diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index adba0c2..9654699 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eliot 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 21:38+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language: ca\n" @@ -467,18 +467,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "Expressió regular no vàlida: %1" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 #, fuzzy msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "Algunes fitxes no són vàlides per al diccionari actual" -#: game/xml_reader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "Algunes fitxes no són vàlides per al diccionari actual" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -496,8 +491,9 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "Coordenades no vàlides" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid player type for player %1%" +msgstr "Expressió regular no vàlida: %1" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:82 @@ -711,7 +707,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "Mostra la definició del mot seleccionat en un navegador extern" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "Faristol:" @@ -936,7 +932,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -1000,7 +996,7 @@ msgstr "No es poden desar les preferències: %1" msgid "Turn" msgstr "Torn" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "Faristol" @@ -1071,7 +1067,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en desar la partida: %1" msgid "No game" msgstr "Cap partida" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "Mode d'entrenament" @@ -1503,10 +1499,10 @@ msgid "History" msgstr "Historial" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1844,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2216,11 +2212,11 @@ msgstr "Indiqueu les fitxes noves:" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "No es poden agafar aquestes fitxes del sac:" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "Mode de partida lliure" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "Mode duplicat" @@ -2232,81 +2228,77 @@ msgstr "Partida amb escarràs" msgid "[h for help]" msgstr "[h per a l'ajuda]" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 #, fuzzy msgid "&End turn" msgstr "Torn &següent" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 #, fuzzy msgid "Possible words" msgstr "Paraula jugada:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 #, fuzzy msgid "Filter results:" msgstr "Resultats de la cerca" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Paraula" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "Ref.:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 #, fuzzy msgid "Check word" msgstr "Comprova" @@ -2387,7 +2379,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "Carrega aquest diccionari a l'Eliot" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "Explora..." @@ -2546,54 +2538,54 @@ msgstr "Indiqueu les fitxes que voleu canviar" msgid "&Change" msgstr "Canvia" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "[Miscel·lània]" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "Lloc web de definicions:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "Camí al diccionari:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "" "Indiqueu el camí al diccionari (això és obligatori per a poder iniciar una " "partida)" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "Obre una finestra de l'explorador per a seleccionar un diccionari" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "Mostra/amaga el valor facial de les fitxes al tauler." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "Mostra el valor de les fitxes" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" @@ -2601,15 +2593,15 @@ msgstr "" "Si està marcat, els historials de partida i jugador mostraran el faristol i " "la solució corresponent en la mateixa línia" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "Alinea el faristol i la solució a l'historial" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" @@ -2617,48 +2609,48 @@ msgstr "" "Si està marcat, no és possible jugar una paraula invàlida o amb coordenades " "errònies. Si està desmarcat, obtindreu 0 punts i perdreu el torn" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "Rebutja fer jugades no vàlides" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "Mínim per a jugada única:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "Valor de jugada única:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "" "Valor de la bonificació per jugada única. Indiqueu 0 si no voleu bonificar " "les jugades úniques" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "" "Nombre mínim de jugadors necessari per a tenir en compte la bonificació de " "jugada única" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "Límit de resultats de cerca:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 #, fuzzy msgid "Arbitration mode" msgstr "Mode d'entrenament" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" @@ -2666,90 +2658,90 @@ msgstr "" "Si està marcat, qualsevol camí al faristol del jugador en mode d'entrenament " "actualitzarà la pestanya 'Més 1' de la finestra d'eines de diccionari" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "Copia el faristol a l'eina de diccionari 'Més 1'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 #, fuzzy msgid "Penalty value:" msgstr "Valor de jugada única:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 #, fuzzy msgid "Game modes" msgstr "S'ha obert la partida" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 #, fuzzy msgid "Before starting a new game" msgstr "Inicia una partida nova" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 #, fuzzy msgid "Before loading a game" msgstr "S'ha produït un error en obrir la partida:\n" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 #, fuzzy msgid "Before loading a dictionary" msgstr "Seleccioneu un diccionari" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#, fuzzy +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "Avisa abans de tornar a jugar un torn" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -#, fuzzy -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "Avisa abans de tornar a jugar un torn" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 #, fuzzy msgid "Before replacing a player move" msgstr "Avisa abans de tornar a jugar un torn" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" @@ -2776,6 +2768,10 @@ msgstr "" msgid "&Play selected" msgstr "Jugada seleccionada" +#, fuzzy +#~ msgid "Rack invalid for the current dictionary: " +#~ msgstr "Algunes fitxes no són vàlides per al diccionari actual" + #~ msgid "Export words list" #~ msgstr "Exporta la llista de paraules" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b7da875..a9cde39 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-30 21:03+0100\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -465,18 +465,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "Neplatný regulární výraz: %1" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 #, fuzzy msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "Některá písmena jsou pro současný slovník neplatná" -#: game/xml_reader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "Některá písmena jsou pro současný slovník neplatná" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -494,8 +489,9 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "Neplatné souřadnice" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid player type for player %1%" +msgstr "Neplatný regulární výraz: %1" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:82 @@ -709,7 +705,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "Ukázat vymezení vybraného slova ve vnějším prohlížeči" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "Přihrádka:" @@ -932,7 +928,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Nelze uložit nastavení: %1" msgid "Turn" msgstr "Kolo" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "Přihrádka" @@ -1067,7 +1063,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání hry: %1" msgid "No game" msgstr "Žádná hra" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "Režim cvičení" @@ -1496,10 +1492,10 @@ msgid "History" msgstr "Historie" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1838,7 +1834,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2212,11 +2208,11 @@ msgstr "Zadat nová písmena:" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "Tato písmena nelze vzít z pytlíku:" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "Režim volné hry" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "Zdvojený režim" @@ -2228,81 +2224,77 @@ msgstr "Hra se žolíkem" msgid "[h for help]" msgstr "[h pro nápovědu]" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 #, fuzzy msgid "&End turn" msgstr "&Další kolo" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 #, fuzzy msgid "Possible words" msgstr "Hrané slovo:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 #, fuzzy msgid "Filter results:" msgstr "Výsledky hledání" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Slovo" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "Souřadnice:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 #, fuzzy msgid "Check word" msgstr "Ověřit" @@ -2382,7 +2374,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "Nahrát tento slovník do Eliota" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." @@ -2540,52 +2532,52 @@ msgstr "Zadejte písmena, která chcete změnit" msgid "&Change" msgstr "Změnit" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "[Různé]" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "Stránka s vymezeními:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "Cesta ke slovníku:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "Zadejte cestu ke slovníku (povinné, aby hra mohla být spuštěna)" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "Otevřít okno s prohlížečem pro výběr slovníku" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "Ukázat/Skrýt body hracích kamenů na hrací desce." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "Zobrazit body hracích kamenů" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" @@ -2593,15 +2585,15 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, průběh hry a minulost hráče budou zobrazovat přihrádku a " "odpovídající řešení na témže řádku" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "Zarovnat přihrádku a řešení v záznamu o průběhu hry" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" @@ -2609,45 +2601,45 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, hra neplatného nebo špatně umístěného slova nebude možná. " "Není-li zaškrtnuto, dostanete 0 bodů a ztratíte své kolo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "Odmítnout hrát neplatné tahy" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "Nejmenší počet hráčů pro sólo:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "Hodnota pro sólo:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "" "Hodnota odměny za sólo. Nastavte ji na nulu, pokud nechcete odměnu za sólo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "Nejmenší počet hráčů nezbytných pro vzetí odměny za sólo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "Omezení výsledků hledání:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 #, fuzzy msgid "Arbitration mode" msgstr "Režim cvičení" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" @@ -2655,90 +2647,90 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, jakákoli změna hráčovy přihrádky v režimu procvičování " "obnoví kartu 'Plus 1' okna 'Slovníkové nástroje'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "Kopírovat přihrádku do slovníkového nástroje 'Plus 1'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 #, fuzzy msgid "Penalty value:" msgstr "Hodnota pro sólo:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 #, fuzzy msgid "Game modes" msgstr "Hra nahrána" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 #, fuzzy msgid "Before starting a new game" msgstr "Začít novou hru" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 #, fuzzy msgid "Before loading a game" msgstr "Chyba při nahrávání hry:\n" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 #, fuzzy msgid "Before loading a dictionary" msgstr "Vybrat slovník" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#, fuzzy +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "Upozornit před opakováním kola" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -#, fuzzy -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "Upozornit před opakováním kola" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 #, fuzzy msgid "Before replacing a player move" msgstr "Upozornit před opakováním kola" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" @@ -2765,6 +2757,10 @@ msgstr "" msgid "&Play selected" msgstr "Hrát vybrané" +#, fuzzy +#~ msgid "Rack invalid for the current dictionary: " +#~ msgstr "Některá písmena jsou pro současný slovník neplatná" + #~ msgid "Export words list" #~ msgstr "Vyvést seznam slov" diff --git a/po/eliot.pot b/po/eliot.pot index 25f9d17..cefb396 100644 --- a/po/eliot.pot +++ b/po/eliot.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -431,16 +431,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "" -#: game/xml_reader.cpp:366 -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -456,7 +452,7 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " +msgid "Invalid player type for player %1%" msgstr "" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 @@ -664,7 +660,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "" @@ -857,7 +853,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -917,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Turn" msgstr "" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "" @@ -984,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "No game" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "" @@ -1399,10 +1395,10 @@ msgid "History" msgstr "" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1686,7 +1682,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2044,11 +2040,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "" @@ -2060,77 +2056,73 @@ msgstr "" msgid "[h for help]" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 msgid "&End turn" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 msgid "Possible words" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 msgid "Filter results:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 msgid "Word:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 msgid "Check word" msgstr "" @@ -2206,7 +2198,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -2342,189 +2334,189 @@ msgstr "" msgid "&Change" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 msgid "Arbitration mode" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 msgid "Penalty value:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 msgid "Game modes" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 msgid "Before starting a new game" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 msgid "Before loading a game" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 msgid "Before loading a dictionary" msgstr "" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 msgid "Before replacing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 0ee6f45..2736d3d 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eliot 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 14:06+0200\n" "Last-Translator: Olivier Teulière \n" "Language-Team: English \n" @@ -430,16 +430,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "" -#: game/xml_reader.cpp:366 -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -455,7 +451,7 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " +msgid "Invalid player type for player %1%" msgstr "" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 @@ -663,7 +659,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "" @@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -916,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Turn" msgstr "" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "" @@ -983,7 +979,7 @@ msgstr "" msgid "No game" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "" @@ -1398,10 +1394,10 @@ msgid "History" msgstr "" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1685,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2043,11 +2039,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "" @@ -2059,77 +2055,73 @@ msgstr "" msgid "[h for help]" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 msgid "&End turn" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 msgid "Possible words" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 msgid "Filter results:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 msgid "Word:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 msgid "Check word" msgstr "" @@ -2205,7 +2197,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "" @@ -2341,189 +2333,189 @@ msgstr "" msgid "&Change" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 msgid "Arbitration mode" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 msgid "Penalty value:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 msgid "Game modes" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 msgid "Before starting a new game" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 msgid "Before loading a game" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 msgid "Before loading a dictionary" msgstr "" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 msgid "Before replacing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9413288..d796e75 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # French translations for eliot package # Traduction française du package eliot. -# Copyright (C) 2005-20011 Eliot +# Copyright (C) 2005-2012 Eliot # This file is distributed under the same license as the eliot package. -# Olivier Teuliere , 2005. +# Olivier Teuliere , 2005-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eliot 1.13\n" +"Project-Id-Version: eliot 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 10:35+0100\n" "Last-Translator: Olivier Teulière \n" "Language-Team: French \n" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Exception interceptée : %1%" #: dic/csv_helper.cpp:120 msgid "Invalid CSV file (variable number of fields, from %1% to %2%)" -msgstr "" +msgstr "Fichier CSV invalide (nombre variable de champs, de %1% à %2%)" #: dic/csv_helper.cpp:138 msgid "Invalid CSV data (variable number of fields)" -msgstr "" +msgstr "Donnée CSV invalide (nombre variable de champs)" #: dic/header.cpp:199 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Expression régulière invalide : " #: game/duplicate.cpp:285 msgid "No possible move" -msgstr "" +msgstr "Aucun coup possible" #: game/duplicate.cpp:365 msgid "Cannot switch to a non-human player" @@ -419,94 +419,85 @@ msgid "Training" msgstr "Entraînement" #: game/xml_reader.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Cannot open file '%1%'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output '%1%'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1%'" #: game/xml_reader.cpp:115 msgid "Invalid string to int conversion: empty string received" -msgstr "" +msgstr "Conversion invalide de chaîne en entier : chaîne vide reçue" #: game/xml_reader.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Invalid player ID: %1%" -msgstr "Expression régulière invalide : %1" +msgstr "ID de joueur invalide : %1%" #: game/xml_reader.cpp:141 msgid "Invalid move marked as valid: %1% (%2%)" -msgstr "" +msgstr "Coup invalide marqué comme valide : %1% (%2%)" #: game/xml_reader.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Invalid move type: %1%" -msgstr "Expression régulière invalide : %1" +msgstr "Type de coup invalide : %1%" #: game/xml_reader.cpp:196 msgid "This saved game is not compatible with the current version of Eliot." -msgstr "" +msgstr "Cette sauvegarde est incompatible avec la version actuelle d'Eliot." #: game/xml_reader.cpp:253 game/xml_reader.cpp:258 msgid "The current dictionary is different from the one used in the saved game" msgstr "" +"Le dictionnaire courant est différent de celui utilisé dans la partie " +"sauvegardée" #: game/xml_reader.cpp:269 msgid "The 'Mode' tag should be the first one to be closed" -msgstr "" +msgstr "La balise 'Mode' devrait être la première à être fermée" #: game/xml_reader.cpp:289 msgid "The 'Variant' tag should be right after the 'Mode' one" -msgstr "" +msgstr "La balise 'Variant' devrait être juste après la balise 'Mode'" #: game/xml_reader.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Invalid game variant: %1%" -msgstr "Expression régulière invalide : %1" +msgstr "Variante de jeu invalide : %1%" #: game/xml_reader.cpp:319 msgid "A player ID must be unique: %1%" -msgstr "" +msgstr "Un ID de joueur doit être unique : %1%" #: game/xml_reader.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Invalid player type: %1%" -msgstr "Expression régulière invalide : %1" +msgstr "Type de joueur invalide : %1%" -#: game/xml_reader.cpp:349 -#, fuzzy +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" -msgstr "Certaines lettres sont incorrectes pour le dictionnaire courant" - -#: game/xml_reader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "Certaines lettres sont incorrectes pour le dictionnaire courant" +msgstr "Tirage invalide pour le dictionnaire courant : %1%" #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" +"La balise 'MasterMove' devrait être présente uniquement pour les parties " +"duplicate" #: game/xml_writer.cpp:107 msgid "Unsupported move: %1%" -msgstr "" +msgstr "Coup non supporté : %1%" #: game/xml_writer.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Cannot open file for writing: '%1%'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %ls en écriture" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture: '%1%'" #: game/xml_writer.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Invalid dictionary type" -msgstr "Coordonnées invalides" +msgstr "Type de dictionnaire invalide" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " -msgstr "" +msgid "Invalid player type for player %1%" +msgstr "Type de joueur invalide pour le joueur %1%" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:82 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Table" #: qt/arbit_assignments.cpp:59 qt/history_widget.cpp:117 #: qt/score_widget.cpp:49 qt/ui/tables_dialog.ui.h:80 @@ -521,123 +512,128 @@ msgstr "Mot" #: qt/arbit_assignments.cpp:61 qt/arbitration_widget.cpp:107 #: qt/history_widget.cpp:83 qt/training_widget.cpp:72 msgid "Ref" -msgstr "Ref" +msgstr "Réf" #: qt/arbit_assignments.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Not selected yet" -msgstr "Jouer sélection" +msgstr "Pas encore choisi" #: qt/arbit_assignments.cpp:254 qt/arbit_assignments.cpp:274 #: qt/arbitration_widget.cpp:537 msgid "Assign move (%1) to the selected player(s)" -msgstr "" +msgstr "Affecter le coup (%1) aux joueurs sélectionnés" #: qt/arbit_assignments.cpp:273 qt/arbitration_widget.cpp:536 msgid "Assign selected move (%1)" -msgstr "" +msgstr "Affecter le coup sélectionné (%1)" #: qt/arbit_assignments.cpp:283 msgid "Assign top move (if unique)" -msgstr "" +msgstr "Affecter le meilleur coup (si unique)" #: qt/arbit_assignments.cpp:284 msgid "Assign the top move (if unique) to the selected player(s)" -msgstr "" +msgstr "Affecter le meilleur coup (si unique) aux joueurs sélectionnés" #: qt/arbit_assignments.cpp:291 msgid "Suppress assigned move" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le coup affecté" #: qt/arbit_assignments.cpp:292 msgid "Suppress the currently assigned move for the selected player(s)" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le coup actuellement affecté aux joueurs sélectionnés" #: qt/arbit_assignments.cpp:301 qt/arbitration_widget.cpp:527 msgid "Select all players" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner tous les joueurs" #: qt/arbit_assignments.cpp:302 qt/arbitration_widget.cpp:528 msgid "Select all the players" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner tous les joueurs" #: qt/arbit_assignments.cpp:309 msgid "Give (or remove) a solo" -msgstr "" +msgstr "Donner (ou enlever) un solo" #: qt/arbit_assignments.cpp:310 msgid "" "Give a solo to the selected player, or remove it if (s)he already has one" msgstr "" +"Donner un solo aux joueurs sélectionnés, ou le supprimer s'ils en ont déjà un" #: qt/arbit_assignments.cpp:317 msgid "Give (or remove) a warning" -msgstr "" +msgstr "Donner (ou enlever) un avertissement" #: qt/arbit_assignments.cpp:318 msgid "" "Give a warning to the selected player(s), or remove it if they already have " "one" msgstr "" +"Donner un avertissement aux joueurs sélectionnés, ou le supprimer s'ils en " +"ont déjà un" #: qt/arbit_assignments.cpp:325 msgid "Give (or remove) a penalty" -msgstr "" +msgstr "Donner (ou enlever) une pénalité" #: qt/arbit_assignments.cpp:326 msgid "" "Give a penalty to the selected player(s), or remove it if they already have " "one" msgstr "" +"Donner une pénalité aux joueurs sélectionnés, ou la supprimer s'ils en ont " +"déjà une" #: qt/arbit_assignments.cpp:407 -#, fuzzy msgid "All players selected" -msgstr "Jouer sélection" +msgstr "Tous les joueurs sélectionnés" #: qt/arbit_assignments.cpp:426 msgid "There is already a master move for this turn." -msgstr "" +msgstr "Il y a déjà un coup maître pour ce tour." #: qt/arbit_assignments.cpp:427 qt/arbit_assignments.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Do you want to replace it?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" +msgstr "Voulez-vous le remplacer ?" #: qt/arbit_assignments.cpp:446 msgid "The selected move scores less than the maximum." -msgstr "" +msgstr "Le coup sélectionné n'a pas le nombre maximum de points." #: qt/arbit_assignments.cpp:447 qt/arbit_assignments.cpp:469 msgid "Do you really want to select it as master move?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment le sélectionner comme coup maître ?" #: qt/arbit_assignments.cpp:466 msgid "" "The selected move uses more jokers than another move with the same score " "(%1)." msgstr "" +"Le coup sélectionné utilise plus de jokers qu'un autre coup ayant le même " +"nombre de points (%1)." #: qt/arbit_assignments.cpp:604 msgid "" "You are going to suppress the assigned move for the following players:\n" msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer le coup affecté aux joueurs suivants :\n" #: qt/arbit_assignments.cpp:613 msgid "The following players already have an assigned move:\n" -msgstr "" +msgstr "Les joueurs suivants ont déjà un coup affecté :\n" #: qt/arbit_assignments.cpp:633 msgid "Move assignment suppressed" -msgstr "" +msgstr "Affectation de coup supprimée" #: qt/arbit_assignments.cpp:635 msgid "Move assigned to player(s)" -msgstr "" +msgstr "Coup affecté au(x) joueur(s)" #: qt/arbit_assignments.cpp:716 msgid "You must select a master move before ending the turn." -msgstr "" +msgstr "Vous devez sélectionner un coup maître avant de terminer le tour." #: qt/arbit_assignments.cpp:732 msgid "" @@ -645,38 +641,41 @@ msgid "" "will be assigned a \"(NO MOVE)\" pseudo-move, but you will be able to change " "that later." msgstr "" +"Certains joueurs n'ont pas de coup affecté pour ce tour. Si vous continuez, " +"il leur sera affecté un pseudo-coup \"(RIEN)\", mais vous pourrez changer " +"cela ultérieurement." #: qt/arbit_assignments.cpp:742 -#, fuzzy msgid "New turn started" -msgstr "Partie démarrée" +msgstr "Nouveau tour démarré" #: qt/arbitration_widget.cpp:109 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: qt/arbitration_widget.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "Partie invalide" +msgstr "Invalide" #: qt/arbitration_widget.cpp:361 msgid "" "Some player(s) already have an assigned move. These moves will be lost if " "you change the rack." msgstr "" +"Certains joueurs ont déjà un coup affecté. Ces coups seront perdus si vous " +"changez le tirage." #: qt/arbitration_widget.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Do you really want to change the rack?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment changer le tirage ?" #: qt/arbitration_widget.cpp:429 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Cannot set the rack to '%1':\n" "%2" -msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'" +msgstr "" +"Attention : Impossible de définir le tirage à '%1':\n" +"%2" #: qt/arbitration_widget.cpp:479 qt/training_widget.cpp:355 msgid "Searching with rack '%1'..." @@ -688,36 +687,34 @@ msgstr "Recherche terminée" #: qt/arbitration_widget.cpp:515 msgid "Use as master move" -msgstr "" +msgstr "Utiliser comme coup maître" #: qt/arbitration_widget.cpp:516 msgid "Use the selected move (%1) as master move" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le coup sélectionné (%1) comme coup maître" #: qt/arbitration_widget.cpp:627 msgid "Player at table %1 selected (%2)" -msgstr "" +msgstr "Joueur à la table %1 sélectionné (%2)" #: qt/bag_widget.cpp:128 msgid "Show played tiles" -msgstr "" +msgstr "Montrer les lettres jouées" #: qt/bag_widget.cpp:135 msgid "Highlight tiles present in the rack" -msgstr "" +msgstr "Surligner les lettres présentes dans le tirage" #: qt/custom_popup.cpp:51 msgid "Show definition" msgstr "Afficher la définition" #: qt/custom_popup.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Show definition of '%1' in an external browser" -msgstr "" -"Afficher la définition du mot sélectionné dans un navigateur web externe" +msgstr "Afficher la définition of '%1' dans un navigateur web externe" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "Tirage :" @@ -769,9 +766,8 @@ msgstr "Expression régulière invalide : %1" #: qt/dic_tools_widget.cpp:319 qt/dic_tools_widget.cpp:343 #: qt/dic_tools_widget.cpp:415 qt/dic_tools_widget.cpp:422 -#, fuzzy msgid "Save words list" -msgstr "Enregistrer la liste de mots..." +msgstr "Enregistrer la liste de mots" #: qt/dic_tools_widget.cpp:332 qt/dic_tools_widget.cpp:348 #: qt/dic_tools_widget.cpp:427 qt/main_window.cpp:482 @@ -891,12 +887,12 @@ msgstr "" "pour la lettre Y." #: qt/dic_wizard.cpp:335 -#, fuzzy msgid "" "Some letters were not found in the current dictionary.\n" "Please complete the values manually." msgstr "" -"Le tirage contient des lettres incorrectes pour le dictionnaire courant" +"Certaines lettres n'ont pas été trouvées dans le dictionnaire courant.\n" +"Veuillez compléter les valeurs manuellement." #: qt/dic_wizard.cpp:351 msgid "Conclusion" @@ -921,18 +917,16 @@ msgstr "" "'Paramètres -> Choisir un dictionnaire...'" #: qt/dic_wizard.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Could not create dictionary:" -msgstr "Dictionnaire généré :" +msgstr "Impossible de créer le dictionnaire :" #: qt/dic_wizard.cpp:424 msgid "Dictionary successfully created" msgstr "Dictionnaire créé avec succès" #: qt/fav_players.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Favorite players" -msgstr "Supprimer un joueur" +msgstr "Joueurs favoris" #: qt/fav_players.cpp:52 msgid "" @@ -940,12 +934,19 @@ msgid "" "add players quickly. Those marked as \"Default\" will appear there directly " "(useful if you often play with the same players)." msgstr "" +"Les joueurs favoris listés ci-dessous peuvent être utilisés dans la boîte de " +"dialogue \"Nouvelle partie\", pour ajouter rapidement des joueurs. Ceux " +"marqués \"Défaut\" y apparaîtront directement (utile si vous jouez souvent " +"avec les mêmes joueurs)." #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" +"Pour ajouter ou supprimer un joueur, utiliser les boutons en bas. Vous " +"pouvez modifier les joueurs existants directement dans la liste, en faisant " +"un double-clic dessus." #: qt/fav_players.cpp:71 msgid "Add player" @@ -957,84 +958,79 @@ msgstr "Supprimer un joueur" #: qt/fav_players.cpp:76 msgid "CSV Import..." -msgstr "" +msgstr "Import CSV..." #: qt/fav_players.cpp:80 msgid "CSV Export..." -msgstr "" +msgstr "Export CSV..." #: qt/fav_players.cpp:109 msgid "Choose a CSV file containing favorite players to import" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier CSV contenant les joueurs favoris à importer" #: qt/fav_players.cpp:110 qt/fav_players.cpp:150 msgid "fav_players.csv" -msgstr "" +msgstr "joueurs_favoris.csv" #: qt/fav_players.cpp:111 qt/fav_players.cpp:151 msgid "CSV files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Fichiers CSV (*.csv)" #: qt/fav_players.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Cannot open file '%1' for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%ls' en lecture" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1' en lecture" #: qt/fav_players.cpp:131 msgid "Invalid file (not enough values)" -msgstr "" +msgstr "Fichier invalide (pas assez de valeurs)" #: qt/fav_players.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Cannot import favorite players: %1" -msgstr "Impossible de sauver les préférences : %1" +msgstr "Impossible d'importer les joueurs favoris : %1" #: qt/fav_players.cpp:149 msgid "Choose a CSV file to save the favorite players" -msgstr "" +msgstr "Choisir un fichier CSV pour sauvegarder les joueurs favoris" #: qt/fav_players.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Cannot open file '%1' for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %ls en écriture" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1' en écriture" #: qt/fav_players.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Cannot export favorite players: %1" -msgstr "Impossible de sauver les préférences : %1" +msgstr "Impossible d'exporter les joueurs favoris : %1" #: qt/history_widget.cpp:80 msgid "Turn" msgstr "Coup" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "Tirage" #: qt/history_widget.cpp:85 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "A" #: qt/history_widget.cpp:86 msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: qt/history_widget.cpp:87 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: qt/history_widget.cpp:115 qt/stats_widget.cpp:133 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: qt/history_widget.cpp:116 qt/stats_widget.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Game %" -msgstr "&Partie" +msgstr "Partie %" #: qt/history_widget.cpp:212 qt/main_window.cpp:991 utils/ncurses.cpp:428 msgid "(NO MOVE)" -msgstr "" +msgstr "(RIEN)" #: qt/history_widget.cpp:217 qt/main_window.cpp:997 utils/ncurses.cpp:430 msgid "(PASS)" @@ -1058,7 +1054,7 @@ msgstr "" #: qt/main_window.cpp:246 msgid "Consonants: %1 | Vowels: %2 | Jokers: %3" -msgstr "" +msgstr "Consonnes : %1 | Voyelles : %2 | Jokers : %3" #: qt/main_window.cpp:251 qt/main_window.cpp:1279 qt/main_window.cpp:1292 #: qt/main_window.cpp:1305 qt/main_window.cpp:1318 @@ -1070,26 +1066,24 @@ msgid "End of the game" msgstr "Fin de la partie" #: qt/main_window.cpp:278 -#, fuzzy msgid "Error during auto-save of the game: %1" -msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de la partie : %1" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique de la partie : %1" #: qt/main_window.cpp:352 msgid "No game" msgstr "Pas de partie en cours" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "Mode entraînement" #: qt/main_window.cpp:409 -#, fuzzy msgid "Arbitration game" -msgstr "Imprimer la partie en cours" +msgstr "Partie arbitrage" #: qt/main_window.cpp:410 msgid "Arbitration" -msgstr "" +msgstr "Arbitrage" #: qt/main_window.cpp:436 msgid "Duplicate game" @@ -1120,14 +1114,12 @@ msgstr "" "Veuillez en définir un dans les préférences." #: qt/main_window.cpp:529 -#, fuzzy msgid "A game has been started." -msgstr "Partie démarrée" +msgstr "Une partie a commencé" #: qt/main_window.cpp:530 -#, fuzzy msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Voulez-vous continuer ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" #: qt/main_window.cpp:594 msgid "Loading a dictionary will stop the current game." @@ -1162,13 +1154,12 @@ msgid "Load an existing game" msgstr "Charger une partie existante" #: qt/main_window.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Load the auto-saved game" -msgstr "Charger une partie" +msgstr "Charger la partie sauvegardée automatiquement" #: qt/main_window.cpp:658 msgid "Load the automatically saved game (useful after a crash)" -msgstr "" +msgstr "Charger la partie sauvegardée automatiquement (utile après un crash)" #: qt/main_window.cpp:660 msgid "&Save as..." @@ -1282,9 +1273,8 @@ msgid "&Choose dictionary..." msgstr "Choisir un &dictionnaire..." #: qt/main_window.cpp:700 -#, fuzzy msgid "Ctrl+I" -msgstr "Ctrl+N" +msgstr "Ctrl+I" #: qt/main_window.cpp:701 msgid "Select a new dictionary" @@ -1302,21 +1292,22 @@ msgstr "" "mots existante" #: qt/main_window.cpp:706 -#, fuzzy msgid "&Favorite players..." -msgstr "&Enregistrer sous..." +msgstr "&Joueurs favoris..." #: qt/main_window.cpp:707 msgid "Define frequently used players for faster game creation" msgstr "" +"Définir des joueurs utilisés fréquemment pour une création de partie plus " +"rapide" #: qt/main_window.cpp:710 msgid "&Define players tables..." -msgstr "" +msgstr "Définir les &tables des joueurs..." #: qt/main_window.cpp:711 msgid "Define the tables where the players are sitting, in arbitration mode" -msgstr "" +msgstr "Définir les tables où les joueurs sont assis, en mode arbitrage" #: qt/main_window.cpp:713 msgid "&Preferences..." @@ -1380,21 +1371,19 @@ msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie" #: qt/main_window.cpp:730 msgid "&Statistics" -msgstr "" +msgstr "S&tatistiques" #: qt/main_window.cpp:731 -#, fuzzy msgid "Show/hide the statistics" -msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie" +msgstr "Afficher/cacher les statistiques" #: qt/main_window.cpp:732 msgid "Ti&mer" -msgstr "" +msgstr "&Minuteur" #: qt/main_window.cpp:733 -#, fuzzy msgid "Show/hide the timer" -msgstr "Afficher/cacher la barre d'outils" +msgstr "Afficher/cacher le minuteur" #: qt/main_window.cpp:734 msgid "&Dictionary tools" @@ -1410,7 +1399,7 @@ msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire" #: qt/main_window.cpp:739 msgid "He&lp" -msgstr "" +msgstr "&Aide" #: qt/main_window.cpp:740 msgid "&About..." @@ -1445,9 +1434,8 @@ msgid "You have to select a dictionary first!" msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !" #: qt/main_window.cpp:814 -#, fuzzy msgid "Loading a saved game will stop the current game." -msgstr "Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours." +msgstr "Charger une partie sauvegardée arrêtera la partie en cours." #: qt/main_window.cpp:823 utils/ncurses.cpp:648 msgid "Load a game" @@ -1512,12 +1500,12 @@ msgid "History" msgstr "Historique" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" -msgstr "" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Minuteur" #: qt/main_window.cpp:1231 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:305 #: qt/ui/main_window.ui.h:140 @@ -1526,7 +1514,7 @@ msgstr "Outils du dictionnaire" #: qt/main_window.cpp:1250 msgid "Copyright (C) 1999-2012 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999-2012 - Antoine Fraboulet & Olivier Teulière." #: qt/main_window.cpp:1253 msgid "" @@ -1541,13 +1529,12 @@ msgstr "" "soit (comme vous le préférez), n'importe quelle version ultérieure." #: qt/main_window.cpp:1259 -#, fuzzy msgid "http://www.nongnu.org/eliot/en/" -msgstr "Site web : http://www.nongnu.org/eliot/en/" +msgstr "http://www.nongnu.org/eliot/" #: qt/main_window.cpp:1260 msgid "Web site: %1" -msgstr "" +msgstr "Site web : %1" #: qt/main_window.cpp:1328 msgid "" @@ -1623,11 +1610,11 @@ msgstr "" #: qt/new_game.cpp:64 msgid "Mark the selected player(s) as favorites" -msgstr "" +msgstr "Marquer les joueurs sélectionnés comme favoris" #: qt/new_game.cpp:65 msgid "Add the selected player(s) to the list of favorite players" -msgstr "" +msgstr "Ajouter les joueurs sélectionnés à la liste des joueurs favoris" #: qt/new_game.cpp:81 qt/new_game.cpp:148 msgid "Player %1" @@ -1639,7 +1626,7 @@ msgstr "Eliot" #: qt/new_game.cpp:221 msgid "Select the players to add" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les joueurs à ajouter" #: qt/play_word_mediator.cpp:81 msgid "" @@ -1781,23 +1768,20 @@ msgid "Level" msgstr "Niveau" #: qt/players_table_helper.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "&Couleurs d'origine" +msgstr "Défaut" #: qt/players_table_helper.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Remove selected player(s)" -msgstr "Supprimer un joueur" +msgstr "Supprimer le(s) joueur(s) sélectionné(s)" #: qt/players_table_helper.cpp:143 msgid "Remove the selected player(s) from the list" -msgstr "" +msgstr "Supprimer le(s) joueur(s) sélectionné(s) de la liste" #: qt/players_table_helper.cpp:183 -#, fuzzy msgid "New player" -msgstr "Ajouter un joueur" +msgstr "Nouveau joueur" #: qt/prefs_dialog.cpp:75 msgid "" @@ -1818,6 +1802,8 @@ msgid "" "Total duration of the timer, in seconds.\n" "Changing this value will reset the timer." msgstr "" +"Durée totale du minuteur, en secondes.\n" +"Si cette valeur change, le minuteur sera réinitialisé." #: qt/prefs_dialog.cpp:82 msgid "" @@ -1825,25 +1811,29 @@ msgid "" "Use a value of -1 to disable the alert.\n" "Changing this value will reset the timer." msgstr "" +"Nombre de secondes restantes lorsqu'une alerte est déclenchée.\n" +"Utiliser une valeur de -1 pour désactiver l'alerte.\n" +"Si cette valeur change, le minuteur sera réinitialisé." #: qt/prefs_dialog.cpp:85 msgid "" "If checked, a beep will be emitted when the timer\n" "reaches the alert level, and when it reaches 0." msgstr "" +"la case est cochée coché, un bip sera émis lorsque le minuteur\n" +"atteindra le niveau d'alerte, et quand il atteindra 0." #: qt/prefs_dialog.cpp:87 -#, fuzzy msgid "" "Maximum number of results returned by a search.\n" "The returned results will always be the best ones.\n" "Use 0 to disable the limit (warning: searches yielding many results could be " "very slow in this case!)." msgstr "" -"Nombre maximal de résultats renvoyés par une recherche. Les résultats\n" -"renvoyés sont les meilleurs. Indiquez 0 pour désactiver la limite\n" -"(attention: les recherches renvoyant beaucoup de résultats peuvent\n" -"devenir extrêmement lentes dans ce cas !)" +"Nombre maximal de résultats renvoyés par une recherche.\n" +"Les résultats renvoyés sont toujours les meilleurs.\n" +"Indiquez 0 pour désactiver la limite (attention : les recherches renvoyant\n" +"beaucoup de résultats peuvent devenir extrêmement lentes dans ce cas !)" #: qt/prefs_dialog.cpp:91 msgid "" @@ -1851,18 +1841,25 @@ msgid "" "results.\n" "It is still possible to change the Master move afterwards." msgstr "" +"Si la case est cochée, un coup maître sera sélectionné par défaut lors d'une " +"recherche des résultats.\n" +"Il est toujours possible de changer le coup maître ultérieurement." #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" +"Si la case est cochée, le tirage sera complété avec des lettres aléatoires.\n" +"Décochez cette option si vous préférez choisir les lettres vous-même." #: qt/prefs_dialog.cpp:97 msgid "" "Maximal number of \"acceptable\" warnings.\n" "Any additional warning will give a penalty to the player." msgstr "" +"Nombre maximal d'avertissement \"acceptables\".\n" +"Tout avertissement additionnel donnera une pénalité au joueur." #: qt/prefs_dialog.cpp:174 qt/prefs_dialog.cpp:189 qt/prefs_dialog.cpp:284 msgid "%1 error" @@ -1882,13 +1879,15 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: qt/qtcommon.cpp:175 msgid "Do not show this confirmation anymore" -msgstr "" +msgstr "Ne plus afficher cette confirmation" #: qt/qtcommon.cpp:177 msgid "" "You can still display the confirmation in the future,\n" "by changing the appropriate option in the preferences." msgstr "" +"Vous pourrez toujours afficher la confirmation à nouveau,\n" +"en changeant l'option appropriée dans les préférences." #: qt/score_widget.cpp:50 msgid "Score" @@ -1904,103 +1903,97 @@ msgstr "Désactive le redimensionnement automatique des colonnes" #: qt/stats_widget.cpp:123 msgid "Sub-total" -msgstr "" +msgstr "Sous-total" #: qt/stats_widget.cpp:125 msgid "End game points" -msgstr "" +msgstr "Points de fin de partie" #: qt/stats_widget.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Solo points" -msgstr "points" +msgstr "Points de solo" #: qt/stats_widget.cpp:129 msgid "Penalties" -msgstr "" +msgstr "Pénalités" #: qt/stats_widget.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Warnings" -msgstr "Entraînement" +msgstr "Avertissements" #: qt/stats_widget.cpp:134 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Diff" #: qt/stats_widget.cpp:136 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Classement" #: qt/stats_widget.cpp:139 msgid "Game" -msgstr "&Partie" +msgstr "Partie" #: qt/stats_widget.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Word: %1" -msgstr "Mot" +msgstr "Mot : %1" #: qt/stats_widget.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Ref: %1" -msgstr "Tirage : %1" +msgstr "Réf : %1" #: qt/stats_widget.cpp:341 msgid "Invalid move (%1 - %2)" -msgstr "" +msgstr "Coup invalide (%1 - %2)" #: qt/stats_widget.cpp:347 -#, fuzzy msgid "Changing letters: %1" -msgstr "Lettres à changer :" +msgstr "Lettres changées : %1" #: qt/stats_widget.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Passing turn" -msgstr "Passer son tour" +msgstr "Tour passé" #: qt/stats_widget.cpp:355 msgid "No move" -msgstr "" +msgstr "Aucun coup" #: qt/stats_widget.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Points: %1" -msgstr "Points :" +msgstr "Points : %1" #: qt/stats_widget.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Points: %1 (%2)" -msgstr "Points :" +msgstr "Points : %1 (%2)" #: qt/stats_widget.cpp:367 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: qt/stats_widget.cpp:374 msgid "Solo: %1" -msgstr "" +msgstr "Solo : %1" #: qt/stats_widget.cpp:378 msgid "Warnings: %1" -msgstr "" +msgstr "Avertissements : %1" #: qt/stats_widget.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Penalties: %1" -msgstr "Lettres : %1%" +msgstr "Pénalités : %1" #: qt/tables_dialog.cpp:70 msgid "The table numbers must be unique, but \"%1\" appears several times." msgstr "" +"Les numéros de table doivent être uniques, mais \"%1\" apparaît plusieurs " +"fois." #: qt/training_widget.cpp:317 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Cannot set the rack to '%1'\n" "%2" -msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'" +msgstr "" +"Attention : Impossible de définir le tirage à '%1'\n" +"%2" #: utils/ncurses.cpp:296 msgid "Scores" @@ -2227,11 +2220,11 @@ msgstr "Entrer les nouvelles lettres:" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "Impossible de prendre ces lettres dans le sac:" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "Mode partie libre" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "Mode duplicate" @@ -2243,86 +2236,75 @@ msgstr "Partie joker" msgid "[h for help]" msgstr "[h pour l'aide]" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 +msgid "Assignments" +msgstr "Affectations" #: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 -#, fuzzy -msgid "Assignments" -msgstr "Justification" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 msgid "Master move:" -msgstr "" +msgstr "Coup maître :" + +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" #: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 -msgid "Select" -msgstr "" +msgid "Hide players with an assigned move" +msgstr "Cacher les joueurs ayant un coup affecté" #: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 -msgid "Hide players with an assigned move" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 msgid "Assign move" -msgstr "" +msgstr "Affecter coup" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" -msgstr "" +msgstr "Indiquer que le(s) joueur(s) sélectionné(s) n'ont pas joué" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" -msgstr "" +msgstr "Supprimer coup" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" -msgstr "" +msgstr "Valider le tour en cours et en démarrer un nouveau" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 -#, fuzzy +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 msgid "&End turn" -msgstr "Tour &suivant" +msgstr "Finir &Tour" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 -#, fuzzy +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" -msgstr "Tirage aléatoire" +msgstr "Aléatoire" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 -#, fuzzy +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 msgid "Possible words" -msgstr "Mots croisés" +msgstr "Mots possibles" + +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +msgid "Filter results:" +msgstr "Filtrer les résultats :" #: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 -#, fuzzy -msgid "Filter results:" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" #: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 -#, fuzzy msgid "Word:" -msgstr "Mot" +msgstr "Mot :" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" -msgstr "Ref. :" +msgstr "Réf. :" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 -#, fuzzy +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 msgid "Check word" -msgstr "Vérification" +msgstr "Vérifier mot" #: qt/ui/bag_widget.ui.h:110 msgid "Remaining vowels:" @@ -2345,9 +2327,8 @@ msgid "Plus 1" msgstr "Plus 1" #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:311 -#, fuzzy msgid "Save list..." -msgstr "Enregistrer la liste de mots..." +msgstr "Enregistrer la liste..." #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:312 msgid "Minimum length:" @@ -2397,7 +2378,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "Charger ce dictionnaire dans Eliot" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." @@ -2418,11 +2399,12 @@ msgid "" "Use the values for the current dictionary for all the letters below (unknown " "letters will be ignored)" msgstr "" +"Utiliser les valeurs du dictionnaire courant pour toutes les lettres ci-" +"dessous (les lettres inconnues vont être ignorées)" #: qt/ui/dic_wizard_letters_def_page.ui.h:96 -#, fuzzy msgid "Use values from current dictionary" -msgstr "Certaines lettres sont incorrectes pour le dictionnaire courant" +msgstr "Utiliser les valeurs du dictionnaire courant" #: qt/ui/main_window.ui.h:130 msgid "External board" @@ -2446,7 +2428,7 @@ msgstr "Duplicate" #: qt/ui/new_game.ui.h:204 msgid "Arbitration (duplicate)" -msgstr "" +msgstr "Arbitrage (duplicate)" #: qt/ui/new_game.ui.h:205 msgid "Variant:" @@ -2495,27 +2477,24 @@ msgid "7 among 8" msgstr "7 sur 8" #: qt/ui/new_game.ui.h:216 -#, fuzzy msgid "Add &player" -msgstr "Ajouter un joueur" +msgstr "&Ajouter un joueur" #: qt/ui/new_game.ui.h:217 msgid "Add &favorite players..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter des joueurs &favoris..." #: qt/ui/player_widget.ui.h:161 -#, fuzzy msgid "Shu&ffle" -msgstr "Mélanger" +msgstr "&Mélanger" #: qt/ui/player_widget.ui.h:162 msgid "Change letters:" msgstr "Lettres à changer :" #: qt/ui/player_widget.ui.h:163 -#, fuzzy msgid "&Pass" -msgstr "Passer" +msgstr "Pa&sser" #: qt/ui/player_widget.ui.h:165 qt/ui/training_widget.ui.h:186 msgid "Play a word:" @@ -2553,56 +2532,54 @@ msgid "Enter the letters you want to change" msgstr "Entrer les lettres à changer" #: qt/ui/player_widget.ui.h:183 -#, fuzzy msgid "&Change" -msgstr "Changer" +msgstr "&Changer" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" -msgstr "" +msgstr "Durée totale du minuteur (en secondes) :" + +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" +msgstr "Niveau d'alerte (en secondes) :" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" -msgstr "" +msgid "Timer beeps" +msgstr "Bips minuteur" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 -msgid "Timer beeps" -msgstr "" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "[Divers]" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Definitions site:" msgstr "Site de définitions :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "Chemin du dictionnaire :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "Entrer le chemin du dictionnaire (obligatoire pour jouer une partie)" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "Ouvre une fenêtre de sélection du dictionnaire" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "Afficher/cacher les points des jetons sur la grille." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "Afficher les points" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" @@ -2610,15 +2587,15 @@ msgstr "" "Si la case est cochée, les historiques de la partie et des joueurs\n" "afficheront le tirage et la solution correspondante sur la même ligne" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "Aligner tirages et solutions dans l'historique" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" @@ -2626,165 +2603,159 @@ msgstr "" "Si la case est cochée, jouer un mot invalide ou mal placé sera impossible.\n" "Sinon, un tel mot apportera 0 point et vous perdrez votre tour" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "Refuser de jouer des mots invalides" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "Nombre minimal de joueurs pour un solo :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "Valeur du solo :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "" "Valeur de la prime de solo.\n" "Mettez 0 pour désactiver les primes de solo." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "Nombre minimal de joueurs pour prendre en compte la prime de solo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "Limite pour les résultats de la recherche :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 -#, fuzzy +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 msgid "Arbitration mode" -msgstr "Mode entraînement" +msgstr "Mode arbitrage" + +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +msgid "Choose a Master move automatically" +msgstr "Choisir un coup maître automatiquement" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 -msgid "Choose a Master move automatically" -msgstr "" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 msgid "Propose a new rack automatically" -msgstr "" +msgstr "Proposer un nouveau tirage automatiquement" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" msgstr "" "Si la case est cochée, tout changement du tirage du joueur en mode " -"entraînement \n" +"entraînement\n" "sera répercuté sur l'onglet \"Plus 1\" de la fenêtre \"Outils du dictionnaire" "\"" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "Copier le tirage vers l'outil \"Plus 1\" du dictionnaire" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 -#, fuzzy +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 msgid "Penalty value:" -msgstr "Valeur du solo :" +msgstr "Valeur de la pénalité :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" -msgstr "" +msgstr "Nombre limite d'avertissements :" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" -msgstr "" +msgstr "Nombre de points par défaut pour une pénalité" + +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 +msgid "Game modes" +msgstr "Modes de jeu" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 -#, fuzzy -msgid "Game modes" -msgstr "Partie chargée" +msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" +msgstr "Quand une partie est en cours, demander une confirmation :" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 -msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" -msgstr "" +msgid "Before starting a new game" +msgstr "Avant de démarrer une partie" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 -#, fuzzy -msgid "Before starting a new game" -msgstr "Démarrer une nouvelle partie" +msgid "Before loading a game" +msgstr "Avant de charger une partie" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 -#, fuzzy -msgid "Before loading a game" -msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie:\n" +msgid "Before loading a dictionary" +msgstr "Avant de charger un dictionnaire" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 -#, fuzzy -msgid "Before loading a dictionary" -msgstr "Recherche dans le dictionnaire" +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "Avant de rejouer un tour" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" -msgstr "" +msgstr "Avant de quitter Eliot" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -#, fuzzy -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "Avertir avant de rejouer un coup" +msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" +msgstr "En mode arbitrage, demander une confirmation :" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 -msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" -msgstr "" +msgid "Before replacing the selected master move" +msgstr "Avant de remplacer le coup maître sélectionné" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 -msgid "Before replacing the selected master move" -msgstr "" +msgid "When selecting a non optimal master move" +msgstr "Lorsqu'un coup maître non optimal est sélectionné" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 -msgid "When selecting a non optimal master move" -msgstr "" +msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" +msgstr "Lorsqu'un coup maître utilise plus de jokers que nécessaire" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 -msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" -msgstr "" +msgid "Before suppressing a player move" +msgstr "Avant de supprimer le coup d'un joueur" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 -msgid "Before suppressing a player move" -msgstr "" +msgid "Before replacing a player move" +msgstr "Avant de remplacer le coup d'un joueur" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 -#, fuzzy -msgid "Before replacing a player move" -msgstr "Avertir avant de rejouer un coup" +msgid "Before losing a player move (with a rack change)" +msgstr "Avant de perdre le coup d'un joueur (avec un changement de tirage)" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 -msgid "Before losing a player move (with a rack change)" -msgstr "" +msgid "When ending an incomplete turn" +msgstr "Lorsqu'un tour incomplet se termine" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 -msgid "When ending an incomplete turn" -msgstr "" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 -#, fuzzy msgid "Confirmations" -msgstr "&Configuration" +msgstr "Confirmations" #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:78 msgid "Players tables definition" -msgstr "" +msgstr "Définition des tables des joueurs" #: qt/ui/training_widget.ui.h:196 -#, fuzzy msgid "&New rack" -msgstr "Nouveau tirage" +msgstr "&Nouveau tirage" #: qt/ui/training_widget.ui.h:197 -#, fuzzy msgid "&Complement" -msgstr "Complément" +msgstr "&Complément" #: qt/ui/training_widget.ui.h:198 msgid "Sea&rch" -msgstr "" +msgstr "&Recherche" #: qt/ui/training_widget.ui.h:199 -#, fuzzy msgid "&Play selected" -msgstr "Jouer sélection" +msgstr "&Jouer sélection" + +#~ msgid "Statistiques" +#~ msgstr "Statistiques" + +#~ msgid "Rack invalid for the current dictionary: " +#~ msgstr "Tirage invalide pour le dictionnaire courant : " #~ msgid "Export words list" #~ msgstr "Exporter la liste de mots" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 77cdb2d..bb2b173 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Eliot 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-26 00:22+0100\n" "Last-Translator: Switchu Legitri\n" "Language-Team: \n" @@ -475,18 +475,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "Ekspresi reguler yang tidak valid: %1" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 #, fuzzy msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "Beberapa huruf tidak valid untuk kamus yang digunakan sekarang" -#: game/xml_reader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "Beberapa huruf tidak valid untuk kamus yang digunakan sekarang" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -504,8 +499,9 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "Koordinasi tidak valid" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid player type for player %1%" +msgstr "Ekspresi reguler yang tidak valid: %1" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:82 @@ -718,7 +714,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "Rak:" @@ -942,7 +938,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -1006,7 +1002,7 @@ msgstr "Tidak dapat simpan preferensi: %1" msgid "Turn" msgstr "Giliran" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "Rak" @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "Error untuk menyimpan permainan: %1" msgid "No game" msgstr "Tidak ada permainan" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "Mode latihan" @@ -1507,10 +1503,10 @@ msgid "History" msgstr "Sejarah" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1842,7 +1838,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2215,11 +2211,11 @@ msgstr "Masukkan huruf baru:" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "Tidak bisa ambil huruf-huruf ini dari tas:" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "Mode permainan gratis" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "Mode duplikasi" @@ -2231,81 +2227,77 @@ msgstr "Permainan joker" msgid "[h for help]" msgstr "[h untuk help]" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 #, fuzzy msgid "&End turn" msgstr "Giliran &berikutnya" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 #, fuzzy msgid "Possible words" msgstr "Kata yang telah dimainkan" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 #, fuzzy msgid "Filter results:" msgstr "Hasil pencarian" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Kata" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "Ref.:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 #, fuzzy msgid "Check word" msgstr "Cek" @@ -2385,7 +2377,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "Load kamus ini di Eliot" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "Browse..." @@ -2546,52 +2538,52 @@ msgstr "Masukkan huruf-huruf yang Anda ingin ganti" msgid "&Change" msgstr "Ganti" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "[Miscellaneous]" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "Direktori kamus:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "Masukkan direktori kamus (diharuskan untuk memulai permainan)" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "Buka window browser untuk memilih kamus" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "Tampilkan/sembunyikan nilai kotak di papan." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "Tampilkan nilai kotak" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" @@ -2599,15 +2591,15 @@ msgstr "" "Apabila ditandai, sejarah permainan dan pemain akan menampilkan rak dan " "solusi yang berhubungan di baris yang sama" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "Gabungkan rak dan solusi di sejarah" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" @@ -2616,44 +2608,44 @@ msgstr "" "akan mungkin. Apabila tidak ditandai, Anda akan mendapat nilai 0 dan " "kehilangan giliran Anda" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "Menolak untuk memainkan langkah yang tidak valid" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "Minimum pemain untuk bermain solo:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "Nilai tunggal:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "Nilai dari bonus solo. Set ke 0 apabila Anda tidak ingin bonus solo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "Jumlah pemain minimum yang dibutuhkan untuk memperhitungkan bonus solo" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "Batas hasil pencarian:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 #, fuzzy msgid "Arbitration mode" msgstr "Mode latihan" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" @@ -2661,90 +2653,90 @@ msgstr "" "Apabila ditandai, perubahan apa pun di rak pemain di mode latihan akan " "merubah tab 'Plus 1' dari window 'Tool kamus'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "Kutip rak ke tool kamus 'Plus 1'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 #, fuzzy msgid "Penalty value:" msgstr "Nilai tunggal:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 #, fuzzy msgid "Game modes" msgstr "Permainan sudah di-load" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 #, fuzzy msgid "Before starting a new game" msgstr "Mulai permainan baru" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 #, fuzzy msgid "Before loading a game" msgstr "Error ketika load permainan:\n" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 #, fuzzy msgid "Before loading a dictionary" msgstr "Pilih sebuah kamus" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#, fuzzy +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "Peringati sebelum memainkan lagi giliran" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -#, fuzzy -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "Peringati sebelum memainkan lagi giliran" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 #, fuzzy msgid "Before replacing a player move" msgstr "Peringati sebelum memainkan lagi giliran" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" @@ -2771,6 +2763,10 @@ msgstr "" msgid "&Play selected" msgstr "Mainkan yang dipilih" +#, fuzzy +#~ msgid "Rack invalid for the current dictionary: " +#~ msgstr "Beberapa huruf tidak valid untuk kamus yang digunakan sekarang" + #~ msgid "Ctrl+C" #~ msgstr "Ctrl+C" diff --git a/po/rs.po b/po/rs.po index 9498b64..e8391d6 100644 --- a/po/rs.po +++ b/po/rs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eliot 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: eliot-dev@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-06 18:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-06 21:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:35+0100\n" "Last-Translator: Uroš Stefanović \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -455,18 +455,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid player type: %1%" msgstr "Неважећи регуларни израз: %1" -#: game/xml_reader.cpp:349 +#: game/xml_reader.cpp:349 game/xml_reader.cpp:366 #, fuzzy msgid "Rack invalid for the current dictionary: %1%" msgstr "Нека слова су неважећа за овај речник" -#: game/xml_reader.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Rack invalid for the current dictionary: " -msgstr "Нека слова су неважећа за овај речник" - #: game/xml_reader.cpp:383 -msgid "The MasterMove tag should only be present for duplicate games" +msgid "The 'MasterMove' tag should only be present for duplicate games" msgstr "" #: game/xml_writer.cpp:107 @@ -484,8 +479,9 @@ msgid "Invalid dictionary type" msgstr "Неисправне координате" #: game/xml_writer.cpp:189 -msgid "Invalid player type for player " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid player type for player %1%" +msgstr "Неважећи регуларни израз: %1" #: qt/arbit_assignments.cpp:58 qt/stats_widget.cpp:117 #: qt/ui/tables_dialog.ui.h:82 @@ -699,7 +695,7 @@ msgid "Show definition of '%1' in an external browser" msgstr "Прикажи дефиницију изабране речи у спољном претраживачу" #: qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/dic_tools_widget.cpp:106 -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 qt/ui/player_widget.ui.h:160 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 qt/ui/player_widget.ui.h:160 #: qt/ui/training_widget.ui.h:185 msgid "Rack:" msgstr "Сталак:" @@ -922,7 +918,7 @@ msgstr "" #: qt/fav_players.cpp:59 msgid "" -"To add or remove a player, use the buttons under the table. You can edit the " +"To add or remove a player, use the buttons at the bottom. You can edit the " "existing players directly in the table, by double-clicking on them." msgstr "" @@ -986,7 +982,7 @@ msgstr "Не може да сачува подешавања: %1" msgid "Turn" msgstr "Потез" -#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:194 +#: qt/history_widget.cpp:81 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 msgid "Rack" msgstr "Сталак" @@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "Грешка приликом чувања игре: %1" msgid "No game" msgstr "Нема игре" -#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 +#: qt/main_window.cpp:384 utils/ncurses.cpp:1119 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 msgid "Training mode" msgstr "Тренинг" @@ -1487,10 +1483,10 @@ msgid "History" msgstr "Историја" #: qt/main_window.cpp:1201 -msgid "Statistiques" +msgid "Statistics" msgstr "" -#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 +#: qt/main_window.cpp:1218 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 msgid "Timer" msgstr "" @@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "" #: qt/prefs_dialog.cpp:94 msgid "" -"If checked, the rack will be completed with random letters. \n" +"If checked, the rack will be completed with random letters.\n" "Uncheck this option if you prefer to choose the letters yourself." msgstr "" @@ -2194,11 +2190,11 @@ msgstr "Унеси нова слова:" msgid "Cannot take these letters from the bag:" msgstr "Не може да узме ова слова из врећице:" -#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:584 +#: utils/ncurses.cpp:1121 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:583 msgid "Free game mode" msgstr "Слободна игра" -#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:571 +#: utils/ncurses.cpp:1123 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 msgid "Duplicate mode" msgstr "Дупла игра" @@ -2210,81 +2206,77 @@ msgstr "Џокер игра" msgid "[h for help]" msgstr "[h за помоћ]" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 qt/ui/arbitration_widget.ui.h:193 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:143 msgid "Assignments" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:145 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:144 msgid "Master move:" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:146 msgid "Select" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:147 msgid "Hide players with an assigned move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:149 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:148 msgid "Assign move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:151 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:150 msgid "Indicate that the selected player(s) did not play" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:153 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:152 msgid "Suppress move" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:155 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:154 msgid "Validate the current turn and start a new one" msgstr "" -#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:157 +#: qt/ui/arbit_assignments.ui.h:156 #, fuzzy msgid "&End turn" msgstr "&Следећи потез" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:195 msgid "Random" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:196 qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:308 #: qt/ui/dic_tools_widget.ui.h:310 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:197 #, fuzzy msgid "Possible words" msgstr "Одиграна реч:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:198 #, fuzzy msgid "Filter results:" msgstr "Резултати претраге" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:199 msgid "Filter" msgstr "" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:200 #, fuzzy msgid "Word:" msgstr "Реч" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 qt/ui/player_widget.ui.h:164 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:201 qt/ui/player_widget.ui.h:164 #: qt/ui/training_widget.ui.h:187 msgid "Ref.:" msgstr "Реф.:" -#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:203 +#: qt/ui/arbitration_widget.ui.h:202 #, fuzzy msgid "Check word" msgstr "Провери" @@ -2364,7 +2356,7 @@ msgid "Load this dictionary in Eliot" msgstr "Учитај овај речник у Eliot" #: qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:143 qt/ui/dic_wizard_info_page.ui.h:144 -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:561 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:560 msgid "Browse..." msgstr "Претрага..." @@ -2520,52 +2512,52 @@ msgstr "Унесите слова која желите да замените" msgid "&Change" msgstr "Замени" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:547 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:546 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:548 msgid "Timer total duration (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 -msgid "Timer alert (in seconds):" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:549 +msgid "Alert level (in seconds):" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:550 msgid "Timer beeps" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:551 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "[Разно]" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:552 msgid "Definitions site:" msgstr "Сајт за дефиниције:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:554 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:553 msgid "Dictionary path:" msgstr "Путања речника:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:556 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:555 msgid "Enter the dictionary path (mandatory to start a game)" msgstr "Унесите путању речника (неопходно за почетак игре)" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:559 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:558 msgid "Open a browser window to choose the dictionary" msgstr "Отвори прозор претраживича да изаберете речник" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:563 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:562 msgid "Show/hide the tiles points on the board." msgstr "Прикажи/сакриј поене на плочицама на табли." -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:565 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:564 msgid "Display tiles points" msgstr "Прикажи поене на плочицама" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:567 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:566 msgid "" "If checked, the game and player histories will display the rack and the " "corresponding solution on the same line" @@ -2573,15 +2565,15 @@ msgstr "" "Ако је селектовано, игра и историја играча ће приказати садржај сталка и " "одговарајуће решење у истој линији" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:568 msgid "Align the rack and the solution in history" msgstr "Поравнај сталак и решења у историји" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:570 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:569 msgid "Interface" msgstr "Интерфејс" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:573 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:586 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:572 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:585 msgid "" "If checked, playing an invalid or misplaced word will not be possible. If " "unchecked, you will get 0 point and lose your turn" @@ -2589,44 +2581,44 @@ msgstr "" "Ако је селектовано, играње неважећих или погрешних речи неће бити могуће. " "Ако није, добићете 0 поена и изгубити потез" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:588 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:574 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:587 msgid "Refuse to play invalid moves" msgstr "Одбија да игра неважеће потезе" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:575 msgid "Min. players for a solo:" msgstr "Мин. број играча за соло:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:577 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:604 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:576 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 msgid "Solo value:" msgstr "Индивидуална вредност:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:579 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:606 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:578 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:605 msgid "Value of the solo bonus. Set it to 0 if you don't want solo bonus" msgstr "Вредност соло бонуса. Поставите га на 0 ако не желите соло бонус" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:582 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:581 msgid "Minimum number of players needed to take into account the solo bonus" msgstr "Минималан број играча којих је потребно узети у обзир соло бонуса" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:603 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:589 qt/ui/prefs_dialog.ui.h:602 msgid "Search results limit:" msgstr "Резултати претраге у границама:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:590 #, fuzzy msgid "Arbitration mode" msgstr "Тренинг" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:591 msgid "Choose a Master move automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:593 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:592 msgid "Propose a new rack automatically" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:595 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:594 msgid "" "If checked, any change to the player rack in training mode will update the " "'Plus 1' tab of the 'Dictionary tools' window" @@ -2634,90 +2626,90 @@ msgstr "" "Ако је селектовано, свака промена у играчевом сталку у тренинг игри ће " "ажурирати 'Плус 1' картицу у прозору 'Алатке речника'" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:596 msgid "Copy rack to the 'Plus 1' dictionary tool" msgstr "Копирај сталак у 'Плус 1' алатку за речник" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:597 #, fuzzy msgid "Penalty value:" msgstr "Индивидуална вредност:" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:599 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:598 msgid "Warnings limit:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:601 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:600 msgid "Default number of points for a penalty" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:607 #, fuzzy msgid "Game modes" msgstr "Игра је учитана" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:608 msgid "When a game is on going, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:609 #, fuzzy msgid "Before starting a new game" msgstr "Започни нову игру" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:610 #, fuzzy msgid "Before loading a game" msgstr "Грешка приликом учитавања игре:\n" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:611 #, fuzzy msgid "Before loading a dictionary" msgstr "Изабери речник" +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:612 +#, fuzzy +msgid "Before replaying a turn" +msgstr "Упозори пре понављања потеза" + #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:613 msgid "Before quitting Eliot" msgstr "" #: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:614 -#, fuzzy -msgid "Before replaying a turn" -msgstr "Упозори пре понављања потеза" - -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "In arbitration mode, ask for a confirmation:" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:615 msgid "Before replacing the selected master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:616 msgid "When selecting a non optimal master move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:617 msgid "When selecting a master move using jokers uselessly" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:618 msgid "Before suppressing a player move" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:619 #, fuzzy msgid "Before replacing a player move" msgstr "Упозори пре понављања потеза" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:620 msgid "Before losing a player move (with a rack change)" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:621 msgid "When ending an incomplete turn" msgstr "" -#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:623 +#: qt/ui/prefs_dialog.ui.h:622 msgid "Confirmations" msgstr "" @@ -2744,6 +2736,10 @@ msgstr "" msgid "&Play selected" msgstr "Одиграј изабрано" +#, fuzzy +#~ msgid "Rack invalid for the current dictionary: " +#~ msgstr "Нека слова су неважећа за овај речник" + #~ msgid "Export words list" #~ msgstr "Извези листу речи"