mame/language/Lithuanian/strings.po
2016-04-15 17:49:12 +02:00

1890 lines
34 KiB
Text

# Lithuanian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MAME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: MAME Language Team\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/emu/ui/auditmenu.cpp:115
msgid "Audit in progress..."
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:72
msgid "New Barcode:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:76
msgid "Enter Code"
msgstr ""
#: src/emu/ui/barcode.cpp:118
msgid "Barcode length invalid!"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:77
#, c-format
msgid ""
"Cheat Comment:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:90
msgid "All cheats reloaded"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:121
msgid "Autofire Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:139
msgid "Reset All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:142
msgid "Reload All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256
msgid "Autofire Status"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:256 src/emu/ui/ui.cpp:1695
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207 src/emu/ui/videoopt.cpp:211
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215 src/emu/ui/videoopt.cpp:219
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288
#: src/emu/ui/menu.cpp:755 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
msgid "On"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:282 src/emu/ui/cheatopt.cpp:288
#: src/emu/ui/menu.cpp:758 src/emu/ui/miscmenu.cpp:936
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133 src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:299
msgid "No buttons found on this machine!"
msgstr ""
#: src/emu/ui/cheatopt.cpp:310 src/emu/ui/cheatopt.cpp:314
msgid "Autofire Delay"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:157 src/emu/ui/custmenu.cpp:445
msgid "Main filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:166 src/emu/ui/custmenu.cpp:454
msgid "Other filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:175 src/emu/ui/optsmenu.cpp:238
msgid "^!Manufacturer"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:184 src/emu/ui/custmenu.cpp:472
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:246
msgid "^!Year"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:193 src/emu/ui/custmenu.cpp:508
msgid "Remove last filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:196 src/emu/ui/custmenu.cpp:511
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:211 src/emu/ui/custmenu.cpp:231
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:527 src/emu/ui/custmenu.cpp:547
msgid "Select custom filters:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:463
msgid "^!Publisher"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:481
msgid "^!Software List"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:490
msgid "^!Device type"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custmenu.cpp:499
msgid "^!Region"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:22
msgid "Show All"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:23
msgid "Hide Filters"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:24
msgid "Hide Info/Image"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:25
msgid "Hide Both"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:141
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:142
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:147 src/emu/ui/dirmenu.cpp:33
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:151
msgid "Show side panels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:166 src/emu/ui/custui.cpp:186
msgid "Custom UI Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:244
msgid "default"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:347
msgid "UI Font"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:352
msgid "Bold"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:353
msgid "Italic"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:358
msgid "Lines"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:364
msgid "Infos text size"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:381
msgid "UI Fonts Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:408
msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:506
msgid "Normal text"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:507
msgid "Selected color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:508
msgid "Normal text background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:509
msgid "Selected background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:510
msgid "Subitem color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:511 src/emu/ui/custui.cpp:606
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:512
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:513
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:514
msgid "Dipswitch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:515
msgid "Unavailable color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:516
msgid "Slider color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:517
msgid "Gfx viewer background"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:518
msgid "Mouse over color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:519
msgid "Mouse over background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:520
msgid "Mouse down color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:521
msgid "Mouse down background color"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:524
msgid "Restore originals colors"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:540
msgid "UI Colors Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:568
#, c-format
msgid "Double click or press %1$s to change the color value"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:594
msgid "Menu Preview"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:602
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:603
msgid "Subitem"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:604
msgid "Selected"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:605
msgid "Mouse Over"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:837 src/emu/ui/custui.cpp:840
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:845 src/emu/ui/custui.cpp:848
#: src/emu/ui/custui.cpp:1007
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:853 src/emu/ui/custui.cpp:856
#: src/emu/ui/custui.cpp:1010
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:861 src/emu/ui/custui.cpp:864
#: src/emu/ui/custui.cpp:1011
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:867
msgid "Choose from palette"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:883
msgid " - ARGB Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:907
msgid "Color preview ="
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1003
msgid "White"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1004
msgid "Silver"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1005
msgid "Gray"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1006
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1008
msgid "Orange"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1009
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/emu/ui/custui.cpp:1012
msgid "Violet"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:64
msgid "Software History"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:66
msgid "Software Usage"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:196
msgid "Revision: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:284 src/emu/ui/selgame.cpp:39
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2158 src/emu/ui/selgame.cpp:2167
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1574 src/emu/ui/selsoft.cpp:1592
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1601
msgid "History"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:286 src/emu/ui/selgame.cpp:40
msgid "Mameinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:288 src/emu/ui/selgame.cpp:42
msgid "Messinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:290 src/emu/ui/selgame.cpp:41
msgid "Sysinfo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:292 src/emu/ui/selgame.cpp:45
msgid "Mamescore"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:294 src/emu/ui/selgame.cpp:44
msgid "Gameinit"
msgstr ""
#: src/emu/ui/datmenu.cpp:296 src/emu/ui/selgame.cpp:43
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:31
msgid "ROMs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:32
msgid "UI"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:34
msgid "Samples"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:35
msgid "DATs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:36
msgid "INIs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:37
msgid "Extra INIs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:38
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:39
msgid "Cheats"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:40 src/emu/ui/menu.cpp:44
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:41 src/emu/ui/menu.cpp:45
msgid "Cabinets"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:42 src/emu/ui/menu.cpp:48
msgid "Flyers"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:43 src/emu/ui/menu.cpp:49
msgid "Titles"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:44 src/emu/ui/menu.cpp:50
msgid "Ends"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:45 src/emu/ui/menu.cpp:47
msgid "PCBs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:46 src/emu/ui/menu.cpp:59 src/emu/ui/videoopt.cpp:223
msgid "Marquees"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:47
msgid "Controls Panels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:48
msgid "Crosshairs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:49
msgid "Artworks"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:50 src/emu/ui/menu.cpp:52
msgid "Bosses"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:51
msgid "Artworks Preview"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:52 src/emu/ui/menu.cpp:58
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:53
msgid "GameOver"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:54 src/emu/ui/menu.cpp:56
msgid "HowTo"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:55 src/emu/ui/menu.cpp:53
msgid "Logos"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:56 src/emu/ui/menu.cpp:57
msgid "Scores"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:57 src/emu/ui/menu.cpp:54
msgid "Versus"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:58 src/emu/ui/menu.cpp:60
msgid "Covers"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:116 src/emu/ui/dirmenu.cpp:136
msgid "Folders Setup"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:183
#, c-format
msgid "Current %1$s Folders"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
msgid "Change Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:195
msgid "Add Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:198
msgid "Remove Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:496
#, c-format
msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:497
#, c-format
msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:534
msgid "Press TAB to set"
msgstr ""
#: src/emu/ui/dirmenu.cpp:640
#, c-format
msgid "Remove %1$s Folder"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:161
msgid "File Already Exists - Override?"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:163 src/emu/ui/selgame.cpp:1576
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
msgid "No"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:164 src/emu/ui/selgame.cpp:1576
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577 src/emu/ui/selgame.cpp:1578
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579 src/emu/ui/selgame.cpp:1580
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581 src/emu/ui/selgame.cpp:1582
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:275
msgid "New Image Name:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:281
msgid "Image Format:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:287
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:318
msgid "Please enter a file extension too"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:506 src/emu/ui/swlist.cpp:65
msgid "[empty slot]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:510
msgid "[create]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:514 src/emu/ui/swlist.cpp:76
msgid "[software list]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:806
msgid "Select image format"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:866
msgid "Select access mode"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:867
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:869
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:870
msgid "Read this image, write to another image"
msgstr ""
#: src/emu/ui/filesel.cpp:871
msgid "Read this image, write to diff"
msgstr ""
#: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:116
msgid "Cannot save over directory"
msgstr ""
#: src/emu/ui/imgcntrl.cpp:150
msgid ""
"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images. "
"Please select a different one."
msgstr ""
#: src/emu/ui/info.cpp:98
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: src/emu/ui/info.cpp:101
msgid "Partially supported"
msgstr ""
#: src/emu/ui/info.cpp:109
msgid "[empty]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:26 src/emu/ui/mainmenu.cpp:96
msgid "Pseudo terminals"
msgstr ""
#: src/emu/ui/info_pty.cpp:35
msgid "[failed]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:52
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:59
msgid "Other Controls"
msgstr ""
#: src/emu/ui/inputmap.cpp:622 src/emu/ui/miscmenu.cpp:92
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:172
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:54
msgid "Input (general)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:56
msgid "Input (this Machine)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:60
msgid "Analog Controls"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:62
msgid "Dip Switches"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:65
msgid "Machine Configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:69
msgid "Bookkeeping Info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:72
msgid "Machine Information"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:80
msgid "Image Information"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:83
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:92
msgid "Tape Control"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:99
msgid "Bios Selection"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:104
msgid "Slot Devices"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:109
msgid "Barcode Reader"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:114
msgid "Network Devices"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:118
msgid "Keyboard Mode"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:121
msgid "Slider Controls"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:124
msgid "Video Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:128
msgid "Crosshair Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:132
msgid "Cheat"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:135
msgid "Plugin Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:139
msgid "External DAT View"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:145 src/emu/ui/miscmenu.cpp:785
msgid "Add To Favorites"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:147 src/emu/ui/miscmenu.cpp:787
msgid "Remove From Favorites"
msgstr ""
#: src/emu/ui/mainmenu.cpp:154
msgid "Select New Machine"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:46
msgid "Control Panels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:51
msgid "Artwork Preview"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:55
msgid "Game Over"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:65
msgid "Add or remove favorites"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:66
msgid "Export displayed list to file"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:67
msgid "Show DATs view"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:254
msgid "Return to Machine"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:258 src/emu/ui/menu.cpp:260
msgid "Exit"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:265 src/emu/ui/menu.cpp:267
msgid "Return to Previous Menu"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:761
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:2195
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/emu/ui/menu.cpp:2196
msgid "Infos"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
msgid "Keyboard Mode:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
msgid "Natural"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:38
msgid "Emulated"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:243
#, c-format
msgid ""
"Uptime: %1$d:%2$02d\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Tickets dispensed: %1$d\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:258
#, c-format
msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:261
msgid " (locked)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:520
msgid "Visible Delay"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:619
#, c-format
msgid "%s.xml saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:647
msgid "Name: Description:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:659
#, c-format
msgid "%s.txt saved under ui folder."
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:677
msgid "Export list in XML format (like -listxml)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:678
msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:679
msgid "Export list in TXT format (like -listfull)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:729 src/emu/ui/optsmenu.cpp:376
msgid ""
"\n"
" Configuration saved \n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:774
msgid "Bios"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:776
msgid "Driver"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:790
msgid "Save machine configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:806
msgid "Configure machine:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:868 src/emu/ui/selsoft.cpp:109
msgid " (default)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/miscmenu.cpp:953 src/emu/ui/miscmenu.cpp:973
#: src/emu/ui/selgame.cpp:600
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:217
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:225
msgid " ^!File"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:230
msgid " ^!Category"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:253
msgid "^!Setup custom filter"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:261
msgid "Customize UI"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:262
msgid "Configure Directories"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:265 src/emu/ui/sndmenu.cpp:149
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:169
msgid "Sound Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:268
msgid "General Inputs"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:271
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:285 src/emu/ui/optsmenu.cpp:305
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:325
msgid "**Error saving ui.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/optsmenu.cpp:372
#, c-format
msgid "**Error saving %s.ini**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selector.cpp:165
msgid "Selection List - Search: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selector.cpp:194
#, c-format
msgid "Double click or press %1$s to select"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:38
msgid "General Info"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:380 src/emu/ui/selsoft.cpp:281
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" added to favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:386 src/emu/ui/selgame.cpp:395
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:286
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" removed from favorites list."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:457
msgid ""
"The selected machine is missing one or more required ROM or CHD images. "
"Please select a different machine.\n"
"\n"
"Press any key to continue."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:595 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:265
msgid "Configure Options"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:596
msgid "Configure Machine"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:758
#, c-format
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d machines (%5$d BIOS) )"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:768
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s - %3$s) - "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:775 src/emu/ui/selgame.cpp:781
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:790
#, c-format
msgid "%1$s Search: %2$s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:844
#, c-format
msgid "Romset: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:847 src/emu/ui/selgame.cpp:896
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:750 src/emu/ui/selsoft.cpp:800
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:328
#, c-format
msgid "%1$s, %2$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:853 src/emu/ui/selsoft.cpp:756
#, c-format
msgid "Driver is clone of: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:855 src/emu/ui/selsoft.cpp:758
msgid "Driver is parent"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:859 src/emu/ui/selsoft.cpp:762
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:335
msgid "Overall: NOT WORKING"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:861 src/emu/ui/selsoft.cpp:764
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:337
msgid "Overall: Unemulated Protection"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:863 src/emu/ui/selsoft.cpp:766
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:339
msgid "Overall: Working"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:867 src/emu/ui/selsoft.cpp:770
msgid "Graphics: Imperfect, "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:869 src/emu/ui/selsoft.cpp:772
msgid "Graphics: OK, "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:872 src/emu/ui/selsoft.cpp:775
msgid "Sound: Unimplemented"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:874 src/emu/ui/selsoft.cpp:777
msgid "Sound: Imperfect"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:876 src/emu/ui/selsoft.cpp:779
msgid "Sound: OK"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:893
#, c-format
msgid "System: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:900 src/emu/ui/selsoft.cpp:804
#, c-format
msgid "Software is clone of: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:902 src/emu/ui/selsoft.cpp:806
msgid "Software is parent"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:907 src/emu/ui/selsoft.cpp:811
msgid "Supported: No"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:912 src/emu/ui/selsoft.cpp:816
msgid "Supported: Partial"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:917 src/emu/ui/selsoft.cpp:821
msgid "Supported: Yes"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:922 src/emu/ui/selsoft.cpp:826
#, c-format
msgid "romset: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:929
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1543
#, c-format
msgid "Romset: %1$-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1544
#, c-format
msgid "Year: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1545
#, c-format
msgid "Manufacturer: %1$-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1549
#, c-format
msgid "Driver is Clone of: %1$-.100s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1551
msgid "Driver is Parent\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1554
msgid "Overall: NOT WORKING\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1556
msgid "Overall: Unemulated Protection\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1558
msgid "Overall: Working\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1561
msgid "Graphics: Imperfect Colors\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1565
msgid "Graphics: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1567
msgid "Graphics: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1570
msgid "Sound: Unimplemented\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1572
msgid "Sound: Imperfect\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1574
msgid "Sound: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1576
#, c-format
msgid "Driver is Skeleton: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1577
#, c-format
msgid "Game is Mechanical: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1578
#, c-format
msgid "Requires Artwork: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1579
#, c-format
msgid "Requires Clickable Artwork: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1580
#, c-format
msgid "Support Cocktail: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1581
#, c-format
msgid "Driver is Bios: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1582
#, c-format
msgid "Support Save: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
#, c-format
msgid "Screen Orientation: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1583
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1591
#, c-format
msgid "Requires CHD: %1$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1604
msgid "Roms Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1606
msgid "Roms Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1609
msgid "Samples Audit Pass: None Needed\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1611
msgid "Samples Audit Pass: OK\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1613
msgid "Samples Audit Pass: BAD\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:1616
msgid ""
"Roms Audit Pass: Disabled\n"
"Samples Audit Pass: Disabled\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2055 src/emu/ui/selgame.cpp:2216
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1655
msgid "No Infos Available"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selgame.cpp:2168 src/emu/ui/selsoft.cpp:1602
msgid "Usage"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:380
msgid ""
"The selected software is missing one or more required files. Please select a "
"different software.\n"
"\n"
"Press any key to continue."
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:683
#, c-format
msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:684
#, c-format
msgid "Driver: \"%1$s\" software list "
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:687
#, c-format
msgid "Region: %1$s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:689
#, c-format
msgid "Publisher: %1$s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:691
#, c-format
msgid "Year: %1$s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:693
#, c-format
msgid "Software List: %1$s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:695
#, c-format
msgid "Device type: %1$s -"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:697
#, c-format
msgid "%s Search: %s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:747 src/emu/ui/selsoft.cpp:797
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:325
#, c-format
msgid "%1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:1991 src/emu/ui/selsoft.cpp:2011
msgid "Software part selection:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/selsoft.cpp:2129 src/emu/ui/selsoft.cpp:2149
msgid "Bios selection:"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:235
#, c-format
msgid ""
"No machines found. Please check the rompath specified in the %1$s.ini file.\n"
"\n"
"If this is your first time using %2$s, please see the config.txt file in the "
"docs directory for information on configuring %2$s."
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:290
#, c-format
msgid "Type name or select: %1$s_"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:292
msgid "Type name or select: (random)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:331
#, c-format
msgid "Driver: %1$-.100s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:343 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:350
msgid "Imperfect"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:345 src/emu/ui/simpleselgame.cpp:352
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:348
msgid "Unimplemented"
msgstr ""
#: src/emu/ui/simpleselgame.cpp:354
#, c-format
msgid "Gfx: %s, Sound: %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/slotopt.cpp:166
msgid " [internal]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:133
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:134
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: src/emu/ui/sndmenu.cpp:135
msgid "Use External Samples"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:70
msgid "[file manager]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:235
msgid "Switch Item Ordering"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
#, c-format
msgid "Switched Order: entries now ordered by %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
msgid "shortname"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:268
msgid "description"
msgstr ""
#: src/emu/ui/swlist.cpp:436
msgid "[compatible lists]"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:84
msgid "stopped"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86
msgid "playing"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:86
msgid "(playing)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87
msgid "recording"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:87
msgid "(recording)"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:94
msgid "Pause/Stop"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:97
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:100
msgid "Record"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:103
msgid "Rewind"
msgstr ""
#: src/emu/ui/tapectrl.cpp:106
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:418
msgid "This driver requires images to be loaded in the following device(s): "
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1071
msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine are incorrect. The machine may not "
"run correctly.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1084
msgid ""
"There are known problems with this machine\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1088
msgid ""
"One or more ROMs/CHDs for this machine have not been correctly dumped.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1092
#, c-format
msgid "The keyboard emulation may not be 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1094
#, c-format
msgid "The colors aren't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1096
msgid "The colors are completely wrong.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1098
#, c-format
msgid "The video emulation isn't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1100
#, c-format
msgid "The sound emulation isn't 100% accurate.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1102
msgid "The machine lacks sound.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1105
msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1109
msgid "The machine requires external artwork files\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1114
msgid ""
"This machine was never completed. It may exhibit strange behavior or missing "
"elements that are not bugs in the emulation.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1119
msgid ""
"This machine has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is "
"expected behaviour.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1127
msgid "The machine has protection which isn't fully emulated.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1130
msgid ""
"\n"
"THIS MACHINE DOESN'T WORK. The emulation for this machine is not yet "
"complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for "
"the developers to improve the emulation.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1134
msgid ""
"\n"
"Certain elements of this machine cannot be emulated as it requires actual "
"physical interaction or consists of mechanical devices. It is not possible "
"to fully play this machine.\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1153
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are working clones of this machine: "
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1167
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press any key to continue"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1182
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s %3$s\n"
"Driver: %4$s\n"
"\n"
"CPU:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257
msgid "MHz"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1218 src/emu/ui/ui.cpp:1257
msgid "kHz"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1232
msgid ""
"\n"
"Sound:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1261
msgid ""
"\n"
"Video:\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1265
msgid "None\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1272
msgid "Vector"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1283
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1283
msgid "%2$s\n"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1538 src/emu/ui/ui.cpp:1548
msgid "Keyboard Emulation Status"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1540
msgid "Mode: PARTIAL Emulation"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1541
msgid "UI: Enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1543 src/emu/ui/ui.cpp:1553
msgid "**Use ScrLock to toggle**"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1550
msgid "Mode: FULL Emulation"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1551
msgid "UI: Disabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1689
msgid "Autofire can't be enabled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1728
msgid "Select position to save to"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1730
msgid "Select position to load from"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1754
msgid "Save cancelled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1756
msgid "Load cancelled"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1799
#, c-format
msgid "Save to position %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1804
#, c-format
msgid "Load from position %s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1844
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to quit?\n"
"\n"
"Press ''%1$s'' to quit,\n"
"Press ''%2$s'' to return to emulation."
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1914
msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1923
#, c-format
msgid "%1$s Volume"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1946
#, c-format
msgid "Overclock CPU %1$s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1965
#, c-format
msgid "%1$s Refresh Rate"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1970
#, c-format
msgid "%1$s Brightness"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1972
#, c-format
msgid "%1$s Contrast"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1974
#, c-format
msgid "%1$s Gamma"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1978
#, c-format
msgid "%1$s Horiz Stretch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1980
#, c-format
msgid "%1$s Horiz Position"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1982
#, c-format
msgid "%1$s Vert Stretch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:1984
#, c-format
msgid "%1$s Vert Position"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2002
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2004
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2006
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2008
#, c-format
msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2018
msgid "Vector Flicker"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2019
msgid "Beam Width Minimum"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2020
msgid "Beam Width Maximum"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2021
msgid "Beam Intensity Weight"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034
#, c-format
msgid "Crosshair Scale %1$s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036
msgid "X"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2034 src/emu/ui/ui.cpp:2036
msgid "Y"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2036
#, c-format
msgid "Crosshair Offset %1$s"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2068
#, c-format
msgid "%1$3ddB"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2112
#, c-format
msgid "%1$d%%"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2128
#, c-format
msgid "%1$3.0f%%"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2151
#, c-format
msgid "%1$.3ffps"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2174 src/emu/ui/ui.cpp:2196 src/emu/ui/ui.cpp:2217
#: src/emu/ui/ui.cpp:2239 src/emu/ui/ui.cpp:2261 src/emu/ui/ui.cpp:2283
#: src/emu/ui/ui.cpp:2305 src/emu/ui/ui.cpp:2327 src/emu/ui/ui.cpp:2349
#: src/emu/ui/ui.cpp:2371 src/emu/ui/ui.cpp:2393
#, c-format
msgid "%1$.3f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2408 src/emu/ui/ui.cpp:2423 src/emu/ui/ui.cpp:2438
#: src/emu/ui/ui.cpp:2453
#, c-format
msgid "%1$1.2f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2469
#, c-format
msgid "Screen '%1$s'"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2471
msgid "Screen"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2487
#, c-format
msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2487
#, c-format
msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2506
#, c-format
msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/ui.cpp:2506
#, c-format
msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:55
#, c-format
msgid "Screen #%d"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:203
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:207
msgid "Backdrops"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:211
msgid "Overlays"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:215
msgid "Bezels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:219
msgid "CPanels"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "View"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "Cropped"
msgstr ""
#: src/emu/ui/videoopt.cpp:227
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
msgid " COLORS"
msgstr ""
#: src/emu/ui/viewgfx.cpp:391
msgid " PENS"
msgstr ""