (1 minuty, 2 minut,...)</string>
|
||||
<string name="enable_sms_toself_title">Akceptuj SMS do siebie</string>
|
||||
<string name="radio_name_gsm">GSM</string>
|
||||
|
@ -991,4 +986,4 @@
|
|||
<string name="bonus_w2x_summary">2W</string>
|
||||
<string name="bonus_l2x_summary">2L</string>
|
||||
<string name="use_duptimer">Włącz licznik na ruch</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
|
@ -1200,9 +1200,6 @@
|
|||
confused. But some people who play together all the time use
|
||||
the same room name over and over so they'll get this warning
|
||||
and it's harmless to ignore it. -->
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">Você já tem um jogo aparentemente
|
||||
criado (em %1$s) do mesmo convite. Tem certeza que você quer
|
||||
criar outro?</string>
|
||||
<!-- Title of generic dialog used to display information -->
|
||||
<string name="info_title">Para sua informação...</string>
|
||||
<!-- title of dialog allowing user to pick tiles "face up". (This
|
||||
|
|
|
@ -76,9 +76,6 @@
|
|||
confused. But some people who play together all the time use
|
||||
the same room name over and over so they'll get this warning
|
||||
and it's harmless to ignore it. -->
|
||||
<string name="dup_game_query_fmt">XLATE ME: You already have a game that seems
|
||||
to have been created (on %1$s) from the same invitation. Are you
|
||||
sure you want to create another?</string>
|
||||
<!-- Used for a button when informing user that his attempt to
|
||||
connect to the relay failed because the room named does not
|
||||
exist. (I believe this no longer occurs.) -->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue