mirror of
git://xwords.git.sourceforge.net/gitroot/xwords/xwords
synced 2025-02-05 20:45:49 +01:00
Merge branch 'android_translate' into android_release
This commit is contained in:
commit
096fff1f4c
6 changed files with 371 additions and 95 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
<string name="dicts_item_select">Estableix com a predeterminat</string>
|
||||
<string name="settings_label">Paràmetres de la partida</string>
|
||||
<string name="minutes_label">Minuts a la partida</string>
|
||||
<string name="download_dicts">Baixa\'n més…</string>
|
||||
<string name="download_dicts">Baixa més llengües…</string>
|
||||
<string name="confirm_save_title">Confirmeu els canvis</string>
|
||||
<string name="confirm_save">Aquesta partida es troba en joc. Si deseu els canvis haureu de tornar a començar. Voleu desar o descartar els canvis?</string>
|
||||
<string name="hints_allowed">Permet pistes</string>
|
||||
|
@ -182,8 +182,10 @@
|
|||
|
||||
<string name="missing_player">(encara no és aquí...)</string>
|
||||
|
||||
<string name="summary_relay_conf_fmt">Configurat per a la salla «%1$s»</string>
|
||||
<string name="summary_relay_wait_fmt">S\'està esperant els jugadors en la sala «%1$s»</string>
|
||||
<string name="summary_relay_conf_fmt">Configurat per a la sala
|
||||
«%1$s»</string>
|
||||
<string name="summary_relay_wait_fmt">S\'està esperant els jugadors en la sala
|
||||
«%1$s»</string>
|
||||
<string name="summary_relay_conn_fmt">Partida en joc a la sala «%1$s»</string>
|
||||
<string name="summary_relay_gameover_fmt">Partida finalitzada en la sala «%1$s»</string>
|
||||
|
||||
|
@ -197,29 +199,44 @@
|
|||
|
||||
<string name="gamel_menu_checkmoves">Comprova si hi ha jugades</string>
|
||||
|
||||
<string name="msgs_progress">S\'està comprovant el repetidor si hi ha jugades…</string>
|
||||
<string name="msgs_progress">S\'està comprovant en el repetidor
|
||||
si hi ha jugades, …</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_games_to_refresh">No s\'ha trobat cap partida que connecti via el repetidor.</string>
|
||||
<string name="no_games_to_refresh">No s\'ha trobat cap partida
|
||||
que connecti via el repetidor.</string>
|
||||
|
||||
<string name="game_item_menu_title_fmt">«%1$s» accions:</string>
|
||||
|
||||
<string name="list_item_rename">Canvia el nom…</string>
|
||||
<string name="list_item_move">Mou al grup…</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_copy_network">Les partides que ja estan connectades al repetidor no es poden copiar. Useu «Nova des de» per a una còpia preparada per a jugar amb la mateixa configuració.</string>
|
||||
<string name="no_copy_network">Les partides que ja estan connectades
|
||||
al repetidor no es poden copiar. Useu «Nova des de»
|
||||
per a una còpia preparada per a jugar amb la mateixa configuració.</string>
|
||||
<string name="game_rename_title">Canvia de nom la partida</string>
|
||||
<string name="rename_label">Canvia el nom d\'aquesta partida a:</string>
|
||||
<string name="rename_label_caveat">Canvia el nom d\'aquesta partida (només en aquest aparell) a:</string>
|
||||
<string name="rename_label_caveat">Canvia el nom d\'aquesta partida
|
||||
(només en aquest aparell) a:</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="confirm_seldeletes_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Esteu segur de voler suprimir el joc seleccionat? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
|
||||
<item quantity="other">Esteu segur de voler suprimir els %1$d jocs seleccionats? Aquesta acció no es pot desfer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Esteu segur de voler suprimir el joc seleccionat?
|
||||
Aquesta acció no es pot desfer.</item>
|
||||
<item quantity="other">Esteu segur de voler suprimir els %1$d jocs seleccionats?
|
||||
Aquesta acció no es pot desfer.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<plurals name="confirm_reset_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Esteu segur de voler reinicialitzar el joc seleccionat?\n\n(La reinicialització suprimeix totes les jugades i qualsevol informació de connexió.)</item>
|
||||
<item quantity="other">Esteu segur de voler reinicialitzar els %1$d jocs seleccionats?\n\n(La reinicialització suprimeix totes les jugades i qualsevol informació de connexió.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Esteu segur de voler reinicialitzar
|
||||
el joc seleccionat?
|
||||
|
||||
(La reinicialització suprimeix totes les jugades
|
||||
i qualsevol informació de connexió.)</item>
|
||||
<item quantity="other">Esteu segur de voler reinicialitzar
|
||||
els %1$d jocs seleccionats?
|
||||
|
||||
(La reinicialització suprimeix totes les jugades
|
||||
i qualsevol informació de connexió.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="loc_builtin">Incorporat</string>
|
||||
|
||||
|
@ -1041,4 +1058,16 @@
|
|||
|
||||
<string name="confirm_clear_chat">Esteu segur de voler suprimir tot l\'historial de conversa d\'aquesta partida?\n\n(Aquesta acció no és pot desfer.)</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="summary_invites_out">Jugadors convidats</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="invite_sent_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Ja heu convidat un jugador remot a
|
||||
aquesta partida. N\'estem esperant resposta.
|
||||
Useu el botó de tornar a convidar si penseu que
|
||||
la invitació no ha arribat.</item>
|
||||
<item quantity="other">Ja heu enviat $1$d invitacions a
|
||||
aquesta partida. N\'estem esperant resposta.
|
||||
de %2$d destinataris. Useu el botó de tornar a
|
||||
convidar si penseu que les invitacions no ha arribat.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
|
@ -165,4 +165,12 @@
|
|||
<string name="game_fmt">Hra %1$d</string>
|
||||
<string name="player_fmt">Hráč %1$d</string>
|
||||
<string name="initial_player_minutes">Délka hry v minutách</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="button_new_group">Přidat skupinu</string>
|
||||
|
||||
<string name="str_game_name_fmt">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
|
||||
<string name="missing_player">(není tu ještě…)</string>
|
||||
|
||||
<string name="summary_relay_conf_fmt">Nastaveno pro místnost
|
||||
\"%1$s\"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -113,4 +113,28 @@
|
|||
|
||||
<string name="play">Partie spielen</string>
|
||||
|
||||
<string name="msgs_progress">Zwischenstation wird auf Züge, etc. überprüft …</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_games_to_refresh">Keine Spiele gefunden, die über die Zwischenstation verbunden sind.</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_copy_network">Spiele, die bereits über die Zwischenstation verbunden sind, können nicht kopiert werden. Wählen Sie „Neu aus“, um eine spielbereite Kopie mit den komplett gleichen Einstellungen zu bekommen.</string>
|
||||
<string name="invit_expl_relay_fmt">Die Einladung wurde von der Zwischenstation zu einem anderen Gerät auf %s weitergeleitet</string>
|
||||
<plurals name="msg_relay_waiting_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Gerät %d verbunden mit Zwischenstation in Raum „%s“. Warten auf einen Spieler.</item>
|
||||
<item quantity="other">Gerät %d verbunden mit Zwischenstation in Raum „%s“. Warten auf %d Spieler.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="msg_lost_other">Die Zwischenstation hat den Kontakt zu einem anderen Gerät in diesem Spiel verloren.</string>
|
||||
|
||||
<string name="relay_behavior">Einstellungen für Spiele über Zwischenstation</string>
|
||||
<string name="disable_relay">"Spielen über Zwischenstation deaktivieren "</string>
|
||||
<string name="newgame_drop_relay">Zwischenstation löschen</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_choice_relay">Internet/Zwischenstation</string>
|
||||
<string name="list_item_new_from">Kopie anlegen</string>
|
||||
<plurals name="confirm_reset_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Möchten Sie das ausgewählte Spiel wirklich zurücksetzen?\n\n(Dabei gehen alle Züge und alle Verbindungsinformationen verloren.)</item>
|
||||
<item quantity="other">Möchten Sie die %d ausgewählten Spiele wirklich zurücksetzen?\n\n(Dabei gehen alle Züge und alle Verbindungsinformationen verloren.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@
|
|||
list_item_delete contextual menu, you are asked to confirm.
|
||||
This is the text of the first button ("Cancel" is the
|
||||
second). -->
|
||||
<string name="button_delete">Effacer</string>
|
||||
<string name="button_delete">Supprimer</string>
|
||||
<!-- When you select the list_item_reset contextual menu, you are
|
||||
asked to confirm. This is the text of the first button
|
||||
("Cancel" is the second). -->
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
|||
<string name="gamel_menu_checkmoves">Vérifier les coups</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text of progress indicator shown while check is being conducted -->
|
||||
<string name="msgs_progress">Vérification de coups, etc, sur le relai</string>
|
||||
<string name="msgs_progress">Vérification de coups, etc., sur le relai</string>
|
||||
|
||||
<!-- If you choose the above option and have no networked games
|
||||
you get this error message -->
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@
|
|||
<string name="list_item_move">Déplacer vers le groupe…</string>
|
||||
|
||||
<!-- pulls up dialog to delete the selected game -->
|
||||
<string name="list_item_delete">Effacer la partie</string>
|
||||
<string name="list_item_delete">Supprimer la partie</string>
|
||||
<!-- pulls up dialog to reset the selected game, that is to remove
|
||||
all moves so that it's the same as a newly created game
|
||||
except for any configuration. -->
|
||||
|
@ -160,12 +160,10 @@ obtenir une copie avec les mêmes paramètres.</string>
|
|||
<!--<string name="confirm_seldeletes_fmt">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les
|
||||
%1$d parties sélectionnées ? Cette action ne peut pas être annulée.</string>-->
|
||||
<plurals name="confirm_seldeletes_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer la partie
|
||||
sélectionnée ? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les
|
||||
%1$d parties sélectionnées ? Cette action ne peut pas être
|
||||
annulée.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer la partie
|
||||
sélectionnée ? Cette action ne peut pas être annulée.</item>
|
||||
<item quantity="other">"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d parties sélectionnées ? Cette action ne peut pas être annulée."</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Text of confirmation dialog posted when list_item_reset menu
|
||||
is selected -->
|
||||
|
@ -194,7 +192,7 @@ toutes les informations de connexion.)</item>
|
|||
<!-- text of item at bottom of dicts choice spinner. It
|
||||
launches the browser pointed at the site where additional
|
||||
wordlists can be found. -->
|
||||
<string name="download_dicts">En télécharger d\'autres…</string>
|
||||
<string name="download_dicts">Télécharger d\'autres langues…</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- One of the strings used in the right column of the list of
|
||||
|
@ -236,11 +234,10 @@ toutes les informations de connexion.)</item>
|
|||
wordlist is substituted for %1$s. Sometimes one of the two
|
||||
strings below is appended. -->
|
||||
<plurals name="confirm_delete_dict_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer la
|
||||
liste de mots %1$s ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les
|
||||
listes de mots %1$s ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer la
|
||||
liste de mots %1$s ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les listes de mots %1$s ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- Additional text appended to text confirm_delete_dictf in the
|
||||
wordlist delete confiration dialog in the case where the
|
||||
|
@ -371,7 +368,7 @@ des parties à %1$d joueurs en %2$s.</string>
|
|||
<!--<string name="no_name_found_fmt">No public rooms found for
|
||||
%1$d-player games in %2$s. Try refreshing or creating your
|
||||
own.</string>-->
|
||||
<string name="no_name_found_fmt">Aucun salon public trouvé pour des parties à %1$d dans %2$s. Essayez de rafraîchir ou de créer le votre.</string>
|
||||
<string name="no_name_found_fmt">Aucun salon public trouvé pour des parties à %1$d joueurs dans %2$s. Essayez de rafraîchir ou de créer le votre.</string>
|
||||
|
||||
<!-- text of separator marking out other-setting area of the dialog -->
|
||||
<!--<string name="settings_label">Other settings</string>-->
|
||||
|
@ -609,7 +606,7 @@ fait ?</item>
|
|||
<!-- Appended to message above if local device has NFC available -->
|
||||
<!--<string name="invite_if_nfc">(Or just Tap to Invite - if the
|
||||
other device also has Android Beaming and is nearby.)</string>-->
|
||||
<string name="invite_if_nfc">(ou toucher pour inviter -- si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.)</string>
|
||||
<string name="invite_if_nfc">Ou toucher pour inviter -- si un autre appareil a aussi Android Beam et est proche.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Most users create games with only two players, which is the
|
||||
default, but Crosswords supports up to four. When I'm using
|
||||
|
@ -684,7 +681,7 @@ nom. Renommer le vôtre ou réessayer plus tard.</string>
|
|||
<!--<string name="msg_dev_deleted">This game has been deleted on
|
||||
another device. You will not be able to play any
|
||||
further.</string>-->
|
||||
<string name="msg_dev_deleted">Cette partie a été effacée sur un autre appareil. Vous pourrez plus la jouer.</string>
|
||||
<string name="msg_dev_deleted">Cette partie a été supprimée sur un autre appareil. Vous ne pourrez plus jouer.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Partial text of alert posted when phonies_warn or
|
||||
phonies_disallow is the current setting and a "phony" is
|
||||
|
@ -775,7 +772,7 @@ coup ?</string>
|
|||
able to remove this from non-debug versions of the game
|
||||
because users should not have to do do this EVER. -->
|
||||
<!--<string name="board_menu_game_resend">Resend messages</string>-->
|
||||
<string name="board_menu_game_resend">Renvoyer les messages</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_resend">Renvoyer les coups</string>
|
||||
<!--<string name="resend_finished_fmt">Resend finished; sent %1$d message[s].</string>-->
|
||||
<!--<string name="resend_finished_fmt">Renvoi fini ; %1$d message[s] envoyé[s].</string>-->
|
||||
<plurals name="resend_finished_fmt">
|
||||
|
@ -1085,7 +1082,7 @@ dernier tour validé ? (Il n\'y a pas d\'option pour le rétablir.)</string>
|
|||
<!-- clarification of above -->
|
||||
<!--<string name="show_arrow_summary">Tapped rack tiles land on this
|
||||
arrow when it is visible</string>-->
|
||||
<string name="show_arrow_summary">Les jetons du chevalet touchés se mettent sur cette flèche quand elle est visible</string>
|
||||
<string name="show_arrow_summary">Les jetons du chevalet touchés se calent sur cette flèche quand elle est visible</string>
|
||||
|
||||
<!-- Checkbox that when set keeps the device screen from dimming
|
||||
if the board screen is what's displayed. This is to allow
|
||||
|
@ -1467,7 +1464,7 @@ jetons sélectionnés (%2$s) ?</string>-->
|
|||
<!-- title of the chat screen. The name of the current game is
|
||||
substituted for %1$s. -->
|
||||
<!--<string name="chat_title_fmt">%1$s message history</string>-->
|
||||
<string name="chat_title_fmt">Historique des messages de %1$s</string>
|
||||
<string name="chat_title_fmt">Discussion pour %1$s</string>
|
||||
<!-- Prefix for local messages -->
|
||||
<!--<string name="chat_local_id">Me:\u0020</string>-->
|
||||
<string name="chat_local_id">Moi :\u0020</string>
|
||||
|
@ -1690,10 +1687,9 @@ en %2$s. Téléchargez-en une avant de commencer.</string>
|
|||
on an external card that is no longer available.)\n\nYou can
|
||||
download a replacement or substitute another %3$s
|
||||
wordlist.</string>-->
|
||||
<string name="no_dict_subst_fmt">Impossible de charger la partie \"%1$s\"
|
||||
car la liste de mots %2$s n\'a pas été trouvée. (Elle a pu être effacée, ou
|
||||
stockée sur une carte mémoire externe qui n\'est plus disponible.)\n\nVous
|
||||
pouvez en télécharger une autre ou utiliser une autre liste de mots en %3$s.</string>
|
||||
<string name="no_dict_subst_fmt">Impossible de charger la partie \"%1$s\" car la liste de mots %2$s n\'a pas été trouvée. (Elle a pu être supprimée, ou stockée sur une carte mémoire externe qui n\'est plus disponible.)
|
||||
|
||||
Vous pouvez en télécharger une autre ou utiliser une autre liste de mots en %3$s.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Text of button displayed when downloading is an option -->
|
||||
<!--<string name="button_download">Download</string>-->
|
||||
|
@ -1901,17 +1897,13 @@ d\'action pour valider votre tour ou sortir du mode d\'échange.</string>
|
|||
<!--<string name="not_again_hintprev">This button shows all possible
|
||||
moves in ascending order (using tiles to the right of the rack
|
||||
divider.)</string>-->
|
||||
<string name="not_again_hintprev">Ce bouton montre tous les coups possibles
|
||||
par ordre croissant (en utilisant les jetons à droite du séparateur du
|
||||
chevalet).</string>
|
||||
<string name="not_again_hintprev">Ce bouton montre tous les coups possibles par ordre croissant (en utilisant les jetons à droite du séparateur du chevalet).</string>
|
||||
<!-- Shown when you tap the next hint button on the toolbar of the
|
||||
main Board screen -->
|
||||
<!--<string name="not_again_hintnext">This button shows all possible
|
||||
moves in descending order (using tiles to the right of the rack
|
||||
divider.)</string>-->
|
||||
<string name="not_again_hintnext">Ce bouton montre tous les coups possibles
|
||||
par ordre décroissant (en utilisant les jetons à droite du séparateur du
|
||||
chevalet).</string>
|
||||
<string name="not_again_hintnext">Ce bouton montre tous les coups possibles par ordre décroissant (en utilisant les jetons à droite du séparateur du chevalet).</string>
|
||||
<!-- Shown when you tap the juggle button on the toolbar of the
|
||||
main Board screen -->
|
||||
<!--<string name="not_again_juggle">This button randomly rearranges
|
||||
|
@ -1943,7 +1935,7 @@ courant.</string>
|
|||
<!--<string name="not_again_chat">This button opens the screen for
|
||||
messaging between devices in this game. Messages will be kept
|
||||
until you delete the game that contains them.</string>-->
|
||||
<string name="not_again_chat">Ce bouton ouvre l\'écran de discussion entre appareils pour cette partie. Les messages seront préservés jusqu\'à ce que effaciez la partie qui les contient.</string>
|
||||
<string name="not_again_chat">Ce bouton ouvre l\'écran de discussion entre appareils pour cette partie. Les messages seront préservés jusqu\'à ce que supprimiez la partie qui les contient.</string>
|
||||
<!-- Shown when you tap the values button on the toolbar of the
|
||||
main Board screen. This is intended to allow players to
|
||||
remind themselves how much played tiles are worth while
|
||||
|
@ -2603,7 +2595,7 @@ mots ?</string>
|
|||
<string name="newgroup_label">Nommez votre nouveau groupe :</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="list_group_delete">Delete group</string>-->
|
||||
<string name="list_group_delete">Effacer le groupe</string>
|
||||
<string name="list_group_delete">Supprimer le groupe</string>
|
||||
<!--<string name="list_group_rename">Rename</string>-->
|
||||
<string name="list_group_rename">Renommer</string>
|
||||
<!--<string name="list_group_default">Put new games here</string>-->
|
||||
|
@ -2623,21 +2615,21 @@ mots ?</string>
|
|||
<!--<string name="groups_confirm_del_fmt">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les
|
||||
%1$d groupes sélectionnés ?</string>-->
|
||||
<plurals name="groups_confirm_del_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer le
|
||||
groupe sélectionné ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les
|
||||
%1$d groupes sélectionnés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le groupe sélectionné ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d groupes sélectionnés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--<string name="groups_confirm_del_games_fmt">\n\n(%1$d game[s] will
|
||||
also be deleted.)</string>-->
|
||||
<!--<string name="groups_confirm_del_games_fmt">\n\n(%1$d parties seront aussi
|
||||
effacées.)</string>-->
|
||||
<plurals name="groups_confirm_del_games_fmt">
|
||||
<item quantity="one">\n\n(une partie sera aussi
|
||||
effacée.)</item>
|
||||
<item quantity="other">\n\n(%1$d parties seront aussi
|
||||
effacées.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">
|
||||
|
||||
(une partie sera aussi supprimée.)</item>
|
||||
<item quantity="other">
|
||||
|
||||
(%1$d parties seront aussi supprimées.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!--<string name="rename_group_label">Change the name of this group to:</string>-->
|
||||
<string name="rename_group_label">Changer le nom de ce groupe pour :</string>
|
||||
|
@ -2646,8 +2638,7 @@ effacées.)</item>
|
|||
|
||||
<!--<string name="cannot_delete_default_group_fmt">The group for new games, %1$s,
|
||||
cannot be deleted.</string>-->
|
||||
<string name="cannot_delete_default_group_fmt">Le groupe pour les nouvelles
|
||||
parties, %1$s, ne peut pas être effacé.</string>
|
||||
<string name="cannot_delete_default_group_fmt">Le groupe pour les nouvelles parties, %1$s, ne peut pas être supprimé.</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="group_name_fmt">%1$s (%2$d games)</string>-->
|
||||
<!--<string name="group_name_fmt">%1$s (%2$d parties)</string>-->
|
||||
|
@ -2683,10 +2674,9 @@ parties, %1$s, ne peut pas être effacé.</string>
|
|||
can instead tap the icons at the left to select or deselect games,
|
||||
then act on selected games, e.g. to delete them, using the menu or
|
||||
\"Actionbar.\"</string>-->
|
||||
<string name="not_again_newselect">Toucher une partie l\'ouvre.\n\nVous
|
||||
pouvez aussi toucher les icônes sur la gauche pour sélectionner ou
|
||||
désélectionner des parties, par exemples pour les effacer, en utilisant le menu
|
||||
ou la \"barre d\'action\".</string>
|
||||
<string name="not_again_newselect">Toucher une partie l\'ouvre.
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi toucher les icônes sur la gauche pour sélectionner ou désélectionner des parties, par exemples pour les supprimer, en utilisant le menu ou la \"barre d\'action\".</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="not_again_backclears">The back button clears any
|
||||
selection instead of exiting. Hit it again to exit the
|
||||
|
@ -2745,17 +2735,20 @@ de mots à retenir</string>
|
|||
<!--<string name="slmenu_copy_sel">Copy to clipboard</string>-->
|
||||
<string name="slmenu_copy_sel">Copier dans le presse-papier</string>
|
||||
<!--<string name="slmenu_clear_sel">Delete selected</string>-->
|
||||
<string name="slmenu_clear_sel">Effacer les mots sélectionnés</string>
|
||||
<string name="slmenu_clear_sel">Supprimer les mots sélectionnés</string>
|
||||
<!--<string name="confirm_studylist_clear_fmt">Are you sure you want to
|
||||
delete the %1$d selected word[s]?\n\n(This action cannot be undone.)</string>-->
|
||||
<!--<string name="confirm_studylist_clear_fmt">Êtes-vous sûr de vouloir effacer
|
||||
les %1$d mots sélectionnés ?\n\n(Cette action ne peut pas être annulée.)</string>-->
|
||||
<plurals name="confirm_studylist_clear_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer
|
||||
le mot sélectionné ?\n\n(Cette action ne peut pas être annulée.)</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer
|
||||
les %1$d mots sélectionnés ?\n\n(Cette action ne peut pas être annulée.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer
|
||||
le mot sélectionné ?
|
||||
|
||||
(Cette action ne peut pas être annulée.)</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d mots sélectionnés ?
|
||||
|
||||
(Cette action ne peut pas être annulée.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--<string name="paste_done_fmt">%1$d word[s] copied</string>-->
|
||||
<!--<string name="paste_done_fmt">%1$d mots copiés</string>-->
|
||||
<plurals name="paste_done_fmt">
|
||||
|
@ -2890,7 +2883,7 @@ les listes de mots depuis le serveur.</string>
|
|||
<string name="getinfo">Avoir des informations</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="delete_dicts">Delete wordlist[s]</string>-->
|
||||
<string name="delete_dicts">Effacer les listes de mots</string>
|
||||
<string name="delete_dicts">Supprimer les listes de mots</string>
|
||||
|
||||
<!--<string name="show_remote">Show downloadable</string>-->
|
||||
<string name="show_remote">Montrer les listes téléchargeables</string>
|
||||
|
@ -3053,7 +3046,10 @@ vous doit faire une mise à jour avant de pouvoir continuer.</string>
|
|||
device. No moves will be sent via Bluetooth.\n\nYou can enable
|
||||
Bluetooth now, or later.
|
||||
</string>-->
|
||||
<string name="warn_bt_disabled">"Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.\n\nVous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard. "</string>
|
||||
<string name="warn_bt_disabled">"Le Bluetooth est actuellement éteint sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé par Bluetooth.
|
||||
|
||||
Vous pouvez activer le Bluetooth maintenant, ou plus tard.
|
||||
"</string>
|
||||
<!--XLATE-ME-->
|
||||
<!--<string name="button_enable_sms">Enable SMS</string>-->
|
||||
<string name="button_enable_sms">Activer les SMS</string>
|
||||
|
@ -3401,8 +3397,8 @@ pour la langue</string>
|
|||
<string name="str_no_hint_found">Ne peut trouver aucun coup</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="resent_msgs_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Un message envoyé</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s messages envoyés</item>
|
||||
<item quantity="one">Un coup envoyé</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s coups envoyés</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="invite_choice_clip">Je choisirai</string>
|
||||
|
@ -3410,7 +3406,9 @@ pour la langue</string>
|
|||
<string name="clip_label">Adresse de l\'invitation</string>
|
||||
<string name="not_again_clip_expl_fmt">L\'option \"%1$s\" copie une adresse d\'invitation dans le presse-papier. Collez-là dans l\'application de votre choix et envoyez-là à votre ami.</string>
|
||||
|
||||
<string name="confirm_clear_chat">Êtes-vous sûr de vouloir effacer tout l\'historique de discussion pour cette partie ?\n\n(Cette action ne peut pas être annulée.)</string>
|
||||
<string name="confirm_clear_chat">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tout l\'historique de discussion pour cette partie ?
|
||||
|
||||
(Cette action ne peut pas être annulée.)</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_choice_relay">Internet/Relai</string>
|
||||
<string name="invite_notice_title">Nouvelle partie via une invitation</string>
|
||||
|
@ -3426,8 +3424,8 @@ pour la langue</string>
|
|||
<string name="get_relay_number">Saisissez l\'identifiant d\'appareil :</string>
|
||||
<plurals name="confirm_clear_sms_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Êtes-vous sûr de vouloir effacer le numéro de téléphone coché ?</item>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir effacer les %1$d numéros de téléphone cochés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<item quantity="other">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %1$d numéros de téléphone cochés ?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="disable_nag_solo_title">Désactiver les rappels de parties en solo</string>
|
||||
|
||||
<string name="devid_title">Identifiant d\'appareil (sur le relai)</string>
|
||||
|
@ -3448,9 +3446,9 @@ pour la langue</string>
|
|||
|
||||
<plurals name="invite_sent_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Vous avez déjà invité un joueur distant à cette partie. Nous attendons sa réponse. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que l\'invitation n\'est pas partie.</item>
|
||||
<item quantity="other">Vous avez déjà envoyé %1$d invitations uniques pour cette partie. Nous attendons les réponses de %2$d des destinataires. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que les invitations ne sont pas parties.</item>
|
||||
<item quantity="other">Vous avez déjà envoyé %1$d invitations pour cette partie. Nous attendons les réponses de %2$d des destinataires. Utilisez le bouton réinviter si vous pensez que les invitations ne sont pas parties.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="invited_msg">Cette partie a été créée depuis une invitation que vous avez reçue. Dès qu\'elle pourra se connecter à l\'expéditeur et que les autres invités seront arrivés, le jeu commencera.</string>
|
||||
<string name="invited_msg">Cette partie a été créée depuis une invitation que vous avez reçue. Dès qu\'elle pourra se connecter à l\'expéditeur et que les autres invités seront arrivés, la partie commencera.</string>
|
||||
|
||||
<string name="newgame_invite_more">Plus d\'informations</string>
|
||||
<string name="notify_title_turn_fmt">Votre tour dans la partie %1$s</string>
|
||||
|
@ -3482,4 +3480,50 @@ pour la langue</string>
|
|||
<string name="activity_button">Panneau unique</string>
|
||||
<string name="fragment_button">Double panneau</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="relay_behavior">Paramètres des parties par relai</string>
|
||||
<string name="relay_behavior_summary">"Paramètres des parties connectées à Internet "</string>
|
||||
<string name="disable_relay">"Désactiver le jeu par relai "</string>
|
||||
<string name="disable_relay_summary">Désactiver toute communication par Internet</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_disabled">"Le jeu par relai est pour l\'instant désactivé sur cet appareil. Aucun coup ne sera envoyé ou reçu par le relai. "</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_later">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou plus tard.</string>
|
||||
<string name="warn_relay_remove">Vous pouvez activer le jeu par relai maintenant, ou le retirer de cette partie.</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_havegames">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le jeu par relai ?</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="warn_relay_games_fmt">
|
||||
<item quantity="one">
|
||||
|
||||
(Vous avez une partie l\'utilisant.)</item>
|
||||
<item quantity="other">
|
||||
|
||||
(Vous avez %1$d parties l\'utilisant.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="button_enable_relay">Activer le jeu par relai</string>
|
||||
<string name="button_disable_relay">Désactiver le jeu par relai</string>
|
||||
<string name="enable_dualpane_summary">Vues côte à côte sur les tablettes, très expérimental !</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_dualpane">Il semble que vous utilisiez un appareil de format tablette. Voulez-vous essayer une nouvelle fonctionnalité expérimentale qui vous permet de voir deux panneaux (par ex. le plateau et la discussion) côte à côte quand votre appareil est à l\'horizontal ?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Vous pourrez désactiver cette fonctionnalité plus tard en utilisant la nouvelle entrée de menu \"Désactiver la vue côte à côte\". Ou dans les paramètres d\'application.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Merci de me faire savoir si vous aimez cette fonctionnalité, de signaler les plantages, de faire des suggestions, etc. !!</string>
|
||||
|
||||
<string name="enable_dualpane">Activer la vue côte à côte</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_on_body">Lancer Crosswords avec la vue côte à côte activée !</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_off_body">Lancer Crosswords avec la vue côte à côte désactivée</string>
|
||||
|
||||
<string name="disable_dualpane">Désactiver la vue côte à côte</string>
|
||||
<string name="db_enabled_toast">Mode vue côte à côte ACTIVÉ</string>
|
||||
<string name="dualpane_exit_now">Crosswords va maintenant se fermer pour que les changements s\'appliquent. Vous pouvez utiliser la notification qu\'il affiche pour le redémarrer.</string>
|
||||
|
||||
<string name="post_dualpane_title">Redémarrer Crosswords</string>
|
||||
<string name="dualpane_restart">Fermeture de l\'application…</string>
|
||||
<string name="after_restart">Ce changement ne s\'appliquera pas tant que vous n\'aurez pas relancé Crosswords.</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@
|
|||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="title_dicts_list">クロスワードの単語リスト</string>
|
||||
<string name="download_dicts">さらにダウンロード…</string>
|
||||
<string name="download_dicts">追加の言語をダウンロード…</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="loc_builtin">内蔵</string>
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
<string name="board_menu_game_final">最終スコア</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_resign">辞める</string>
|
||||
|
||||
<string name="board_menu_game_resend">メッセージを再送信</string>
|
||||
<string name="board_menu_game_resend">移動を再送信</string>
|
||||
<plurals name="resend_finished_fmt">
|
||||
<item quantity="one">再送信が終了しました。%1$d メッセージを送信しました。</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@
|
|||
|
||||
|
||||
<string name="hide_crosshairs">十字カーソルを無効にする</string>
|
||||
<string name="hide_crosshairs_summary">ボードのどのマスをタッチしたかを視覚的に示しません</string>
|
||||
<string name="hide_crosshairs_summary">ボードのどのマスをタッチしたかを表示しません</string>
|
||||
|
||||
<string name="network_behavior">ネットワーク ゲームの設定</string>
|
||||
<string name="network_behavior_summary">ネットワーク ゲームに適用する設定</string>
|
||||
|
@ -445,7 +445,7 @@
|
|||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="chat_title_fmt">%1$s メッセージ</string>
|
||||
<string name="chat_title_fmt">%1$s のチャット</string>
|
||||
<string name="chat_local_id">"私: "</string>
|
||||
<string name="chat_other_id">"私以外: "</string>
|
||||
<string name="chat_send">送信</string>
|
||||
|
@ -460,7 +460,8 @@
|
|||
<string name="network_advanced_title">高度</string>
|
||||
<string name="not_again_enablepublic">このリリースで、公開ルームは \"高度\" な機能として用意しました。これを使っていて元に戻したい場合、今すぐこれ有効にしてください。設定で再びオフにすることができます。</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_empty_rooms">このゲームは部屋名を指定しないと接続できません。</string>
|
||||
<string name="no_empty_rooms">このゲームはルーム名を指定しないと
|
||||
接続できません。</string>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1107,8 +1108,7 @@
|
|||
<string name="str_no_hint_found">移動は見つかりません</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="resent_msgs_fmt">
|
||||
<item quantity="one">メッセージを 1 つ送信しました</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
<item quantity="other">移動を 1 つ送信しました</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="confirm_clear_chat">このゲームのチャット履歴をすべて削除してもよろしいですか?\n\n(この操作を元に戻すことはできません。)</string>
|
||||
|
@ -1186,4 +1186,53 @@
|
|||
<string name="activity_button">シングル ペイン</string>
|
||||
<string name="fragment_button">デュアル ペイン</string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="relay_behavior">リレー プレイ設定</string>
|
||||
<string name="relay_behavior_summary">"インターネット接続したゲームに適用される設定 "</string>
|
||||
<string name="disable_relay">"リレーを経由したプレイを無効にする "</string>
|
||||
<string name="disable_relay_summary">すべてのインターネット通信を無効にします</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_disabled">"このデバイスでリレー プレイは現在無効です。移動はリレーを介して送信も受信されません。 "</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_later">今すぐ、または後でリレー プレイを有効にすることができます。</string>
|
||||
<string name="warn_relay_remove">今すぐ、リレー プレイを有効にしたり、このゲームから削除できます。</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_havegames">リレーを使用したプレイを無効にしてもよろしいですか?</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="warn_relay_games_fmt">
|
||||
<item quantity="one">\n\n(それを使用したゲームが 1 つあります。)</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="button_enable_relay">リレー プレイを有効にする</string>
|
||||
<string name="button_disable_relay">リレー プレイを無効にする</string>
|
||||
<string name="enable_dualpane_summary">タブレットでのサイド・バイ・サイド表示。非常に実験的です!</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_dualpane">タブレットサイズのデバイスで実行されているようです。
|
||||
お使いのデバイスが横向きのときに、(掲示板とチャットなど)
|
||||
2 つのペインを左右に表示することができる、
|
||||
実験的な新機能を試してみたいですか?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
新しい「サイド・バイ・サイドを無効にする」のメニュー項目を使用して、
|
||||
後でこの機能を無効にすることができます。またはアプリの設定から。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
お好みの機能、クラッシュの報告、ご提案等について
|
||||
ご連絡ください!!</string>
|
||||
|
||||
<string name="dualpane_exit_now">変更を反映するために、クロスワードを終了します。
|
||||
再起動を知らせる通知を使用することができます。</string>
|
||||
|
||||
<string name="post_dualpane_title">クロスワードを再起動</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_off_body">サイド・バイ・サイドを無効にしてクロスワードを開始します</string>
|
||||
|
||||
<string name="disable_dualpane">サイド・バイ・サイドを無効にする</string>
|
||||
<string name="dualpane_restart">アプリを終了しています…</string>
|
||||
<string name="enable_dualpane">サイド・バイ・サイドを有効にする</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_on_body">サイド・バイ・サイドを有効にしてクロスワードを開始します!</string>
|
||||
<string name="after_restart">クロスワードを再起動するまで、
|
||||
この変更は有効になりません。</string>
|
||||
<string name="db_enabled_toast">サイド・バイ・サイド モードを有効にします</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
|
@ -1,12 +1,14 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="button_new_game">Nieuw spel</string>
|
||||
<string name="button_new_group">Nieuwe groep</string>
|
||||
<string name="str_game_name_fmt">%1$s (%2$s)</string>
|
||||
<string name="robot_name_fmt">%1$s (robot)</string>
|
||||
<string name="missing_player">(nog niet hier...)</string>
|
||||
<string name="summary_relay_conf_fmt">Ingesteld voor kamer \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="summary_relay_wait_fmt">Wachtend op spelers in kamer \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="summary_relay_conf_fmt">Ingesteld voor kamer
|
||||
\"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="summary_relay_wait_fmt">Wachtend op spelers in kamer
|
||||
\"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="summary_relay_conn_fmt">Spel bezig in kamer \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="summary_relay_gameover_fmt">Spel voorbij is kamer \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="gameOver">Spel voorbij</string>
|
||||
|
@ -19,8 +21,10 @@
|
|||
<string name="gamel_menu_dicts">Woordenlijsten…</string>
|
||||
<string name="menu_prefs">Instellingen…</string>
|
||||
<string name="gamel_menu_checkmoves">Zoek naar nieuwe zetten</string>
|
||||
<string name="msgs_progress">Zoeken naar nieuwe zetten…</string>
|
||||
<string name="no_games_to_refresh">Geen spellen gevonden die via de relay verbinden.</string>
|
||||
<string name="msgs_progress">Zoeken naar nieuwe zetten
|
||||
etc…</string>
|
||||
<string name="no_games_to_refresh">Geen spellen gevonden die via
|
||||
de relay verbinden.</string>
|
||||
<string name="board_menu_file_about">Over Crosswords…</string>
|
||||
<string name="game_item_menu_title_fmt">\"%1$s\" acties:</string>
|
||||
<string name="list_item_config">Spelinstellingen…</string>
|
||||
|
@ -777,4 +781,122 @@
|
|||
|
||||
<string name="confirm_clear_chat">Weet je zeker dat je alle chatberichten voor dit spel wilt verwijderen?\n\n(Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.)</string>
|
||||
|
||||
<string name="summary_invites_out">Spelers uitgenodigd</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="invite_sent_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Je hebt een speler op afstand voor dit spel uitgenodigd. We wachten tot hij/zij reageert. Gebruik a.u.b. de opnieuw uitnodigen knop als je denkt dat de speler de uitnodiging niet ontvangen heeft.</item>
|
||||
<item quantity="other">Je hebt als %1$d unieke uitnodigingen gestuurd voor dit spel. We wachten op een reactie van %2$d ontvangen. Gebruik a.u.b. de opnieuw uitnodigen knop als je denk dat de spelers de uitnodigingen niet ontvangen hebben.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="invited_msg">Dit spel was gemaakt naar aanleiding van een uitnodiging die je ontvangen hebt. Zodra het met de verstuurder kan verbinden en andere uitgenodigden bijgetreden zijn zal het spel beginnen.</string>
|
||||
|
||||
<string name="invit_expl_sms_fmt">Uitnodiging verstuurd via SMS naar telefoonnummer %1$s op %2$s</string>
|
||||
<string name="invit_expl_bt_fmt">Uitnodiging verstuurd via Bluetooth naar gepaard apparaat \"%1$s\" op %2$s</string>
|
||||
<string name="invit_expl_relay_fmt">Uitnodiging doorgestuurd door de relay naar een ander apparaat op %1$s</string>
|
||||
<string name="invit_expl_notarget_fmt">Uitnodiging verstuurd via %1$s op %2$s. Ontvanger onbekend.</string>
|
||||
|
||||
<string name="relay_behavior">Relay speel instellingen</string>
|
||||
<string name="relay_behavior_summary">"Instellingen voor internet-verbonden spellen "</string>
|
||||
<string name="disable_relay">"Schakel spelen via de relay uit "</string>
|
||||
<string name="disable_relay_summary">Schakel alle internetcommunicatie uit</string>
|
||||
|
||||
<string name="newgame_invite_more">Meer info</string>
|
||||
<string name="invite_choice_relay">Internet/Relay</string>
|
||||
<string name="chat_hint">Typ hier...</string>
|
||||
|
||||
<string name="notify_title_turn_fmt">Jouw beurt is spel %1$s</string>
|
||||
<string name="invite_notice_title">Nieuw spel via Uitnodiging</string>
|
||||
<string name="new_relay_body">Raak aan om het nieuwe spel te openen</string>
|
||||
|
||||
|
||||
<string name="relay_invite_title">Relay Uitnodiging</string>
|
||||
|
||||
<string name="button_relay_add">Scan spellen</string>
|
||||
<plurals name="invite_relay_desc_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Selecteer het apparaat dat je uit wilt nodigen voor jouw nieuwe spel en druk op \"%2$s\".</item>
|
||||
<item quantity="other">Selecteer de %1$s apparaten die je uit wilt nodigen voor jouw nieuwe spel en druk op \"%2$s\".</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="empty_relay_inviter">De lijst van apparaten is leeg. Gebruik de \"Scan spellen\" knop om oude spellen te doorzoeken voor tegenstanders. Gebruik de \"+\" knop om een apparaat ID direct in te voeren.</string>
|
||||
<string name="get_relay_number">Voer apparaat ID in:</string>
|
||||
<plurals name="confirm_clear_sms_fmt">
|
||||
<item quantity="one">Weet je zeker dat je het geselecteerde telefoonnummer wilt verwijderen?</item>
|
||||
<item quantity="other">Weet je zeker dat je de %1$d selecteerde telefoonnummers wilt verwijderen?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="confirm_clear_relay">Weet je zeker dat je de/het geselecteerde apparaat/apparaten wilt verwijderen?</string>
|
||||
<string name="chat_sender_fmt">%1$s:</string>
|
||||
<string name="summary_busy">Samenvatting niet beschikbaar</string>
|
||||
|
||||
<string name="invites_net_fmt">Uitnodigingen verstuurd voor spel verbonden via %1$s:</string>
|
||||
<string name="warn_relay_disabled">"Relay spelen is momenteel uitgeschakeld op dit apparaat. Geen zetten zullen verzonden of ontvangen worden via de relay. "</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_later">Je kan relay spelen nu of later inschakelen.</string>
|
||||
<string name="warn_relay_remove">Je kan relay spelen nu inschakelen, of het van dit spel verwijderen.</string>
|
||||
|
||||
<string name="warn_relay_havegames">Weet je zeker dat je spelen via de relay uit wilt schakelen?</string>
|
||||
|
||||
<plurals name="warn_relay_games_fmt">
|
||||
<item quantity="one">\n\n(Je hebt een spel dat hier gebruik van maakt.)</item>
|
||||
<item quantity="other">\n\n(You hebt %1$d spellen die hier gebruik van maken.)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<string name="button_enable_relay">Schakel Relay spelen in</string>
|
||||
<string name="button_disable_relay">Schakel Relay spelen uit</string>
|
||||
<string name="rematch_name_fmt">Rematch: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="waiting_invite_title">Wachten op reactie</string>
|
||||
<string name="waiting_rematch_title">Rematch is bezig</string>
|
||||
<string name="button_wait">Wacht</string>
|
||||
<string name="button_reinvite">Nodig opnieuw uit</string>
|
||||
|
||||
<string name="rematch_sent_toast">Rematch uitnodigingen verstuurd</string>
|
||||
<string name="disable_nags_title">Beurt herinneringen</string>
|
||||
<string name="disable_nag_solo_title">Schakel solo spel herinneringen uit</string>
|
||||
|
||||
<string name="board_menu_game_showInvites">Toon uitnodigingen</string>
|
||||
<string name="devid_title">Apparaat ID (op relay)</string>
|
||||
<string name="not_again_rematch_two_only">Rematch is momenteel enkel beschikbaar voor spellen met twee personen, omdat dit moeilijker is met meer apparaten en ik denk dat het niet vaak gebeurt dat mensen met meer dan twee spelen. Laat het me weten als ik het mis heb, dan hoog ik de prioriteit op.</string>
|
||||
|
||||
<string name="enable_relay_toself_title">Schakel relay uitnodigingen naar zelf in</string>
|
||||
<string name="enable_relay_toself_summary">(Om testen en debuggen te vergemakkelijken)</string>
|
||||
|
||||
<string name="rel_invite_title">Relay uitnodigingstitel</string>
|
||||
<string name="fetching_from_relay">Spellen ophalen van relay</string>
|
||||
<string name="processing_games">Spellen behandelen</string>
|
||||
|
||||
<string name="list_item_select">Selecteer</string>
|
||||
<string name="list_item_deselect">Deselecteer</string>
|
||||
|
||||
<string name="not_again_dfltname_fmt">Je gebruikt de standaard speler naam \"%1$s\". Wil je dit aanpassen met je eigen naam voordat je dit spel aan maakt?</string>
|
||||
|
||||
<string name="no_invites">Dit spel heeft geen uitnodigingen verstuurd</string>
|
||||
<string name="enable_dualpane_summary">Zij aan zij beeld op tablets, heel experimentaal!</string>
|
||||
|
||||
<string name="invite_dualpane">Het lijkt erop dat je een
|
||||
tablet gebruikt. Wil je de experimentele nieuwe
|
||||
functie gebruiken waarbij je twee panel (bijv. bord en chat)
|
||||
zij aan zij kan bekijken als het apparaat horizontaal is?
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Je kan deze functie later uitgeschakelen onder de nieuwe \"Schakel
|
||||
zij aan zij\" menu item. Of via App Installingen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Laat het me weten als je deze nieuwe functie fijn vind, crashen ziet of
|
||||
suggesties hebt, etc.!!</string>
|
||||
|
||||
<string name="dualpane_exit_now">Crosswords zal nu stoppen zo dat
|
||||
de verandering effect kan hebben. Je kan de notificatie gebruiken om te
|
||||
herstarten.</string>
|
||||
|
||||
<string name="enable_dualpane">Schakel zij aan zij in</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_title">Herstart Crosswords</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_on_body">Start Crosswords met zij aan zij ingeschakeld!</string>
|
||||
<string name="post_dualpane_off_body">Start Crosswords met zij aan zij uitgeschakeld</string>
|
||||
|
||||
<string name="disable_dualpane">Schakel zij aan zijn uit</string>
|
||||
<string name="dualpane_restart">App sluiten…</string>
|
||||
<string name="after_restart">Deze verandering zal geen effect hebben totdat
|
||||
je Crosswords herstart.</string>
|
||||
<string name="db_enabled_toast">Zij aan zij mode INGESCHAKELD</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue