xwords/xwords4/palm/l10n/StrRes_es_CT.pre

156 lines
6.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2004-03-02 07:18:10 +01:00
/* -*- mode: c; -*- */
/*
* Copyright 1997 - 2002 by Eric House (fixin@peak.org) and others. All rights reserved.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License
* as published by the Free Software Foundation; either version 2
* of the License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
/* This table is where English user-visible strings come from (all
* strings meant to wind up in a str# resource, actually. Each entry
* is a pair of strings, first the constant name and then the string
* itself. The build system creats a str# resource with the latter
* and generates a .h file of #defines using the former. */
{ "STR_COMMIT_CONFIRM", "Acceptes la jugada?\n\n" },
{ "STR_NOT_YOUR_TURN", "No ho pots fer; no <20>s el teu torn!" },
{ "STR_NO_PEEK_ROBOT_TILES", "No miris les fitxes de la m<>quina!" },
#ifndef XWFEATURE_STANDALONE_ONLY
{ "STR_NO_PEEK_REMOTE_TILES", "No miris les fitxes dels altres!" },
{ "STR_SERVER_DICT_WINS",
"Conflicte de diccionaris: mana el del servidor." },
{ "STR_REG_UNEXPECTED_USER", "Jugador inesperat: no s'accepta" },
{ "STR_RESEND_IR", "Error enviant el missatge; <20>reenviar?" },
#endif
{ "STR_TOO_FEW_TILES", "No hi ha prou fitxes." },
{ "STR_VALUES_TITLE", "Quantitat i Valor" },
{ "STR_VALUES_HEADER", "Quantitat[Queden] i Valor\n" },
{ "STR_DOUBLE_LETTER", "Doble de lletra" },
{ "STR_DOUBLE_WORD", "Doble de paraula" },
{ "STR_TRIPLE_LETTER", "Triple de lletra" },
{ "STR_TRIPLE_WORD", "Triple de paraula" },
{ "STR_REMTILES", "Hi ha:%d" },
/* { "STR_NO_TILES_IN_POOL", "No hi ha prou fitxes a la bossa." }, */
{ "STR_CANT_TRADE_MIDTURN", "Encara tens fitxes al tauler."},
{ "STR_ASK_REPLACE_GAME", "Vols sobreescriure la partida?" },
{ "STR_NO", "No" },
/* { "STR_CONFIRM_ERASE_GAME", "Segur que vols\n" \ */
/* "esborrar la partida?" }, */
{ "STR_ABOUT_TITLE", "Sobre Crosswords" },
{ "STR_DEFAULT_NAME", "Jugador %d" },
{ "STR_ABOUT_CONTENT",
"Crosswords " XW_PALM_VERSION_STRING ".\n" \
"Copyright 1998-2003 by Eric House. "\
"Tots els drets reservats.\n\n"\
"El manual <20>s a www.peak.org/~fixin/xwords\n\n" \
"Aquest programa <20>s postalware.\nSi el fas servir, " \
"envia una postal a:\n" \
"The Houses\n" \
"124 NW 7th St. No. 310\n" \
"Corvallis, OR 97330 USA\n\n"
"Escrit sobre Debian GNU/Linux usant les prc-tools.\n\n" \
"Versi<73> catalana de F. Xavier Gil\n(setimig@wanadooadsl.net)." \
},
{ "STR_CONFIRM_END_GAME", "Segur que vols acabar la partida?"},
/* { "STR_TOO_MANY_TILES_SEL", "Has triat massa fitxes." }, */
/* { "STR_CONFIRM_DISCARD", "Segur que vols canviar\n" \ */
/* "les fitxes marcades?" }, */
{ "STR_CONFIRM_TRADE", "Segur que vols usar el teu torn " \
"per canviar fitxes?" },
{ "STR_TRADING_REMINDER", "Prem D per acabar." },
#ifndef NO_REG_REQUIRED
{ "STR_NOT_UNREG_VERS", "Nom<6F>s funciona a la versi<73> registrada." },
#endif
/* { "STRS_LANGUAGE_NAME", "Diccionari: %s\n" }, */
{ "STR_NONLOCAL_NAME", "%s (remot)" },
/* { "STR_FINALSCORE_TITLE", "\n\nPuntuaci<63> final\n" }, */
/* { "STR_NO_HISTORY", "No hi ha jugades." }, */
{ "STR_HISTORY_TITLE", "Jugades" },
/* { "STRS_NO_SCORE_MID_PICK", "No es pot puntuar mentre %s " \ */
/* "estigui jugant." }, */
{ "STRD_REMAINING_TILES_ADD", "+ %d [fitxes sobreres]" },
{ "STRD_UNUSED_TILES_SUB", "- %d [fitxes no usades]" },
/* { "STR_MOVESCORE_TITLE", "Punts" }, */
/* { "STR_ZERO_SCORE", "Punts: 0 (No hi ha jugada.)" }, */
{ "STR_BONUS_ALL", "Per usar les set fitxes: 50\n" },
{ "STRD_TURN_SCORE", "Parcial de la jugada: %d\n" },
/* { "STRSD_RUNNING_TOTAL", "\nAcumulat per a %s: %d" }, */
{ "STR_ALL_IN_LINE_ERR", "Les fitxes no estan en l<>nia." },
{ "STR_NO_EMPTIES_ERR", "Les fitxes s'han de tocar." },
{ "STR_FIRST_MOVE_ERR", "Has de posar dues o mes fitxes a " \
"la primera jugada." },
{ "STR_MUST_CONTACT_ERR", "Les fitxes n'han de tocar d'altres (o " \
"el quadre central a la primera jugada)." },
/* { "STR_EDIT", "Editar" }, */
/* { "STR_USE", "Usar" }, */
//{ "STRC_BAD_BLANK_VAL", "\"%c\" no <20>s una fitxa." },
{ "STR_PTS", "Punts:" },
/* { "STR_NA", "N/A" }, */
{ "STR_CONFIRM_DEL_GAME", "Segur que la vols esborrar?" },
/* { "STR_REPLACE_STR", "Canviar" }, */
/* { "STR_NEW_OR_QUIT", "El diccionari no s'ha trobat.\n" \ */
/* "Surt si no vols modificar\n" \ */
/* "la partida." }, */
{ "STRD_TIME_PENALTY_SUB", " - %d [per temps]" },
{ "STR_NO_DICT_INSTALLED", "Crosswords 4 necessita algun diccionari." },
/* { "STR_PASS", "No s'ha trobat cap jugada."}, */
/* { "STR_TRADED", "El robot canvia fitxes."}, */
{ "STR_ILLEGAL_WORD", "Ep!, %s no est<73> al diccionari." },
{ "STR_FINAL_SCORES_TITLE", "Puntuaci<63> final"},
{ "STRD_CUMULATIVE_SCORE", "Acumulat: %d\n" },
{ "STRS_TRAY_AT_START", "Faristol inicial: %s\n" },
{ "STRS_MOVE_ACROSS", "jugada (%s, horitzontal)\n" },
{ "STRS_MOVE_DOWN", "jugada (%s, vertical)\n" },
{ "STRS_NEW_TILES", "Noves fitxes: %s\n" },
{ "STRSS_TRADED_FOR", "Canvi de %s per %s." },
{ "STR_PASS", "passa\n" },
{ "STR_PHONY_REJECTED", "Mot incorrecte; torn perdut!\n" },
{ "STR_ROBOT_MOVED", "The robot made this move:\n" },
{ "STR_REMOTE_MOVED", "Remote player made this move:\n" },
{ "STRD_ROBOT_TRADED", "%d tiles traded this turn." },
{ "STR_ROBOT_TITLE", "Punts del robot" },
{ "STR_PICK_BLANK", "Select the letter for your blank." },
#ifdef FEATURE_TRAY_EDIT
{ "STRS_PICK_TILE", "Choose a new tile for %s." },
#endif
#ifdef NODE_CAN_4
{ "STR_CONFIRM_CONVERTDICT", "Do you want to convert any existing Crosswords " \
"dictionaries to the new format? " \
"The change is not reversible." },
{ "STRS_CONFIRM_ONEDICT", "Convert dictionary %s?" },
#endif