diff --git a/docs/CREDITS.txt b/docs/CREDITS.txt index 59dceb9f..b49d5c40 100644 --- a/docs/CREDITS.txt +++ b/docs/CREDITS.txt @@ -15,3 +15,7 @@ Petter Reinholdtsen Renaud Breard Rodney Rushing Torbjörn Söderstedt + +Translations: +Sylvain L. Sauvage +Zezinho diff --git a/resources/leocad_fr.ts b/resources/leocad_fr.ts index 7efecb60..89ec5a65 100644 --- a/resources/leocad_fr.ts +++ b/resources/leocad_fr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + Menu @@ -26,57 +26,57 @@ Save &As... - Enregistrer S&ous... + Enregistrer s&ous... Save &Image... - Enregistrer &Image... + Enregistrer l’&image... 3D &Studio... - + 3D &Studio… &HTML... - + &HTML… &BrickLink... - + &BrickLink… &CSV... - + &CSV… &POV-Ray... - + &POV-Ray… &Wavefront... - + &Wavefront… Relative Transforms - + Transformations relatives Move Snap Enabled - + Pas pour les dĂ©placements activĂ© - + Prope&rties... - + Prop&riĂ©tĂ©s… @@ -91,27 +91,27 @@ Print &Bill of Materials... - + Imprimer &liste de fournitures… &Recent1 - + &RĂ©cent1 &Recent2 - + &RĂ©cent2 &Recent3 - + &RĂ©cent3 &Recent4 - + &RĂ©cent4 @@ -151,52 +151,52 @@ Find Ne&xt - + Rechercher le suiva&nt Find Pre&vious - + Rechercher le prĂ©&cĂ©dent Select &All - + SĂ©lectionner &tout Select &None - + SĂ©lectionner &aucun Select &Invert - + &Inverser la sĂ©lection Select by Na&me... - + SĂ©lection par no&m… Lock X - + Bloquer X Lock Y - + Bloquer Y Lock Z - + Bloquer Z Unlock All - + Tout dĂ©bloquer @@ -210,162 +210,162 @@ 1/20 Stud - 1/20 Plot + 1/20 tenon 1/4 Stud - 1/4 Plot + 1/4 tenon 1 Flat - 1 Plaque + 1 plaque 1/2 Stud - 1/2 Plot + 1/2 tenon 1 Stud - 1 Plot + 1 tenon 2 Studs - 2 Plots + 2 tenons 3 Studs - 3 Plots + 3 tenons 4 Studs - 4 Plots + 4 tenons 8 Studs - 8 Plots + 8 tenons 1 Brick - 1 Brique + 1 brique 2 Bricks - 2 Briques + 2 briques 4 Bricks - 4 Briques + 4 briques 8 Bricks - 8 Briques + 8 briques Rotation Snap Enabled - + Pas pour les rotations activĂ© 1 Degree - 1 DegrĂ© + 1 degrĂ© 5 Degrees - 5 DegrĂ©s + 5 degrĂ©s 10 Degrees - 10 DegrĂ©s + 10 degrĂ©s 15 Degrees - 15 DegrĂ©s + 15 degrĂ©s 30 Degrees - 30 DegrĂ©s + 30 degrĂ©s 45 Degrees - 45 DegrĂ©s + 45 degrĂ©s 60 Degrees - 60 DegrĂ©s + 60 degrĂ©s 90 Degrees - 90 DegrĂ©s + 90 degrĂ©s 180 Degrees - 180 DegrĂ©s + 180 degrĂ©s Transform - + Transformation Absolute Translation - + Translation absolue Relative Translation - + Translation relative Absolute Rotation - + Rotation absolue Relative Rotation - + Rotation relative Insert - + InsĂ©rer Light - + Lumière Spotlight - + Lumière projecteur @@ -386,78 +386,78 @@ Camera - + CamĂ©ra Select - + SĂ©lectionner Move - + DĂ©placer Rotate - + Tourner Delete - + Effacer Paint - + Peindre Zoom - + Zoomer Pan - + Glisser Rotate View - + Tourner la vue Roll - + Pivoter la vue Zoom Region - + Zoomer sur la rĂ©gion Cancel Action - + Annuler l’action P&references... - + P&rĂ©fĂ©rences… Zoom In - + Zoomer Zoom Out - + DĂ©zoomer @@ -472,270 +472,300 @@ &Front - + &Face &Back - + &Dos &Top - + De&ssus B&ottom - + Dess&ous &Left - + &Gauche &Right - + &Droite &Home - + &Trois-quarts Reset - + RĂ©initialiser First - + Premier Previous - + PrĂ©cĂ©dent Next - + Suivant Last - + Dernier Add Keys - + Ajouter des clĂ©s Split &Horizontal - + Scinder &horizontalement Split &Vertical - + Scinder &verticalement Re&move View - + Suppri&mer la vue Rese&t Views - + RĂ©initialiser &toutes les vues &Full Screen - + &Plein Ă©cran &Perspective - + &Perspective &Orthographic - + &Orthographique &Insert - + &InsĂ©rer &Delete - + &Supprimer - Move +X - + Reset &Pivot Point + RĂ©initialiser le &point pivot - Move -X - + Insert Control Point + InsĂ©rer un point de contrĂ´le - Move +Y - + Remove Control Point + Enlever le point de contrĂ´le - Move -Y - + Move +X + DĂ©placer +X - Move +Z - + Move -X + DĂ©placer -X - Move -Z - + Move +Y + DĂ©placer +Y - Rotate +X - + Move -Y + DĂ©placer -Y - Rotate -X - + Move +Z + DĂ©placer +Z - Rotate +Y - + Move -Z + DĂ©placer -Z - Rotate -Y - + Rotate +X + Tourner +X - Rotate +Z - + Rotate -X + Tourner -X - Rotate -Z - + Rotate +Y + Tourner +Y - Minifig &Wizard... - + Rotate -Y + Tourner -Y - A&rray... - + Rotate +Z + Tourner +Z + Rotate -Z + Tourner -Z + + + + Minifig &Wizard... + &Assistant de minifig… + + + + A&rray... + &Arrangement… + + + + View Selected Model + Voir le modèle sĂ©lectionnĂ© + + + + Move to New Model... + DĂ©placer vers un nouveau modèle… + + + + Inline Selected Models + Fusionner les modèles sĂ©lectionnĂ©s + + + &Group... &Grouper... - - - &Ungroup - &SĂ©parer - - - - &Add to Group - - - - - Re&move from Group - - - - - &Edit Groups... - - - - - &Hide Selected - - - - - Hide &Unselected - - - &Unhide Selected - + &Ungroup + &DĂ©grouper - U&nhide All - + &Add to Group + &Ajouter au groupe - Show Earlier - + Re&move from Group + En&lever du groupe - Show Later - + &Edit Groups... + &Éditer les groupes… - New Model... - + &Hide Selected + &Cache la sĂ©lection + + + + Hide &Unselected + Cacher l’&anti-sĂ©lection - Switch to Model - + &Unhide Selected + &DĂ©cacher la sĂ©lection + U&nhide All + DĂ©cacher &tout + + + + Show Earlier + Montrer plus tĂ´t + + + + Show Later + Montrer plus tard + + + + New Model... + Nouveau modèle… + + + + Switch to Model + Basculer vers le modèle + + + Models... - + Modèles… - + LeoCAD &Home Page - + &Page d’accueil de LeoCAD - + Send Support &E-Mail - + &Envoyer un courriel de soutien - + Check for &Updates... - + VĂ©rifier les &mises Ă  jour… - + &About... &Ă€ propos... @@ -743,171 +773,201 @@ Project - + Model #1 - + Modèle n°1 - + New Project.ldr - + Nouveau Projet.ldr - + New Project.mpd - + Nouveau Projet.mpd - + Model # - + Modèle n° - + New Model - + Nouveau modèle - + Name: - + Nom : - + Empty Name - + Nom vide - + The model name cannot be empty. - + Le nom du modèle ne peut pas ĂŞtre vide. - + Duplicate Model - + Modèle dĂ©jĂ  existant - + A model named '%1' already exists in this project, please enter an unique name. - + Un modèle nommĂ© « %1 » existe dĂ©jĂ  dans ce projet, SVP entrez un nom unique. - - - - - - + + + + + + + Error - + Erreur - + Merged - + FusionnĂ© - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + LeoCAD LeoCAD - - - - - + + + + + Nothing to export. - + Rien Ă  exporter. - + Export 3D Studio - + Exporter vers 3D Studio - + 3DS Files (*.3ds);;All Files (*.*) - + Fichiers 3DS (*.3ds);;Tous les fichiers (*.*) - - - - - + + + + + Could not open file '%1' for writing. - + N’a pas pu ouvrir le fichier « %1 » en Ă©criture. - + Export BrickLink - + Exporter vers BrickLink - + XML Files (*.xml);;All Files (*.*) - + Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*.*) - + Export CSV - + Exporter vers CSV - + CSV Files (*.csv);;All Files (*.*) - + Fichiers CSV (*.csv);;Tous les fichiers (*.*) - + Error creating images. - + Erreur Ă  la crĂ©ation des images. - - + + Could not find LGEO files in folder '%1'. - + N’a pas pu trouver les fichiers LGEO dans le dossier « %1 ». - + Export Wavefront - + Exporter vers Wavefront - + Wavefront Files (*.obj);;All Files (*.*) - + Fichiers Wavefront (*.obj);;Tous les fichiers (*.*) - - - - - + + + + + + Error writing to file '%1': %2 - + Erreur en Ă©crivant le fichier « %1 » : +%2 - + Error reading file '%1': %2 - + Erreur en lisant le fichier « %1 » : +%2 + + + + QApplication + + + Group # + Group n° + + + + Solid Colors + Colors + Couleurs pleines + + + + Translucent Colors + Colors + Couleurs transparentes + + + + Special Colors + Colors + Couleurs spĂ©ciales @@ -965,7 +1025,7 @@ Shift+F3 - Shift+F3 + Maj+F3 @@ -1030,152 +1090,152 @@ Ctrl+Shift+0 - Ctrl+Shift+0 + Ctrl+Maj+0 Ctrl+Shift+1 - Ctrl+Shift+1 + Ctrl+Maj+1 Ctrl+Shift+2 - Ctrl+Shift+2 + Ctrl+Maj+2 Ctrl+Shift+3 - Ctrl+Shift+3 + Ctrl+Maj+3 Ctrl+Shift+4 - Ctrl+Shift+4 + Ctrl+Maj+4 Ctrl+Shift+5 - Ctrl+Shift+5 + Ctrl+Maj+5 Ctrl+Shift+6 - Ctrl+Shift+6 + Ctrl+Maj+6 Ctrl+Shift+7 - Ctrl+Shift+7 + Ctrl+Maj+7 Ctrl+Shift+8 - Ctrl+Shift+8 + Ctrl+Maj+8 Ctrl+Shift+9 - Ctrl+Shift+9 + Ctrl+Maj+9 Shift+0 - Shift+0 + Maj+0 Shift+1 - Shift+1 + Maj+1 Shift+2 - Shift+2 + Maj+2 Shift+3 - Shift+3 + Maj+3 Shift+4 - Shift+4 + Maj+4 Shift+5 - Shift+5 + Maj+5 Shift+6 - Shift+6 + Maj+6 Shift+7 - Shift+7 + Maj+7 Shift+8 - Shift+8 + Maj+8 Shift+9 - Shift+9 + Maj+9 Shift+S - Shift+S + Maj+S Shift+M - Shift+M + Maj+M Shift+R - Shift+R + Maj+R Shift+D - Shift+D + Maj+D Shift+N - Shift+N + Maj+N Shift+Z - Shift+Z + Maj+Z Shift+P - Shift+P + Maj+P Shift+T - Shift+T + Maj+T Shift+L - Shift+L + Maj+L Esc - Esc + Échap @@ -1245,85 +1305,85 @@ Insert - Insert + Inser Delete - Delete - - - - Down - Down - - - - Up - Up - - - - Right - Right + Suppr - Left - Left + Down + Bas - PgUp - PgUp + Up + Haut - PgDown - PgDown + Right + Droite - Shift+Down - Shift+Down + Left + Gauche - Shift+Up - Shift+Up + PgUp + Page prĂ©c - Shift+Right - Shift+Right + PgDown + Page suiv - Shift+Left - Shift+Left + Shift+Down + Maj+Bas - Shift+PgUp - Shift+PgUp + Shift+Up + Maj+Haut - Shift+PgDown - Shift+PgDown + Shift+Right + Maj+Droite + + + + Shift+Left + Maj+Gauche + + + + Shift+PgUp + Maj+Page prĂ©c + Shift+PgDown + Maj+Page suiv + + + Ctrl+G Ctrl+G - + Ctrl+U Ctrl+U - + Ctrl+H Ctrl+H @@ -1343,67 +1403,67 @@ Merge the contents of another project with the current one - + Fusionner le contenu d’un autre projet dans le projet courant Save the active project - + Enregistrer le projet actif Save the active project with a new name - + Enregistrer le projet actif sous un nouveau nom Save a picture of the current view - + Enregistrer une image de la vue courante Export the project in 3D Studio 3DS format - + Exporter le projet dans le format 3DS de 3D Studio Create an HTML page for this project - + CrĂ©er une page HTML pour ce projet Export a list of parts used in BrickLink XML format - + Exporter une liste des pièces utilisĂ©es dans le format XML de BrickLink Export a list of parts used in comma delimited file format - + Exporter une liste des pièces utilisĂ©es dans un fichier texte avec champs sĂ©parĂ©s par des virgules Export the project in POV-Ray format - + Exporter le projet dans le format POV-Ray Export the project in Wavefront OBJ format - + Exporter le projet dans le format OBJ de Wavefront Print the active project - + Imprimer le projet actif Display how the project would look if printed - + Afficher un aperçu de l’impression du projet Print a list of parts used - + Imprimer une liste des pièces utilisĂ©es @@ -1411,418 +1471,418 @@ Open this document - + Ouvrir ce document Quit the application; prompts to save project - + Quitter l’application ; invite Ă  l’enregistrement du projet Undo the last action - + Annuler la dernière action Redo the previously undone action - + Refaire l’action prĂ©cĂ©demment annulĂ©e Cut the selection and put it on the Clipboard - + Couper la sĂ©lection et la placer dans le presse-papier Copy the selection and put it on the Clipboard - + Copier la sĂ©lection et la placer dans le presse-papier Insert Clipboard contents - + InsĂ©rer le contenu de presse-papier Find object - + Trouver un objet Find next object - + Trouver l’objet suivant Select all pieces in the project - + SĂ©lectionner toutes les pièces du projet De-select everything - + Vider la sĂ©lection Invert the current selection set - + Inverser la sĂ©lection courante Select objects by name - + SĂ©lectionner des objets par leur nom Prevents movement and rotation along the X axis - + EmpĂŞcher les dĂ©placements et rotations suivant l’axe X Prevents movement and rotation along the Y axis - + EmpĂŞcher les dĂ©placements et rotations suivant l’axe Y Prevents movement and rotation along the Z axis - + EmpĂŞcher les dĂ©placements et rotations suivant l’axe Z Allows movement and rotation in all directions - + Permettre les dĂ©placements et rotations dans toutes les directions Toggle snap axes - + Basculer l’usage de pas pour les dĂ©placements Snap rotations to fixed intervals - + Utiliser le pas pour les rotations Do not snap movement along the XY plane - + Ne pas utiliser les pas pour les dĂ©placements sur le plan XY Move and rotate objects relative to the one that currently has focus - + DĂ©placer et tourner les objets relativement Ă  l’objet qui a le focus Snap movement along the XY plane to 1/20 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  1/20 de tenon Snap movement along the XY plane to 1/4 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  1/4 de tenon Snap movement along the XY plane to 1 flat - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  1 plaque Snap movement along the XY plane to 1/2 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  1/2 tenon Snap movement along the XY plane to 1 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  1 tenon Snap movement along the XY plane to 2 studs - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  2 tenons Snap movement along the XY plane to 3 studs - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  3 tenons Snap movement along the XY plane to 4 studs - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  4 tenons Snap movement along the XY plane to 8 studs - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans le plan XY Ă  8 tenons Do not snap movement along the Z axis - + Ne pas fixer les dĂ©placements sur l’axe Z Snap movement along the Z axis to 1/20 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1/20 de tenon Snap movement along the Z axis to 1/4 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1/4 de tenon Snap movement along the Z axis to 1 flat - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1 plaque Snap movement along the Z axis to 1/2 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1/2 tenon Snap movement along the Z axis to 1 stud - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1 tenon Snap movement along the Z axis to 1 brick - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  1 brique Snap movement along the Z axis to 2 bricks - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  2 briques Snap movement along the Z axis to 4 bricks - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  4 briques Snap movement along the Z axis to 8 bricks - + Fixer le pas pour les dĂ©placements dans l’axe Z Ă  8 briques Do not snap rotations - + Ne pas utiliser de pas pour les rotations Snap rotations to 1 degree - + Fixer le pas de rotation Ă  1 degrĂ© Snap rotations to 5 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  5 degrĂ©s Snap rotations to 10 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  10 degrĂ©s Snap rotations to 15 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  15 degrĂ©s Snap rotations to 30 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  30 degrĂ©s Snap rotations to 45 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  45 degrĂ©s Snap rotations to 60 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  60 degrĂ©s Snap rotations to 90 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  90 degrĂ©s Snap rotations to 180 degrees - + Fixer le pas de rotation Ă  180 degrĂ©s Apply transform to selected objects - + Appliquer la transformation aux objets sĂ©lectionnĂ©s Switch to absolute translation mode when applying transforms - + Basculer vers le mode translation absolue pour appliquer les transformations Switch to relative translation mode when applying transforms - + Basculer vers le mode translation relative pour appliquer les transformations Switch to absolute rotation mode when applying transforms - + Basculer vers le mode rotation absolue pour appliquer les transformations Switch to relative rotation mode when applying transforms - + Basculer vers le mode rotation relative pour appliquer les transformations Add new pieces to the model - + Ajouter des nouvelles pièces au modèle Add new omni light sources to the model - + Ajouter des sources de lumière omnidirectionnelles au modèle Add new spotlights to the model - + Ajouter des lumières projecteur au modèle Create a new camera - + CrĂ©er une nouvelle camĂ©ra Select objects (hold the CTRL key down or drag the mouse to select multiple objects) - + SĂ©lection des objets (maintenir la touche Ctrl enfoncĂ©e ou glisser la souris pour sĂ©lectionner plusieurs objets) Move selected objects - + DĂ©placer les objets sĂ©lectionnĂ©s Rotate selected pieces - + Tourner les pièces sĂ©lectionnĂ©es Delete objects - + Supprimer des objets Change piece color - + Changer la couleur d’une pièce Zoom in or out - + Zoomer ou dĂ©zoomer Pan the current view - + Glisser la vue courante Rotate the current view - + Tourner la vue courante Roll the current view - + Pivoter la vue courante Zoom into a region of the screen - + Zoomer une rĂ©gion de l’écran Cancel current mouse action - + Annuler l’action courante de la souris Change program settings - + Changer la configuration du programme Zoom in - + Zoomer Zoom out - + DĂ©zoomer Fit all pieces in current the view (hold the CTRL key down to zoom all views) - + Zoomer pour voir toutes les pièces dans la vue courante (maintenir la touche Ctrl enfoncĂ©e pour zoomer toutes les vues) Rotate view so selected pieces are at center - + Tourner la vue pour que les pièces sĂ©lectionnĂ©es soient au centre View model from the front - + Voir le modèle de face View model from the back - + Voir le modèle de dos View model from the top - + Voir le modèle du dessus View model from the bottom - + Voir le modèle du dessous View model from the left - + Voir le modèle de la gauche View model from the right - + Voir le modèle de la droite View model from the default position - + Voir le modèle depuis la position par dĂ©faut Do not use a camera - + Ne pas utiler de camĂ©ra @@ -1842,221 +1902,245 @@ Use this camera - + Utiliser cette camĂ©ra Reset views to their default positions - + RĂ©initialiser les vues Ă  leur position par dĂ©faut Go to the first step of the model - + Aller Ă  la première Ă©tape du modèle Go to the previous step - + Aller Ă  l’étape prĂ©cĂ©dente Go to the next step - + Aller Ă  l’étape suivante Go to the last step of the model - + Aller Ă  la dernière Ă©tape du modèle Insert new step - + InsĂ©rer une nouvelle Ă©tape Delete current step - + Supprimer l’étape courante Toggle adding new animation keys - + Basculer l’ajout de nouvelles clĂ©s d’animation Split the current view horizontally - + Scinder la vue courante horizontalement Split the current view vertically - + Scinder la vue courante verticalement Remove the current view - + Supprimer la vue courante Reset all views - + RĂ©initialiser toutes les vues Toggle fullscreen mode - + Basculer en mode plein-Ă©cran/fenĂŞtre Set the current camera to use a perspective projection - + Utiliser une projection perspective pour la camĂ©ra courante Set the current camera to use an orthographic projection - + Utiliser une projection orthographique pour la camĂ©ra courante Add a new piece to the model - + Ajouter une nouvelle pièce au modèle Delete selected objects - + Supprimer les objets sĂ©lectionnĂ©s + Reset the pivot point of the selected pieces to their origin + RĂ©initialiser le point de pivot des pièces sĂ©lectionnĂ©es Ă  leur origine + + - Move selected objects along the X axis - + Insert a new control point + InsĂ©rer un nouveau point de contrĂ´le + Remove the currently selected control point + Supprimer le point contrĂ´le sĂ©lectionnĂ© + + - Move selected objects along the Y axis - - - + Move selected objects along the X axis + DĂ©placer les objets sĂ©lectionnĂ©s sur l’axe X + + - Move selected objects along the Z axis - - - + Move selected objects along the Y axis + DĂ©placer les objets sĂ©lectionnĂ©s sur l’axe Y + + - Rotate selected objects along the X axis - - - + Move selected objects along the Z axis + DĂ©placer les objets sĂ©lectionnĂ©s sur l’axe Z + + - Rotate selected objects along the Y axis - - - - - Rotate selected objects along the Z axis - + Rotate selected objects along the X axis + Tourner les objets sĂ©lections suivant l’axe X + - Add a new minifig to the model - + Rotate selected objects along the Y axis + Tourner les objets sĂ©lections suivant l’axe Y - Make copies of the selected pieces - - - - Group selected pieces together - + Rotate selected objects along the Z axis + Tourner les objets sĂ©lections suivant l’axe Z - Ungroup selected group - + Add a new minifig to the model + Ajouter une nouvelle minifig au modèle - Add focused piece to selected group - + Make copies of the selected pieces + Faire des copies des pièces sĂ©lectionnĂ©es - Remove focused piece from group - + View the model referenced by the currently selected piece + Voir le modèle rĂ©fĂ©rencĂ© par la pièce sĂ©lectionnĂ©e - Edit groups - + Move the currently selected pieces to a new model and replaces them with a reference to the model + DĂ©placer les pièces sĂ©lectionnĂ©es vers un nouveau modèle et les remplacer par une rĂ©fĂ©rence au nouveau modèle - Hide selected objects - + Insert the contents of the selected model references into the current model + InsĂ©rer le contenu des modèles sĂ©lectionnĂ©s dans le modèle courant - Hide objects that are not selected - + Group selected pieces together + Grouper les pièces sĂ©lectionnĂ©es - Show hidden objects that are selected - + Ungroup selected group + DĂ©grouper le groupe sĂ©lectionnĂ© - Show all hidden objects - + Add focused piece to selected group + Ajouter la pièce qui a le focus au groupe sĂ©lectionnĂ© - Show selected pieces one step earlier - + Remove focused piece from group + Enlever du groupe la pièce qui a le focus - Show selected pieces one step later - + Edit groups + Éditer les groupes - Add a new model to the project - + Hide selected objects + Cacher les objets sĂ©lectionnĂ©s - Display the properties of the current model - + Hide objects that are not selected + Cacher les objets qui ne sont pas sĂ©lectionnĂ©s - Switch to the model corresponding to the piece with focus - + Show hidden objects that are selected + Montrer les objets cachĂ©s qui sont sĂ©lectionnĂ©s - Show a list of all models in this project - + Show all hidden objects + Montrer les objets cachĂ©s + Show selected pieces one step earlier + Montrer les pièces sĂ©lectionnĂ©es une Ă©tape plus tĂ´t + + + Show selected pieces one step later + Montrer les pièces sĂ©lectionnĂ©es une Ă©tape plus tard + + + Add a new model to the project + Ajouter un nouveau modèle au projet + + + Display the properties of the current model + Voir les propriĂ©tĂ©s du modèle courant + + + Switch to the model corresponding to the piece with focus + Basculer vers le modèle correspondant Ă  la pièce qui a le focus + + + Show a list of all models in this project + Voir la liste de tous les modèles de ce projet + + @@ -2067,645 +2151,664 @@ - Switch to this model - - - - Open LeoCAD's home page on the internet using your default web browser - - - - Send an e-mail message for help or support using your default e-mail client - - - - Check if a newer LeoCAD version or parts library has been released - + + + + + + + + + + + + Switch to this model + Basculer vers ce modèle - + + Open LeoCAD's home page on the internet using your default web browser + Ouvrir la page d’accueil de LeoCAD avec votre navigateur web par dĂ©faut + + + + Send an e-mail message for help or support using your default e-mail client + Envoyer un courriel de soutien ou de demande d’aide avec votre client de messagerie par dĂ©faut + + + + Check if a newer LeoCAD version or parts library has been released + VĂ©rifier si une nouvelle version de LeoCAD ou de la bibliothèque de pièces est disponible + + + Display program version number and system information - + Voir la version du programme et des informations sur le système lcApplication - - - - - + + + + + LeoCAD - LeoCAD + LeoCAD - + LeoCAD could not find a compatible Parts Library so only a small number of parts will be available. Please visit http://www.leocad.org for information on how to download and install a library. - + LeoCAD n’a pas pu trouver une bibliothèque de pièces compatible donc seulement un petit nombre de pièces seront disponibles. + +SVP visitez http://www.leocad.org pour apprendre comment tĂ©lĂ©charger et installer une bibliothèque. - + LeoCAD could not load Parts Library. Please visit http://www.leocad.org for information on how to download and install a library. - + LeoCAD n’a pas pu charger la bibliothèque de pièces. + +SVP visitez http://www.leocad.org pour apprendre comment tĂ©lĂ©charger et installer une bibliothèque. - + Parts library and Anti-aliasing changes will only take effect the next time you start LeoCAD. - + Les changements concernant la bibliothèque de pièces et l’anti-aliasing ne prendront effet qu’au prochain lancement de LeoCAD. - + Parts library changes will only take effect the next time you start LeoCAD. - + Les changement concernant la bibliothèque de pièces ne prendront effet qu’au prochain lancement de LeoCAD. - + Anti-aliasing changes will only take effect the next time you start LeoCAD. - - - - - lcBaseWindow - - Open Project - Ouvrir un Projet - - - Save Project - Enregistrer le Projet + Les changement concernant l’anti-aliasing ne prendront effet qu’au prochain lancement de LeoCAD. lcContext - + Error Erreur - + Error writing to file '%1': %2 - Erreur en Ă©crivant le fichier '%1': + Erreur en Ă©crivant le fichier « %1 » : %2 lcMainWindow - + New Project - Nouveau Projet + Nouveau projet - - + + Open Project - Ouvrir Projet + Ouvrir un projet - - - + + + Save Project - Enregistrer Projet + Enregistrer le projet - + Transform - + Transformation - + C&ameras - + C&amĂ©ras - + &File &Fichier - + &Export &Exporter - + &Edit - &Editer + &Éditer - + &View - &Voir + &Vue - + &Viewpoints - + &Points de vue - + Projection - + Projection - + Ste&p - + Éta&pe - + T&oolbars - + Barres d’&outils - + &Piece &Pièce - + &Model &Modèle - + &Help &Aide - - + + Lock Menu - + Menu bloquer - + Toggle mouse movement on specific axes - + (DĂ©)Bloquer le dĂ©placement de la souris sur des axes prĂ©cis - + Snap XY - + Pas XY - + Snap Z - + Pas Z - + Snap Menu - + Menu pas - + Movement Snap - + Pas pour les dĂ©placements - + Snap translations to fixed intervals - + Utiliser un pas donnĂ© pour les translations - + Snap Angle Menu - + Menu pas pour les angles - + Rotation Snap - + Pas pour les rotations - + Snap rotations to fixed intervals - + Utiliser un pas fixe pour les rotations - + Standard - + Standard - + Tools - + Outils - + Time - + Temps - + Parts Pièces - + Properties PropriĂ©tĂ©s - + Timeline Ligne temporelle - + + %1 (ID: %2) + %1 (ID : %2) + + + + 1 Object selected + 1 objet sĂ©lectionnĂ© + + + + %1 Objects selected + %1 objets sĂ©lectionnĂ©s + + + + - %1 (ID: %2) + - %1 (ID : %2) + + + + in group '%1' + dans le groupe « %1 » + + + Step %1 - + Étape %1 - + M: %1 %2 R: %3 - + M : %1 %2 R : %3 - + &Undo %1 - + Ann&uler %1 - + &Undo - + Ann&uler - + &Redo %1 - + &Refaire %1 - + &Redo - + &Refaire - - + + Supported Files (*.lcd *.ldr *.dat *.mpd);;All Files (*.*) - + Fichiers pris en charge (*.lcd *.ldr *.dat *.mpd);;Tous les fichiers (*.*) - - - - + + + + LeoCAD LeoCAD - - + + Error loading '%1'. - + Erreur au chargement de « %1 ». - + Merge Project - + Fusionner un projet - + Merged 1 model. - + 1 modèle fusionnĂ©. - + Merged %1 models. - + %1 modèles fusionnĂ©s. - + Supported Files (*.mpd);;All Files (*.*) - + Fichiers pris en charge (*.mpd);;Tous les fichiers (*.*) - + Supported Files (*.ldr *.dat *.mpd);;All Files (*.*) - + Fichiers pris en charge (*.ldr *.dat *.mpd);;Tous les fichiers (*.*) - + Error - + Erreur - + Saving files in LCD format is no longer supported, please use the LDR or MPD formats instead. - + Enregistrer les fichiers sous le format LCD n’est plus possible, SVP utiliser les formats LDR ou MPD Ă  la place. - + Save changes to '%1'? - + Enregistrer les modifications Ă  « %1 » ? - - + + 0 - 8x {0?} + 0 - - + + 1/20S - 8x {1/20S?} + 1/20T - - + + 1/4S - 8x {1/4S?} + 1/4T - - + + 1F - 8x {1F?} + 1P - - + + 1/2S - 8x {1/2S?} + 1/2T - - + + 1S - 8x {1S?} + 1T - + 2S - 8x {2S?} + 2T - + 3S - 8x {3S?} + 3T - + 4S - 8x {4S?} + 4T - + 8S - 8x {8S?} + 8T - - - + + + None Aucun - + 1B - 8x {1B?} + 1B - + 2B - 8x {2B?} + 2B - + 4B - 8x {4B?} + 4B - + 8B - 8x {8B?} + 8B lcModel - + Pasting - + Collage - - - - - + + + + + + LeoCAD LeoCAD - + Error creating images. - + Erreur Ă  la crĂ©ation des images. - + Inserting Step - + InsĂ©rtion d’une Ă©tape - + Removing Step - + Suppression d’une Ă©tape - - + + No pieces selected. - + Aucune pièce sĂ©lectionnĂ©e. - - + + Group # + Groupe n° + + + + Grouping - + Grouper - - + + Ungrouping - + DĂ©grouper - + Editing Groups - + Éditer les groupes - - Moving - - - - - Rotating - - - - - Showing - - - - - Hiding - - - - - Setting Color - - - - + Setting Part - + Modification de pièce - - - Moving Camera - - - - - Rotating Camera - - - - - Changing Camera - - - - - Setting FOV - - - - - - Setting Camera - - - - - Naming Camera - - - - + New SpotLight - + Nouvelle lumière projecteur - + New Camera - + Nouvelle camĂ©ra - + Move - + DĂ©placer - + Rotate - + Tourner - - - - + + + + Zoom - + Zoomer - + Pan - + Glisser - + Orbit - + Orbiter - + Roll - + Pivoter - + Insert - + InsĂ©rer - + New Light - + Nouvelle lumière - + Deleting - + Suppression - + + Painting - + Peindre - + + No models selected. + Aucun modèle sĂ©lectionnĂ©. + + + + Showing Pieces + Montre les pièces + + + + Hiding Pieces + Cache les pièces + + + + + + Editing Camera + Édite la camĂ©ra + + + + Changing FOV + Change le FOV + + + + Renaming Camera + Renomme la camĂ©ra + + + Look At - + Viser le modèle - + Changing Properties - + Change les propriĂ©tĂ©s - + Nothing to select. - + Rien Ă  sĂ©lectionner. - + Array only has 1 element or less, no pieces added. - + L’arrangement a seulement un Ă©lĂ©ment ou moins, aucune pièce ajoutĂ©e. - + Array - + Arrangement - + + Minifig # + Minifig n° + + + Minifig - + Minifig @@ -2723,17 +2826,17 @@ Please visit http://www.leocad.org for information on how to download and instal LeoCAD is a free application that can be used to create virtual LEGO models. - + LeoCAD est une application libre pour crĂ©er les modèles LEGO virtuels. <a href="http://www.leocad.org">http://www.leocad.org</a> - + <a href="http://www.leocad.org">http://www.leocad.org</a> System Information - + Informations système @@ -2742,12 +2845,12 @@ Please visit http://www.leocad.org for information on how to download and instal - OpenGL Version %1 -%2 - %3 + OpenGL Version %1 (GLSL %2) +%3 - %4 - OpenGL Version %1 -%2 - %3 + OpenGL Version %1 (GLSL %2) +%3 - %4 @@ -2758,17 +2861,21 @@ Depth Buffer: %4 bits Stencil Buffer: %5 bits - + Color Buffer: %1 bits %2 %3 +Depth Buffer: %4 bits +Stencil Buffer: %5 bits + + indexed - + indexĂ© double buffered - + double tampon @@ -2777,14 +2884,18 @@ GL_ARB_framebuffer_object extension: %2 GL_EXT_framebuffer_object extension: %3 GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 - + GL_ARB_vertex_buffer_object extension: %1 +GL_ARB_framebuffer_object extension: %2 +GL_EXT_framebuffer_object extension: %3 +GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 + Supported - + Pris en charge @@ -2792,12 +2903,12 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Not supported - + Non pris en charge Supported (max %1) - + Pris en charge (maximum %1) @@ -2805,27 +2916,27 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Array - Tableau + Arrangement Dimensions - + Dimensions Offsets - + DĂ©calages Rotations - + Rotations Array is empty. - + L’arrangement est vide. @@ -2833,37 +2944,37 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Category - + CatĂ©gorie Name: - + Nom : Keywords: - + Mots clĂ©s : Edit Category - + Éditer la catĂ©gorie New Category - + Nouvelle catĂ©gorie Name cannot be empty. - + Le nom ne peut pas ĂŞtre vide. Keywords cannot be empty. - + Le champ mots clĂ©s ne peut pas ĂŞtre vide. @@ -2871,12 +2982,17 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Edit Groups - Edition de Groupes + Édition des groupes New Group - Nouveau Groupe + Nouveau groupe + + + + Group # + Groupe n° @@ -2894,7 +3010,7 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Part ID - ID de Pièce + ID de pièce @@ -2915,129 +3031,129 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Nom - + Name cannot be empty. Le nom ne peut pas ĂŞtre vide. lcQHTMLDialog - - - HTML Options - - + HTML Options + Options HTML + + + General - + GĂ©nĂ©ral - + Output folder: - - - - - ... - + Dossier cible : - Image format: - + ... + ... - - BMP - - - - - JPEG - - - - - PNG - - - - + Transparent image background - + Fond d’image transparent - - Layout - - - - - Single page - - - - - One step per page - - - - - + + Width: - - - - - - Height: - + Largeur : + + Height: + Hauteur : + + + Index page - + Page d’index - + + Models + Modèles + + + + All Models + Tous les modèles + + + + Current Model and Submodels + Modèle courant et ses sous-modèles + + + + Current Model Only + Modèle courant seulement + + + + Steps + Étapes + + + + Single Page + Une seule page + + + + One Step per Page + Une Ă©tape par page + + + Highlight new parts - + Mettre en Ă©vidence les nouvelles pièces - + Parts List - + Liste de pièces - + At the end - + Ă€ la fin - + After each step - + Après chaque Ă©tape - + Color: - + Couleur : - + Create images - + CrĂ©er les images - + Output folder cannot be empty. - + Le champ dossier cible ne peut ĂŞtre vide. - + Select Output Folder - + SĂ©lectionner le dossier cible @@ -3045,67 +3161,67 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Save Image - + Enregistrer l’image File name: - + Nom de fichier : Dimensions - + Dimensions Step Range - + Intervalle des Ă©tapes All Steps - + Toutes les Ă©tapes Current Step - + Étape courante Custom Range - + Intervalle personnalisĂ© From: - + Depuis : To: - + Jusqu’à : Width: - + Largueur : Height: - + Hauteur : ... - + ... Output File cannot be empty. - + Le champ fichier cible ne peut ĂŞtre vide. @@ -3115,65 +3231,50 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Error - + Erreur Please enter a width between 1 and 2048. - + SVP entrez une largeur entre 1 et 2048. Please enter a height between 1 and 2048. - + SVP entrez une hauteur entre 1 et 2048. First step must be between 1 and %1. - + La première Ă©tape doit ĂŞtre comprise entre 1 et %1. Last step must be between 1 and %1. - + La dernière Ă©tape doit ĂŞtre comprise entre 1 et %1. Supported Image Files (*.bmp *.png *.jpg);;BMP Files (*.bmp);;PNG Files (*.png);;JPEG Files (*.jpg);;All Files (*.*) - + Fichiers images pris en charge (*.bmp *.png *.jpg);;Fichiers BMP (*.bmp);;Fichiers PNG (*.png);;Fichiers JPEG (*.jpg);;Tous les fichiers (*.*) Last step must be greater than first step. - + La dernière Ă©tape doit ĂŞtre plus grande que la première. Save Image File - - - - - lcQMainWindow - - New Project - Nouveau Projet - - - Open Project - Ouvrir Projet - - - Save Project - Enregistrer Projet + Enregistrer l’image lcQMinifigDialog - Dialog - + Minifig Wizard + Assistant de minifig @@ -3181,87 +3282,87 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Models - + Modèles &New - &Nouveau + &Nouveau D&elete... - + Su&pprimer… &Rename... - + &Renommer… Move &Up - + &Monter Move &Down - + &Descendre Model # - + Modèle n° Error - + Erreur The project must have at least 1 model. - + Le projet doit avoir au moins un modèle. Are you sure you want to delete the model '%1'? - + ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer le modèle « %1 » ? Delete Model - + Supprimer le modèle Rename Model - + Renommer le modèle Name: - + Nom : Empty Name - + Nom vide The model name cannot be empty. - + Le nom du modèle ne peut pas ĂŞtre vide. Duplicate Model - + Modèle dĂ©jĂ  existant A model named '%1' already exists in this project, please enter an unique name. - + Un modèle nommĂ© « %1 » existe dĂ©jĂ  dans ce projet, SVP entrez un nom unique. @@ -3269,69 +3370,69 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 POV-Ray Export - + Export POV-Ray Output File - + Fichier cible POV-Ray Executable - + ExĂ©cutable POV-Ray LGEO Path (optional) - + Chemin LGEO (facultatif) Render Scene - + Lancer le rendu ... - + ... Output File cannot be empty. - + Le champ fichier cible ne peut ĂŞtre vide. Save POV-Ray File - + Enregistrer le fichier POV-Ray POV-Ray Files (*.pov);;All Files (*.*) - + Fichiers POV-Ray (*.pov);;Tous les fichiers (*.*) Executable Files (*.exe);;All Files (*.*) - + Fichiers exĂ©cutables (*.exe);;Tous les fichiers (*.*) All Files (*.*) - + Tous les fichiers (*.*) Open POV-Ray Executable - + Lancer l’exĂ©cutable POV-Ray Open LGEO Folder - + Ouvrir le dossier LGEO @@ -3339,12 +3440,12 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Models - + Modèles Search Results - + RĂ©sultats de la recherche @@ -3380,320 +3481,415 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Custom parts library: - + Bibliothèque de pièces personnalisĂ©es : POV-Ray Executable: - + ÉxĂ©cutable POV-Ray : LGEO Path: - + Chemin LGEO : + + + + Mouse + Souris + + + + Mouse Shortcuts + Raccourcis souris + + + + Action + Action + + + + Button: + Bouton : + + + + None + Aucun + + + + Left + Gauche + + + + Middle + Central + + + + Right + Droit + + + + Modifiers: + Modificateurs : + + + + Control + ContrĂ´le + + + + Alt + Alt + + + + Shift + Maj + + + + Mouse sensitivity: + SensibilitĂ© de la souris : - Mouse sensitivity: - - - - Check for updates: - + VĂ©rifier les mises Ă  jour : - + Never Jamais - + Once a day Tous les jours - + Once a week Toutes les semaines - + Fixed direction keys - + Touches de directions fixes + + + + Rendering + Rendu + + + + Edge lines + Bordures - Rendering - - - - - Edge lines - - - - Axis icon - + IcĂ´nes d’axes - + width - + largeur - + Anti-aliasing - + Anti-aliasing - + Enable lighting - + Activer l’éclairage - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + Base Grid - + Grille de base - + Draw studs - + Dessiner les tenons - + studs - + tenons - + Draw lines every - + Dessine des lignes tous les - - + + Categories - + CatĂ©gories - + Parts Library Categories - + CatĂ©gories de la bibliothèque de pièces - + Name Nom - + Number - + Nombre - - + + Import... - + Importer… - - + + Export... - + Exporter… - - + + + Reset... - + RĂ©initialiser… - + Category - + CatĂ©gorie - + New... - + Nouveau… - + Edit... - + Éditer… - + Delete... - + Supprimer… - + Keyboard - + Clavier - + Keyboard Shortcuts - + Raccourcis clavier - + Command - + Commande - - + + + + Shortcut - + Raccourcis - + Key sequence: - + Touches : - + + Assign - + Attribuer - + + Remove - + Supprimer - + Grid spacing must be greater than 0. - + L’espacement de la grille doit ĂŞtre plus grand que 0. - + Open Projects Folder - + Ouvrir le dossier des projets - + Open Parts Library Folder - + Ouvrir le dossier de la bibliothèque de pièces - + Executable Files (*.exe);;All Files (*.*) - + Fichiers exĂ©cutables (*.exe);;Tous les fichiers (*.*) - + All Files (*.*) - + Tous les fichiers (*.*) - + Open POV-Ray Executable - + Lancer l’exĂ©cutable POV-Ray - + Open LGEO Folder - + Ouvrir le dossier LGEO - + Select Grid Stud Color - + Choisir le couleur des tenons de la grille - + Select Grid Line Color - + Choisir la couleur des lignes de la grille - + Unassigned - + Non-attribuĂ© - + Are you sure you want to delete the category '%1'? - + ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir supprimer la catĂ©gorie « %1 » ? - + Import Categories - + Importer les catĂ©gories - - - - + + + + Text Files (*.txt);;All Files (*.*) - + Fichiers texte (*.txt);;Tous les fichiers (*.*) - + Error loading categories file. - + Erreur au chargement du fichier des catĂ©gories. - + Export Categories - + Exporter les catĂ©gories - + Error saving categories file. - + Erreur Ă  l’enregistrement du fichier des catĂ©gories. - + Are you sure you want to load the default categories? - + ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir charger les catĂ©gories par dĂ©faut ? - + Import shortcuts - + Importer les raccourcis - + Error loading keyboard shortcuts file. - + Erreur au chargement du fichier des raccourcis clavier. - + Export shortcuts - + Exporter les raccourcis - + Error saving keyboard shortcuts file. - + Erreur Ă  l’enregistrement du fichier des raccourcis clavier. - + Are you sure you want to load the default keyboard shortcuts? - + ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir charger les raccourcis clavier par dĂ©faut ? + + + + Left Button + Bouton gauche + + + + Middle Button + Bouton central + + + + Right Button + Bouton droit + + + + Override Shortcut + Écraser le raccourcis + + + + This shortcut is already assigned to '%1', do you want to replace it? + Ce raccourcis est dĂ©jĂ  attribuĂ© Ă  « %1 », voulez-vous le remplacer ? + + + + Are you sure you want to load the default mouse shortcuts? + ĂŠtes-vous sĂ»r de vouloir charger les raccourcis souris par dĂ©faut ? @@ -3716,239 +3912,250 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Description: - + Description : Comments: - + Commentaires : Scene - + Scène Background - + Fond Solid Color - + Couleur pleine Image - + Image Gradient - + DĂ©gradĂ© ... - + ... Tile - + Tuile Environment - + Environnement Fog - + Brouillard Density - + DensitĂ© Ambient Light - + Lumière ambiante Set default options for new projects - + Attribuer les options par dĂ©fauts aux nouveaux projets Parts Used - + Pièces utilisĂ©es %1 Properties - + %1 propriĂ©tĂ©s Part - + Pièce - + + + Total + Total + + + Select Background Color - + Choisir la couleur de fond - + Select Background Top Color - + Choisir la couleur du haut du fond - + Select Background Bottom Color - + Choisir la couleur du bas du fond - + Select Fog Color - + Choisir la couleur du brouillard - + Select Ambient Light Color - + Choisir la couleur de la lumière ambiante - + Select Background Image - + Choisir l’image de fond - + All Image Files (*.png *.jpg *.gif *.bmp);;PNG Files (*.png);;JPEG Files (*.jpg);;GIF Files (*.gif);;BMP Files (*.bmp);;All Files (*.*) - + Tous les fichiers images (*.png *.jpg *.gif *.bmp);;Fichiers PNG (*.png);;Fichiers JPEG (*.jpg);;Fichiers GIF (*.gif);;Fichiers BMP (*.bmp);;Tous les fichiers (*.*) lcQPropertiesTree - + Property - + PropriĂ©tĂ© - + Value - + Valeur - - + + Position - + Position - - - - - + + + + + X - + X - - - - - + + + + + Y - + Y - - - - - + + + + + Z - + Z - + Rotation - + Rotation - + Visibility - + VisibilitĂ© - + Show - + Montrer - + Hide - + Cacher - + Appearance - + Apparence - + Color - Cor + Couleur - + Part - + Pièce - + Target - + Cible - - + + Up - + Haut - + Orthographic - + Orthographique - + FOV - + FOV - + Near - + Proche - + Far - + Loin - + Name - Nome + Nom + + + + Multiple Objects Selected + Plusieurs objets sĂ©lectionnĂ©s @@ -3956,7 +4163,7 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 Select Objects - SĂ©lectionner Objets + SĂ©lectionner des objets @@ -3979,47 +4186,47 @@ GL_EXT_texture_filter_anisotropic extension: %4 LeoCAD Updates - + Mises Ă  jour LeoCAD Connecting to update server... - - - - - <p>There's a newer version of LeoCAD available for download (%1.%2.%3).</p> - + Connexion au serveur de mise Ă  jour… + <p>There's a newer version of LeoCAD available for download (%1.%2.%3).</p> + <p>Il y a une nouvelle version de LeoCAD disponible au tĂ©lĂ©chargement (%1.%2.%3).</p> + + + <p>You are using the latest LeoCAD version.</p> - + <p>Vous utilisez la dernière version de LeoCAD.</p> - + <p>There are new parts available.</p> - + <p>Il y a de nouvelle pièces disponibles.</p> - + <p>There are no new parts available at this time.</p> - + <p>Il n’y a pas de nouvelle pièces disponibles en ce moment.</p> - + <p>Visit <a href="http://www.leocad.org/files/">http://www.leocad.org/files/</a> to download.</p> - + <p>Visitez <a href="http://www.leocad.org/file/">http://www.leocad.org/files/</a> pour tĂ©lĂ©charger.</p> - + Error parsing update information. - + Erreur Ă  la lecture des informations de mise Ă  jour. - + Error connecting to the update server. - + Erreur Ă  la connexion au serveur de mise Ă  jour.