mame/language/Hindi/strings.po
dankan1890 d38c1610b8 ui: Moved options "Configure Directories" and "Save Configuration" into "Configure Options" menu.
Removed unnecessary icons from the toolbar (performed the same actions of entries already in the menu).
Proper handling the export of the list.
Updated the .po files.
2016-02-27 21:33:39 +01:00

1329 lines
24 KiB
Text

# Hindi translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111
msgid "Audit in progress..."
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
msgid "New Barcode:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
msgid "Enter Code"
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
msgid "Barcode length invalid!"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"Cheat Comment:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90
msgid "All cheats reloaded"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121
msgid "Autofire Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139
msgid "Reset All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142
msgid "Reload All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258
msgid "Autofire Status"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
msgid "On"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:301
msgid "No buttons found on this machine!"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316
msgid "Autofire Delay"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20
msgid "Lightgun Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:21
msgid "Trackball Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:22
msgid "Pedal Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:23
msgid "Adstick Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:24
msgid "Paddle Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:25
msgid "Dial Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:26
msgid "Positional Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:27
msgid "Mouse Device Assignment"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:268
msgid "Device Mapping"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441
msgid "Main filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450
msgid "Other filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504
msgid "Remove last filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543
msgid "Select custom filters:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:20
msgid "Show All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:21
msgid "Hide Filters"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:22
msgid "Hide Info/Image"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:23
msgid "Hide Both"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:139
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:140
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:145 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:149
msgid "Show side panels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:164 src/emu/ui/custui.cpp:184
msgid "Custom UI Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:372
msgid "UI Font"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:376
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:377
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:383
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:391
msgid "Infos text size"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:408
msgid "UI Fonts Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:435
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:533
msgid "Normal text"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:534
msgid "Selected color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:535
msgid "Normal text background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:536
msgid "Selected background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:537
msgid "Subitem color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:538 src/emu/ui/custui.cpp:633
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:539
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:541
msgid "Dipswitch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:542
msgid "Unavailable color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:543
msgid "Slider color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:544
msgid "Gfx viewer background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:545
msgid "Mouse over color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:546
msgid "Mouse over background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:547
msgid "Mouse down color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:548
msgid "Mouse down background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:551
msgid "Restore originals colors"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:567
msgid "UI Colors Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:595 src/emu/ui/selector.cpp:181
msgid "Double click or press "
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:595
msgid " to change the color value"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:621
msgid "Menu Preview"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:629
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:630
msgid "Subitem"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:631
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:632
msgid "Mouse Over"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:899
msgid "Choose from palette"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:915
msgid " - ARGB Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:939
msgid "Color preview ="
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:59
msgid "Software History"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:61
msgid "Software Usage"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:195
msgid "Revision: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:287 src/emu/ui/selgame.cpp:39
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2065 src/emu/ui/selgame.cpp:2074
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1567 src/emu/ui/selsoft.cpp:1585
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1594
msgid "History"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:289 src/emu/ui/selgame.cpp:40
msgid "Mameinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:42
msgid "Messinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 src/emu/ui/selgame.cpp:41
msgid "Sysinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:295 src/emu/ui/selgame.cpp:44
msgid "Mamescore"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:297 src/emu/ui/selgame.cpp:43
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31
msgid "ROMs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32
msgid "UI"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34
msgid "Samples"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35
msgid "DATs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36
msgid "INIs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37
msgid "Extra INIs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:566
msgid "Cheats"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41
msgid "Cabinets"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42
msgid "Flyers"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43
msgid "Titles"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44
msgid "Ends"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45
msgid "PCBs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Marquees"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47
msgid "Controls Panels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48
msgid "Crosshairs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49
msgid "Artworks"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50
msgid "Bosses"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51
msgid "Artworks Preview"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53
msgid "GameOver"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54
msgid "HowTo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55
msgid "Logos"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56
msgid "Scores"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57
msgid "Versus"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
msgid "Folders Setup"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid "Current "
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
msgid " Folders"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
msgid "Change Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
msgid "Add Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198
msgid "Remove Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
msgid "Change)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:498
msgid " Folder - Search: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:533
msgid "Press TAB to set"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
msgid "Remove "
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
msgid " Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:265
msgid "Display Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:53
msgid "Input (general)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:55
msgid "Input (this Machine)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:59
msgid "Analog Controls"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:61
msgid "Dip Switches"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:64
msgid "Machine Configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:68
msgid "Bookkeeping Info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:71
msgid "Machine Information"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:77
msgid "Image Information"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:85
msgid "Tape Control"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90
msgid "Pseudo terminals"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93
msgid "Bios Selection"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
msgid "Slot Devices"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:106
msgid "Barcode Reader"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:113
msgid "Network Devices"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118
msgid "Keyboard Mode"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
msgid "Slider Controls"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
msgid "Video Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128
msgid "Crosshair Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
msgid "Cheat"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136
msgid "External DAT View"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142
msgid "Add To Favorites"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:144
msgid "Remove From Favorites"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:151
msgid "Select New Machine"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Keyboard Mode:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Natural"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
msgid "Emulated"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:90 src/emu/ui/slotopt.cpp:172
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:264
msgid " (locked)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:524
msgid "Visible Delay"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563
msgid "Re-select last machine played"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564
msgid "Enlarge images in the right panel"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:565
msgid "DATs info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567
msgid "Show mouse pointer"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568
msgid "Confirm quit from machines"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569
msgid "Skip displaying information's screen at startup"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570
msgid "Force 4:3 appearance for software snapshot"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571
msgid "Use image as background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572
msgid "Skip bios selection menu"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:573
msgid "Skip software parts selection menu"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:654 src/emu/ui/miscmenu.cpp:674
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:740
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:769
msgid "Name: Description:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:781
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:799
msgid "Export XML format (like -listxml)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:800
msgid "Export TXT format (like -listfull)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:858
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:860
msgid "Save machine configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:217
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:262
msgid "Customize UI"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:263
msgid "Configure Directories"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:266 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:172
msgid "Sound Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:269
msgid "General Inputs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:271
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:285 src/emu/ui/optsmenu.cpp:305
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:325
msgid "**Error to save ui.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:347
#, c-format
msgid "**Error to load %s.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372
#, c-format
msgid "**Error to save %s.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:376
msgid ""
"\n"
" Configuration saved \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selector.cpp:152
msgid "Selection List - Search: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selector.cpp:181
msgid " to select"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:38
msgid "General Info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:388
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" added to favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:394 src/emu/ui/selgame.cpp:403
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" removed from favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:464
msgid ""
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
"Please select a different machine.\n"
"\n"
"Press any key (except ESC) to continue."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:601 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:262
msgid "Configure Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:602
msgid "Configure Machine"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:711
#, c-format
msgid "%s %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:731
msgid " Search: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1458
#, c-format
msgid "Romset: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1459
msgid "Year: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1460
#, c-format
msgid "Manufacturer: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1464
#, c-format
msgid "Driver is Clone of: %-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1466
msgid "Driver is Parent\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1469
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1471
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1473
msgid "Overall: Working\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1476
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1478
msgid "Graphics: Wrong Colors\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1480
msgid "Graphics: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1482
msgid "Graphics: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1485
msgid "Sound: Unimplemented\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1487
msgid "Sound: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1489
msgid "Sound: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491
#, c-format
msgid "Driver is Skeleton: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491 src/emu/ui/selgame.cpp:1492
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493 src/emu/ui/selgame.cpp:1494
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495 src/emu/ui/selgame.cpp:1496
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491 src/emu/ui/selgame.cpp:1492
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493 src/emu/ui/selgame.cpp:1494
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495 src/emu/ui/selgame.cpp:1496
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
msgid "No"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1492
#, c-format
msgid "Game is Mechanical: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493
#, c-format
msgid "Requires Artwork: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1494
#, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495
#, c-format
msgid "Support Cocktail: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1496
#, c-format
msgid "Driver is Bios: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
#, c-format
msgid "Support Save: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
#, c-format
msgid "Screen Orentation: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1506
#, c-format
msgid "Requires CHD: %s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1519
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1521
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1524
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1526
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1528
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1531
msgid ""
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1962 src/emu/ui/selgame.cpp:2123
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1643
msgid "No Infos Available"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2075 src/emu/ui/selsoft.cpp:1595
msgid "Usage"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:109
msgid " (default)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:688
#, c-format
msgid "Region: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:690
#, c-format
msgid "Publisher: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:692
#, c-format
msgid "Year: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:694
#, c-format
msgid "Software List: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:696
#, c-format
msgid "Device type: %s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:698
#, c-format
msgid "%s Search: %s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1979 src/emu/ui/selsoft.cpp:1999
msgid "Software part selection:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2117 src/emu/ui/selsoft.cpp:2137
msgid "Bios selection:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:166
msgid " [internal]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:136
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:137
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:138
msgid "Use External Samples"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1062
msgid ""
"Usage of emulators in conjunction with ROMs you don't own is forbidden by "
"copyright law.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1063
#, c-format
msgid ""
"IF YOU ARE NOT LEGALLY ENTITLED TO PLAY \"%s\" ON THIS EMULATOR, PRESS ESC.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1064
msgid "Otherwise, type OK or move the joystick left then right to continue"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1099
msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
"run correctly.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1112
msgid ""
"There are known problems with this machine\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1116
msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1120
#, c-format
msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1122
#, c-format
msgid "The colors aren't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1124
msgid "The colors are completely wrong.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1126
#, c-format
msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1128
#, c-format
msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1130
msgid "The machine lacks sound.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1133
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1137
msgid "The machine requires external artwork files\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1142
msgid ""
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1147
msgid ""
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
"expected behaviour.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1155
msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1158
msgid ""
"\n"
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
"the developers to improve the emulation.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1162
msgid ""
"\n"
"Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual "
"physical interaction or consists of mechanical devices. It is not possible "
"to fully play this machine.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1181
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are working clones of this machine: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1195
msgid ""
"\n"
"\n"
"Type OK or move the joystick left then right to continue"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1254
msgid ""
"\n"
"Sound:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1282
msgid ""
"\n"
"Video:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1286
msgid "None\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1298
msgid "Vector\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1590 src/emu/ui/ui.cpp:1600
msgid "Keyboard Emulation Status"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1592
msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1593
msgid "UI: Enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1595 src/emu/ui/ui.cpp:1605
msgid "**Use ScrLock to toggle**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1602
msgid "Mode: FULL Emulation"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1603
msgid "UI: Disabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1749
msgid "Autofire can't be enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1788
msgid "Select position to save to"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1790
msgid "Select position to load from"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1814
msgid "Save cancelled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1816
msgid "Load cancelled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1859
#, c-format
msgid "Save to position %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1864
#, c-format
msgid "Load from position %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1904
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press ''%s'' to quit,\n"
"Press ''%s'' to return to emulation."
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1980
msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1991
msgid " Volume"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2094
msgid "Vector Flicker"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2096
msgid "Beam Width Minimum"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2098
msgid "Beam Width Maximum"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2100
msgid "Beam Intensity Weight"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2540
#, c-format
msgid "Screen '%s'"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2542
msgid "Screen"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2560
msgid "Crosshair Scale"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2579
msgid "Crosshair Offset"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:55
#, c-format
msgid "Screen #%d"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:203
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207
msgid "Backdrops"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:211
msgid "Overlays"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215
msgid "Bezels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:219
msgid "CPanels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "View"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "Cropped"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
msgid " COLORS"
msgstr ""
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
msgid " PENS"
msgstr ""