mirror of
https://github.com/mamedev/mame.git
synced 2024-11-16 07:48:32 +01:00
d38c1610b8
Removed unnecessary icons from the toolbar (performed the same actions of entries already in the menu). Proper handling the export of the list. Updated the .po files.
1331 lines
24 KiB
Text
1331 lines
24 KiB
Text
# Croatian translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 20:54+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:111
|
|
msgid "Audit in progress..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
|
|
msgid "New Barcode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
|
|
msgid "Enter Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
|
|
msgid "Barcode length invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cheat Comment:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90
|
|
msgid "All cheats reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121
|
|
msgid "Autofire Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139
|
|
msgid "Reset All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142
|
|
msgid "Reload All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258
|
|
msgid "Autofire Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:258 src/emu/ui/ui.cpp:1755
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:284 src/emu/ui/cheatopt.cpp:290
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:301
|
|
msgid "No buttons found on this machine!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:312 src/emu/ui/cheatopt.cpp:316
|
|
msgid "Autofire Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:20
|
|
msgid "Lightgun Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:21
|
|
msgid "Trackball Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:22
|
|
msgid "Pedal Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:23
|
|
msgid "Adstick Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:24
|
|
msgid "Paddle Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:25
|
|
msgid "Dial Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:26
|
|
msgid "Positional Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:27
|
|
msgid "Mouse Device Assignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:106 src/emu/ui/ctrlmenu.cpp:126
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:268
|
|
msgid "Device Mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:156 src/emu/ui/custmenu.cpp:441
|
|
msgid "Main filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:165 src/emu/ui/custmenu.cpp:450
|
|
msgid "Other filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:192 src/emu/ui/custmenu.cpp:504
|
|
msgid "Remove last filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:195 src/emu/ui/custmenu.cpp:507
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:210 src/emu/ui/custmenu.cpp:230
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:523 src/emu/ui/custmenu.cpp:543
|
|
msgid "Select custom filters:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:20
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:21
|
|
msgid "Hide Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:22
|
|
msgid "Hide Info/Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:23
|
|
msgid "Hide Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:139
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:140
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:145 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:149
|
|
msgid "Show side panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:164 src/emu/ui/custui.cpp:184
|
|
msgid "Custom UI Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:372
|
|
msgid "UI Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:376
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:377
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:383
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:391
|
|
msgid "Infos text size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:408
|
|
msgid "UI Fonts Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:435
|
|
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:533
|
|
msgid "Normal text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:534
|
|
msgid "Selected color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:535
|
|
msgid "Normal text background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:536
|
|
msgid "Selected background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:537
|
|
msgid "Subitem color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:538 src/emu/ui/custui.cpp:633
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:539
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:541
|
|
msgid "Dipswitch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:542
|
|
msgid "Unavailable color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:543
|
|
msgid "Slider color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:544
|
|
msgid "Gfx viewer background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:545
|
|
msgid "Mouse over color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:546
|
|
msgid "Mouse over background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:547
|
|
msgid "Mouse down color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:548
|
|
msgid "Mouse down background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:551
|
|
msgid "Restore originals colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:567
|
|
msgid "UI Colors Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:595 src/emu/ui/selector.cpp:181
|
|
msgid "Double click or press "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:595
|
|
msgid " to change the color value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:621
|
|
msgid "Menu Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:629
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:630
|
|
msgid "Subitem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:631
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:632
|
|
msgid "Mouse Over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:899
|
|
msgid "Choose from palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:915
|
|
msgid " - ARGB Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:939
|
|
msgid "Color preview ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:59
|
|
msgid "Software History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:61
|
|
msgid "Software Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:195
|
|
msgid "Revision: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:287 src/emu/ui/selgame.cpp:39
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2065 src/emu/ui/selgame.cpp:2074
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1567 src/emu/ui/selsoft.cpp:1585
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1594
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:289 src/emu/ui/selgame.cpp:40
|
|
msgid "Mameinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:291 src/emu/ui/selgame.cpp:42
|
|
msgid "Messinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:293 src/emu/ui/selgame.cpp:41
|
|
msgid "Sysinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:295 src/emu/ui/selgame.cpp:44
|
|
msgid "Mamescore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:297 src/emu/ui/selgame.cpp:43
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31
|
|
msgid "ROMs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34
|
|
msgid "Samples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35
|
|
msgid "DATs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36
|
|
msgid "INIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37
|
|
msgid "Extra INIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39 src/emu/ui/miscmenu.cpp:566
|
|
msgid "Cheats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40
|
|
msgid "Snapshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41
|
|
msgid "Cabinets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42
|
|
msgid "Flyers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43
|
|
msgid "Titles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44
|
|
msgid "Ends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45
|
|
msgid "PCBs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Marquees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47
|
|
msgid "Controls Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48
|
|
msgid "Crosshairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49
|
|
msgid "Artworks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50
|
|
msgid "Bosses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51
|
|
msgid "Artworks Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53
|
|
msgid "GameOver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54
|
|
msgid "HowTo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55
|
|
msgid "Logos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56
|
|
msgid "Scores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57
|
|
msgid "Versus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
|
|
msgid "Folders Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
|
|
msgid "Current "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
|
|
msgid " Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
|
|
msgid "Change Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
|
|
msgid "Add Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198
|
|
msgid "Remove Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
|
|
msgid "Change)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:498
|
|
msgid " Folder - Search: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:533
|
|
msgid "Press TAB to set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
|
|
msgid "Remove "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:639
|
|
msgid " Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dsplmenu.cpp:205 src/emu/ui/dsplmenu.cpp:225
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:265
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:53
|
|
msgid "Input (general)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:55
|
|
msgid "Input (this Machine)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:59
|
|
msgid "Analog Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:61
|
|
msgid "Dip Switches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:64
|
|
msgid "Machine Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:68
|
|
msgid "Bookkeeping Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:71
|
|
msgid "Machine Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:77
|
|
msgid "Image Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
|
|
msgid "File Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:85
|
|
msgid "Tape Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:90
|
|
msgid "Pseudo terminals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:93
|
|
msgid "Bios Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
|
|
msgid "Slot Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:106
|
|
msgid "Barcode Reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:113
|
|
msgid "Network Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118
|
|
msgid "Keyboard Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
|
|
msgid "Slider Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
|
|
msgid "Video Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128
|
|
msgid "Crosshair Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
|
|
msgid "Cheat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:136
|
|
msgid "External DAT View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:142
|
|
msgid "Add To Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:144
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:151
|
|
msgid "Select New Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
|
|
msgid "Keyboard Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:36
|
|
msgid "Emulated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:90 src/emu/ui/slotopt.cpp:172
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:264
|
|
msgid " (locked)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:524
|
|
msgid "Visible Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:563
|
|
msgid "Re-select last machine played"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:564
|
|
msgid "Enlarge images in the right panel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:565
|
|
msgid "DATs info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:567
|
|
msgid "Show mouse pointer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:568
|
|
msgid "Confirm quit from machines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:569
|
|
msgid "Skip displaying information's screen at startup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:570
|
|
msgid "Force 4:3 appearance for software snapshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:571
|
|
msgid "Use image as background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:572
|
|
msgid "Skip bios selection menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:573
|
|
msgid "Skip software parts selection menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:654 src/emu/ui/miscmenu.cpp:674
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:267
|
|
msgid "Miscellaneous Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:740
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:769
|
|
msgid "Name: Description:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:781
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:799
|
|
msgid "Export XML format (like -listxml)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:800
|
|
msgid "Export TXT format (like -listfull)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:858
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:860
|
|
msgid "Save machine configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:217
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:262
|
|
msgid "Customize UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:263
|
|
msgid "Configure Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:266 src/emu/ui/sndmenu.cpp:152
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:172
|
|
msgid "Sound Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:269
|
|
msgid "General Inputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:271
|
|
msgid "Save Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:285 src/emu/ui/optsmenu.cpp:305
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:325
|
|
msgid "**Error to save ui.ini**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:347
|
|
#, c-format
|
|
msgid "**Error to load %s.ini**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372
|
|
#, c-format
|
|
msgid "**Error to save %s.ini**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:376
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Configuration saved \n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selector.cpp:152
|
|
msgid "Selection List - Search: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selector.cpp:181
|
|
msgid " to select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:38
|
|
msgid "General Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:388
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
" added to favorites list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:394 src/emu/ui/selgame.cpp:403
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
" removed from favorites list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:464
|
|
msgid ""
|
|
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
|
"Please select a different machine.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press any key (except ESC) to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:601 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:262
|
|
msgid "Configure Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:602
|
|
msgid "Configure Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:711
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s ( %d / %d machines (%d BIOS) )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:731
|
|
msgid " Search: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1458
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Romset: %-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1459
|
|
msgid "Year: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1460
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Manufacturer: %-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1464
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Clone of: %-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1466
|
|
msgid "Driver is Parent\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1469
|
|
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1471
|
|
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1473
|
|
msgid "Overall: Working\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1476
|
|
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1478
|
|
msgid "Graphics: Wrong Colors\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1480
|
|
msgid "Graphics: Imperfect\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1482
|
|
msgid "Graphics: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1485
|
|
msgid "Sound: Unimplemented\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1487
|
|
msgid "Sound: Imperfect\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1489
|
|
msgid "Sound: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Skeleton: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491 src/emu/ui/selgame.cpp:1492
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493 src/emu/ui/selgame.cpp:1494
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495 src/emu/ui/selgame.cpp:1496
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1491 src/emu/ui/selgame.cpp:1492
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493 src/emu/ui/selgame.cpp:1494
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495 src/emu/ui/selgame.cpp:1496
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1492
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Game is Mechanical: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1493
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires Artwork: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1494
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires Clickable Artwork: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1495
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Support Cocktail: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1496
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Bios: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1497
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Support Save: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen Orentation: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1498
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires CHD: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1519
|
|
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1521
|
|
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1524
|
|
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1526
|
|
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1528
|
|
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1531
|
|
msgid ""
|
|
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
|
|
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1962 src/emu/ui/selgame.cpp:2123
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1643
|
|
msgid "No Infos Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2075 src/emu/ui/selsoft.cpp:1595
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:109
|
|
msgid " (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:688
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Region: %s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Publisher: %s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:692
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Year: %s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:694
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Software List: %s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:696
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device type: %s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:698
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Search: %s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1979 src/emu/ui/selsoft.cpp:1999
|
|
msgid "Software part selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2117 src/emu/ui/selsoft.cpp:2137
|
|
msgid "Bios selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:166
|
|
msgid " [internal]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:136
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:137
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:138
|
|
msgid "Use External Samples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:415
|
|
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1062
|
|
msgid ""
|
|
"Usage of emulators in conjunction with ROMs you don't own is forbidden by "
|
|
"copyright law.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1063
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"IF YOU ARE NOT LEGALLY ENTITLED TO PLAY \"%s\" ON THIS EMULATOR, PRESS ESC.\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1064
|
|
msgid "Otherwise, type OK or move the joystick left then right to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1099
|
|
msgid ""
|
|
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
|
"run correctly.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1112
|
|
msgid ""
|
|
"There are known problems with this machine\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1116
|
|
msgid ""
|
|
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The colors aren't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1124
|
|
msgid "The colors are completely wrong.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1130
|
|
msgid "The machine lacks sound.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1133
|
|
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1137
|
|
msgid "The machine requires external artwork files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1142
|
|
msgid ""
|
|
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
|
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1147
|
|
msgid ""
|
|
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
|
"expected behaviour.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1155
|
|
msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1158
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
|
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
|
"the developers to improve the emulation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1162
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual "
|
|
"physical interaction or consists of mechanical devices. It is not possible "
|
|
"to fully play this machine.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1181
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"There are working clones of this machine: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1195
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Type OK or move the joystick left then right to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1254
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Sound:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1282
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Video:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1286
|
|
msgid "None\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1298
|
|
msgid "Vector\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1590 src/emu/ui/ui.cpp:1600
|
|
msgid "Keyboard Emulation Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1592
|
|
msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1593
|
|
msgid "UI: Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1595 src/emu/ui/ui.cpp:1605
|
|
msgid "**Use ScrLock to toggle**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1602
|
|
msgid "Mode: FULL Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1603
|
|
msgid "UI: Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1749
|
|
msgid "Autofire can't be enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1788
|
|
msgid "Select position to save to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1790
|
|
msgid "Select position to load from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1814
|
|
msgid "Save cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1816
|
|
msgid "Load cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1859
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Save to position %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1864
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load from position %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1904
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to quit?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press ''%s'' to quit,\n"
|
|
"Press ''%s'' to return to emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1980
|
|
msgid "Master Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1991
|
|
msgid " Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2094
|
|
msgid "Vector Flicker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2096
|
|
msgid "Beam Width Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2098
|
|
msgid "Beam Width Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2100
|
|
msgid "Beam Intensity Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2540
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2542
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2560
|
|
msgid "Crosshair Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2579
|
|
msgid "Crosshair Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen #%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:203
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207
|
|
msgid "Backdrops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
msgid "Overlays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215
|
|
msgid "Bezels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
msgid "CPanels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "Cropped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
|
|
msgid " COLORS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
|
|
msgid " PENS"
|
|
msgstr ""
|