mirror of
https://github.com/mamedev/mame.git
synced 2024-11-16 07:48:32 +01:00
1890 lines
34 KiB
Text
1890 lines
34 KiB
Text
# Lithuanian translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2016.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: MAME\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:42+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: MAME Language Team\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:115
|
|
msgid "Audit in progress..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
|
|
msgid "New Barcode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
|
|
msgid "Enter Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
|
|
msgid "Barcode length invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cheat Comment:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90
|
|
msgid "All cheats reloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121
|
|
msgid "Autofire Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139
|
|
msgid "Reset All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142
|
|
msgid "Reload All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256
|
|
msgid "Autofire Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:755 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:758 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:299
|
|
msgid "No buttons found on this machine!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:310 src/emu/ui/cheatopt.cpp:314
|
|
msgid "Autofire Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:157 src/emu/ui/custmenu.cpp:445
|
|
msgid "Main filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:166 src/emu/ui/custmenu.cpp:454
|
|
msgid "Other filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:175 src/emu/ui/optsmenu.cpp:238
|
|
msgid "^!Manufacturer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:184 src/emu/ui/custmenu.cpp:472
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246
|
|
msgid "^!Year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:193 src/emu/ui/custmenu.cpp:508
|
|
msgid "Remove last filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:196 src/emu/ui/custmenu.cpp:511
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:211 src/emu/ui/custmenu.cpp:231
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:527 src/emu/ui/custmenu.cpp:547
|
|
msgid "Select custom filters:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:463
|
|
msgid "^!Publisher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:481
|
|
msgid "^!Software List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:490
|
|
msgid "^!Device type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:499
|
|
msgid "^!Region"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:22
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:23
|
|
msgid "Hide Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:24
|
|
msgid "Hide Info/Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:25
|
|
msgid "Hide Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:141
|
|
msgid "Fonts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:142
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:147 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:151
|
|
msgid "Show side panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:166 src/emu/ui/custui.cpp:186
|
|
msgid "Custom UI Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:244
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:347
|
|
msgid "UI Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:352
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:353
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:358
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:364
|
|
msgid "Infos text size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:381
|
|
msgid "UI Fonts Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:408
|
|
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:506
|
|
msgid "Normal text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:507
|
|
msgid "Selected color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:508
|
|
msgid "Normal text background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:509
|
|
msgid "Selected background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:510
|
|
msgid "Subitem color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:511 src/emu/ui/custui.cpp:606
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:512
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:513
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:514
|
|
msgid "Dipswitch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:515
|
|
msgid "Unavailable color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:516
|
|
msgid "Slider color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:517
|
|
msgid "Gfx viewer background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:518
|
|
msgid "Mouse over color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:519
|
|
msgid "Mouse over background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:520
|
|
msgid "Mouse down color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:521
|
|
msgid "Mouse down background color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:524
|
|
msgid "Restore originals colors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
|
|
msgid "UI Colors Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:568
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Double click or press %1$s to change the color value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:594
|
|
msgid "Menu Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:602
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:603
|
|
msgid "Subitem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:604
|
|
msgid "Selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:605
|
|
msgid "Mouse Over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:837 src/emu/ui/custui.cpp:840
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:845 src/emu/ui/custui.cpp:848
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1007
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:853 src/emu/ui/custui.cpp:856
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1010
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:861 src/emu/ui/custui.cpp:864
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1011
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:867
|
|
msgid "Choose from palette"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:883
|
|
msgid " - ARGB Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:907
|
|
msgid "Color preview ="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1003
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1004
|
|
msgid "Silver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1005
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1006
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1008
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1009
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/custui.cpp:1012
|
|
msgid "Violet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:64
|
|
msgid "Software History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:66
|
|
msgid "Software Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:196
|
|
msgid "Revision: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:284 src/emu/ui/selgame.cpp:39
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2158 src/emu/ui/selgame.cpp:2167
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1574 src/emu/ui/selsoft.cpp:1592
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1601
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:286 src/emu/ui/selgame.cpp:40
|
|
msgid "Mameinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:288 src/emu/ui/selgame.cpp:42
|
|
msgid "Messinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:290 src/emu/ui/selgame.cpp:41
|
|
msgid "Sysinfo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:292 src/emu/ui/selgame.cpp:45
|
|
msgid "Mamescore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:294 src/emu/ui/selgame.cpp:44
|
|
msgid "Gameinit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:296 src/emu/ui/selgame.cpp:43
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31
|
|
msgid "ROMs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34
|
|
msgid "Samples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35
|
|
msgid "DATs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36
|
|
msgid "INIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37
|
|
msgid "Extra INIs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39
|
|
msgid "Cheats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 src/emu/ui/menu.cpp:44
|
|
msgid "Snapshots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 src/emu/ui/menu.cpp:45
|
|
msgid "Cabinets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42 src/emu/ui/menu.cpp:48
|
|
msgid "Flyers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 src/emu/ui/menu.cpp:49
|
|
msgid "Titles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 src/emu/ui/menu.cpp:50
|
|
msgid "Ends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45 src/emu/ui/menu.cpp:47
|
|
msgid "PCBs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/menu.cpp:59 src/emu/ui/videoopt.cpp:223
|
|
msgid "Marquees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47
|
|
msgid "Controls Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48
|
|
msgid "Crosshairs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49
|
|
msgid "Artworks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50 src/emu/ui/menu.cpp:52
|
|
msgid "Bosses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51
|
|
msgid "Artworks Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 src/emu/ui/menu.cpp:58
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53
|
|
msgid "GameOver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54 src/emu/ui/menu.cpp:56
|
|
msgid "HowTo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 src/emu/ui/menu.cpp:53
|
|
msgid "Logos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56 src/emu/ui/menu.cpp:57
|
|
msgid "Scores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57 src/emu/ui/menu.cpp:54
|
|
msgid "Versus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:58 src/emu/ui/menu.cpp:60
|
|
msgid "Covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
|
|
msgid "Folders Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Current %1$s Folders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
|
|
msgid "Change Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
|
|
msgid "Add Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198
|
|
msgid "Remove Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:496
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:534
|
|
msgid "Press TAB to set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:640
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Remove %1$s Folder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:161
|
|
msgid "File Already Exists - Override?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:163 src/emu/ui/selgame.cpp:1576
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:164 src/emu/ui/selgame.cpp:1576
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:275
|
|
msgid "New Image Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:281
|
|
msgid "Image Format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:287
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:318
|
|
msgid "Please enter a file extension too"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:506 src/emu/ui/swlist.cpp:65
|
|
msgid "[empty slot]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:510
|
|
msgid "[create]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:514 src/emu/ui/swlist.cpp:76
|
|
msgid "[software list]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:806
|
|
msgid "Select image format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:866
|
|
msgid "Select access mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:867
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:869
|
|
msgid "Read-write"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:870
|
|
msgid "Read this image, write to another image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/filesel.cpp:871
|
|
msgid "Read this image, write to diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:116
|
|
msgid "Cannot save over directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:150
|
|
msgid ""
|
|
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
|
"Please select a different one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/info.cpp:98
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/info.cpp:101
|
|
msgid "Partially supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/info.cpp:109
|
|
msgid "[empty]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:26 src/emu/ui/mainmenu.cpp:96
|
|
msgid "Pseudo terminals"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:35
|
|
msgid "[failed]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:52
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:59
|
|
msgid "Other Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:622 src/emu/ui/miscmenu.cpp:92
|
|
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:172
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:54
|
|
msgid "Input (general)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:56
|
|
msgid "Input (this Machine)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:60
|
|
msgid "Analog Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:62
|
|
msgid "Dip Switches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:65
|
|
msgid "Machine Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:69
|
|
msgid "Bookkeeping Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:72
|
|
msgid "Machine Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
|
|
msgid "Image Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:83
|
|
msgid "File Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:92
|
|
msgid "Tape Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
|
|
msgid "Bios Selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:104
|
|
msgid "Slot Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:109
|
|
msgid "Barcode Reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:114
|
|
msgid "Network Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118
|
|
msgid "Keyboard Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
|
|
msgid "Slider Controls"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
|
|
msgid "Video Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128
|
|
msgid "Crosshair Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
|
|
msgid "Cheat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:135
|
|
msgid "Plugin Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:139
|
|
msgid "External DAT View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:145 src/emu/ui/miscmenu.cpp:785
|
|
msgid "Add To Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:147 src/emu/ui/miscmenu.cpp:787
|
|
msgid "Remove From Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:154
|
|
msgid "Select New Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:46
|
|
msgid "Control Panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:51
|
|
msgid "Artwork Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:55
|
|
msgid "Game Over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:65
|
|
msgid "Add or remove favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:66
|
|
msgid "Export displayed list to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:67
|
|
msgid "Show DATs view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:254
|
|
msgid "Return to Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:258 src/emu/ui/menu.cpp:260
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:265 src/emu/ui/menu.cpp:267
|
|
msgid "Return to Previous Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:761
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:2195
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/menu.cpp:2196
|
|
msgid "Infos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
|
|
msgid "Keyboard Mode:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
|
|
msgid "Natural"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
|
|
msgid "Emulated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:241
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:243
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:247
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Tickets dispensed: %1$d\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
|
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:261
|
|
msgid " (locked)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:520
|
|
msgid "Visible Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:619
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s.xml saved under ui folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:647
|
|
msgid "Name: Description:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s.txt saved under ui folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:677
|
|
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:678
|
|
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:679
|
|
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:729 src/emu/ui/optsmenu.cpp:376
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Configuration saved \n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:774
|
|
msgid "Bios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:776
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:790
|
|
msgid "Save machine configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:806
|
|
msgid "Configure machine:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:868 src/emu/ui/selsoft.cpp:109
|
|
msgid " (default)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:953 src/emu/ui/miscmenu.cpp:973
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:600
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:217
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:225
|
|
msgid " ^!File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:230
|
|
msgid " ^!Category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:253
|
|
msgid "^!Setup custom filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:261
|
|
msgid "Customize UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:262
|
|
msgid "Configure Directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:265 src/emu/ui/sndmenu.cpp:149
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:169
|
|
msgid "Sound Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:268
|
|
msgid "General Inputs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:271
|
|
msgid "Save Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:285 src/emu/ui/optsmenu.cpp:305
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:325
|
|
msgid "**Error saving ui.ini**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372
|
|
#, c-format
|
|
msgid "**Error saving %s.ini**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selector.cpp:165
|
|
msgid "Selection List - Search: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selector.cpp:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Double click or press %1$s to select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:38
|
|
msgid "General Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:380 src/emu/ui/selsoft.cpp:281
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
" added to favorites list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:386 src/emu/ui/selgame.cpp:395
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:286
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s\n"
|
|
" removed from favorites list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:457
|
|
msgid ""
|
|
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
|
|
"Please select a different machine.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press any key to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:595 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265
|
|
msgid "Configure Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:596
|
|
msgid "Configure Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:758
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:768
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:775 src/emu/ui/selgame.cpp:781
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s (%2$s) - "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:790
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Search: %2$s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:844
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Romset: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:847 src/emu/ui/selgame.cpp:896
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:750 src/emu/ui/selsoft.cpp:800
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:328
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s, %2$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:853 src/emu/ui/selsoft.cpp:756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:855 src/emu/ui/selsoft.cpp:758
|
|
msgid "Driver is parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:859 src/emu/ui/selsoft.cpp:762
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:335
|
|
msgid "Overall: NOT WORKING"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:861 src/emu/ui/selsoft.cpp:764
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:337
|
|
msgid "Overall: Unemulated Protection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:863 src/emu/ui/selsoft.cpp:766
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:339
|
|
msgid "Overall: Working"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:867 src/emu/ui/selsoft.cpp:770
|
|
msgid "Graphics: Imperfect, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:869 src/emu/ui/selsoft.cpp:772
|
|
msgid "Graphics: OK, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:872 src/emu/ui/selsoft.cpp:775
|
|
msgid "Sound: Unimplemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:874 src/emu/ui/selsoft.cpp:777
|
|
msgid "Sound: Imperfect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:876 src/emu/ui/selsoft.cpp:779
|
|
msgid "Sound: OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:893
|
|
#, c-format
|
|
msgid "System: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:900 src/emu/ui/selsoft.cpp:804
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:902 src/emu/ui/selsoft.cpp:806
|
|
msgid "Software is parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:907 src/emu/ui/selsoft.cpp:811
|
|
msgid "Supported: No"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:912 src/emu/ui/selsoft.cpp:816
|
|
msgid "Supported: Partial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:917 src/emu/ui/selsoft.cpp:821
|
|
msgid "Supported: Yes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:922 src/emu/ui/selsoft.cpp:826
|
|
#, c-format
|
|
msgid "romset: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:929
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s %2$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1543
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Romset: %1$-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1544
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Year: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1545
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1549
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1551
|
|
msgid "Driver is Parent\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1554
|
|
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1556
|
|
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1558
|
|
msgid "Overall: Working\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1561
|
|
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1565
|
|
msgid "Graphics: Imperfect\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1567
|
|
msgid "Graphics: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1570
|
|
msgid "Sound: Unimplemented\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1572
|
|
msgid "Sound: Imperfect\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1574
|
|
msgid "Sound: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1576
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Game is Mechanical: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1578
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires Artwork: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Support Cocktail: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver is Bios: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Support Save: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen Orientation: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Requires CHD: %1$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1604
|
|
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1606
|
|
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1609
|
|
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1611
|
|
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1613
|
|
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1616
|
|
msgid ""
|
|
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
|
|
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2055 src/emu/ui/selgame.cpp:2216
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1655
|
|
msgid "No Infos Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2168 src/emu/ui/selsoft.cpp:1602
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:380
|
|
msgid ""
|
|
"The selected software is missing one or more required files. Please select a "
|
|
"different software.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press any key to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:683
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:684
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Region: %1$s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Publisher: %1$s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:691
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Year: %1$s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:693
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Software List: %1$s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:695
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device type: %1$s -"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:697
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s Search: %s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:747 src/emu/ui/selsoft.cpp:797
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:325
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1991 src/emu/ui/selsoft.cpp:2011
|
|
msgid "Software part selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2129 src/emu/ui/selsoft.cpp:2149
|
|
msgid "Bios selection:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
|
|
"docs directory for information on configuring %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:290
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Type name or select: %1$s_"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:292
|
|
msgid "Type name or select: (random)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:331
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver: %1$-.100s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:343 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:350
|
|
msgid "Imperfect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:345 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:352
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:348
|
|
msgid "Unimplemented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:354
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Gfx: %s, Sound: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:166
|
|
msgid " [internal]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:134
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
|
|
msgid "Use External Samples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:70
|
|
msgid "[file manager]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:235
|
|
msgid "Switch Item Ordering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
|
|
msgid "shortname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
|
|
msgid "description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/swlist.cpp:436
|
|
msgid "[compatible lists]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:84
|
|
msgid "stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86
|
|
msgid "playing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86
|
|
msgid "(playing)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87
|
|
msgid "recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87
|
|
msgid "(recording)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:94
|
|
msgid "Pause/Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:97
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:100
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103
|
|
msgid "Rewind"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106
|
|
msgid "Fast Forward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:418
|
|
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1071
|
|
msgid ""
|
|
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
|
|
"run correctly.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1084
|
|
msgid ""
|
|
"There are known problems with this machine\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1088
|
|
msgid ""
|
|
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1092
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1094
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The colors aren't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1096
|
|
msgid "The colors are completely wrong.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1098
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1100
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1102
|
|
msgid "The machine lacks sound.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1105
|
|
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1109
|
|
msgid "The machine requires external artwork files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1114
|
|
msgid ""
|
|
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
|
|
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1119
|
|
msgid ""
|
|
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
|
|
"expected behaviour.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1127
|
|
msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1130
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
|
|
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
|
|
"the developers to improve the emulation.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1134
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual "
|
|
"physical interaction or consists of mechanical devices. It is not possible "
|
|
"to fully play this machine.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1153
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"There are working clones of this machine: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1167
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press any key to continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1182
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s\n"
|
|
"%2$s %3$s\n"
|
|
"Driver: %4$s\n"
|
|
"\n"
|
|
"CPU:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257
|
|
msgid "kHz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1232
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Sound:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1261
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Video:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1265
|
|
msgid "None\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1272
|
|
msgid "Vector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1283
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s: %2$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1283
|
|
msgid "%2$s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1538 src/emu/ui/ui.cpp:1548
|
|
msgid "Keyboard Emulation Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1540
|
|
msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1541
|
|
msgid "UI: Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1543 src/emu/ui/ui.cpp:1553
|
|
msgid "**Use ScrLock to toggle**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1550
|
|
msgid "Mode: FULL Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1551
|
|
msgid "UI: Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1689
|
|
msgid "Autofire can't be enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1728
|
|
msgid "Select position to save to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1730
|
|
msgid "Select position to load from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1754
|
|
msgid "Save cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1756
|
|
msgid "Load cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1799
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Save to position %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1804
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load from position %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1844
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to quit?\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press ''%1$s'' to quit,\n"
|
|
"Press ''%2$s'' to return to emulation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1914
|
|
msgid "Master Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1923
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1946
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Overclock CPU %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1965
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Refresh Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1970
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Brightness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1972
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Contrast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Gamma"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1978
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Horiz Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1980
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Horiz Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1982
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Vert Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:1984
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$s Vert Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2002
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2004
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2006
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2008
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2018
|
|
msgid "Vector Flicker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2019
|
|
msgid "Beam Width Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2020
|
|
msgid "Beam Width Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2021
|
|
msgid "Beam Intensity Weight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Scale %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036
|
|
msgid "Y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2036
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Offset %1$s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2068
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$3ddB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2112
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$d%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$3.0f%%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2151
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$.3ffps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2174 src/emu/ui/ui.cpp:2196 src/emu/ui/ui.cpp:2217
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2239 src/emu/ui/ui.cpp:2261 src/emu/ui/ui.cpp:2283
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2305 src/emu/ui/ui.cpp:2327 src/emu/ui/ui.cpp:2349
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2371 src/emu/ui/ui.cpp:2393
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$.3f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2408 src/emu/ui/ui.cpp:2423 src/emu/ui/ui.cpp:2438
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2453
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1$1.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen '%1$s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2471
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2487
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2487
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/ui.cpp:2506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Screen #%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:203
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207
|
|
msgid "Backdrops"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:211
|
|
msgid "Overlays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215
|
|
msgid "Bezels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:219
|
|
msgid "CPanels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "Cropped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
|
|
msgid " COLORS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
|
|
msgid " PENS"
|
|
msgstr ""
|