# English translations for eliot package # Copyright (C) 2009 Eliot # This file is distributed under the same license as the eliot package. # Olivier Teuliere , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eliot 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:06+0200\n" "Last-Translator: Olivier Teulière \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: dic/compdic.cpp:81 msgid "Cannot stat file " msgstr "" #: dic/compdic.cpp:429 msgid "Mandatory options:" msgstr "" #: dic/compdic.cpp:430 msgid " -d, --dicname Set the dictionary name and version" msgstr "" #: dic/compdic.cpp:431 msgid "" " -l, --letters Path to the file containing the letters (see below)" msgstr "" #: dic/compdic.cpp:432 msgid "" " -i, --input Path to the uncompressed dictionary file (encoded " "in UTF-8)" msgstr "" #: dic/compdic.cpp:433 msgid "" " The words must be in alphabetical order, without " "duplicates" msgstr "" #: dic/compdic.cpp:434 msgid "" " -o, --output , Navigate in a box line by line" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:479 msgid " , Navigate in a box page by page" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:480 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:498 msgid " LETTER | POINTS | FREQUENCY | REMAINING" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:554 msgid "Play a word" msgstr "" #. TRANSLATORS: Align the : when translating "Played word:" and #. "Coordinates:". For example: #. Pl. word : #. Coordinates: #: utils/ncurses.cpp:555 utils/ncurses.cpp:563 msgid "Played word:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:556 utils/ncurses.cpp:564 msgid "Coordinates:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:578 msgid "Incorrect or misplaced word" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:588 msgid "Dictionary" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:589 msgid "Enter the word to check:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:598 #, c-format msgid "The word '%ls' exists" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:600 #, c-format msgid "The word '%ls' does not exist" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:610 msgid "Save the game" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:611 utils/ncurses.cpp:641 msgid "Enter the file name:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:621 #, c-format msgid "Cannot open file %ls for writing" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:629 #, c-format msgid "Game saved in '%ls'" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:651 #, c-format msgid "Cannot open file '%ls' for reading" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:659 #, c-format msgid "Invalid saved game" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:680 msgid "Pass your turn" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:681 msgid "Enter the letters to change:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:690 msgid "Cannot pass the turn" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:700 msgid "Set rack" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:701 msgid "Enter the new letters:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:713 msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "" #: utils/ncurses.cpp:1130 msgid "[h for help]" msgstr ""