From a2648f74bb4b2942c98e3b64f774d74f5b86e257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Olivier=20Teuli=C3=A8re?= Date: Sat, 2 Apr 2005 22:04:59 +0000 Subject: [PATCH] Fixed make update-po Updated french translation --- po/POTFILES.in | 3 +- po/eliot.pot | 123 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 129 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 3 files changed, 127 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e012f70..3ad0667 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -26,7 +26,6 @@ ./game/freegame.h ./game/game.cpp ./game/game.h -./game/gameio.cpp ./game/player.cpp ./game/player.h ./game/pldrack.cpp @@ -42,6 +41,8 @@ ./game/training.cpp ./game/training.h ./utils/eliottxt.cpp +./utils/game_io.h +./utils/game_io.cpp ./utils/ncurses.cpp ./utils/ncurses.h ./wxwin/auxframes.h diff --git a/po/eliot.pot b/po/eliot.pot index 5235116..ebfcdce 100644 --- a/po/eliot.pot +++ b/po/eliot.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-03 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,137 +16,137 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: utils/ncurses.cpp:183 +#: utils/ncurses.cpp:184 msgid " Scores " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:189 +#: utils/ncurses.cpp:190 #, c-format msgid "Player %d: %d" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:197 +#: utils/ncurses.cpp:198 msgid " Racks " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:203 +#: utils/ncurses.cpp:204 #, c-format msgid "Player %d: %s" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:212 utils/ncurses.cpp:214 +#: utils/ncurses.cpp:215 utils/ncurses.cpp:218 msgid "Search complete" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:225 +#: utils/ncurses.cpp:229 msgid " Search results " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:254 +#: utils/ncurses.cpp:258 msgid " History of the game " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:261 +#: utils/ncurses.cpp:265 msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:292 +#: utils/ncurses.cpp:296 msgid " Help " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:297 +#: utils/ncurses.cpp:301 msgid "[Global]" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:298 +#: utils/ncurses.cpp:302 msgid " h, H, ? Show/hide help box" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:299 +#: utils/ncurses.cpp:303 msgid " y, Y Show/hide history of the game" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:300 +#: utils/ncurses.cpp:304 msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:301 +#: utils/ncurses.cpp:305 msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:302 +#: utils/ncurses.cpp:306 msgid " j, J Play a word" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:303 +#: utils/ncurses.cpp:307 msgid " s, S Save the game" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:304 +#: utils/ncurses.cpp:308 msgid " l, L Load a game" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:305 +#: utils/ncurses.cpp:309 msgid " q, Q Quit" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:308 +#: utils/ncurses.cpp:312 msgid "[Training mode]" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:309 +#: utils/ncurses.cpp:313 msgid " * Take a random rack" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:310 +#: utils/ncurses.cpp:314 msgid " + Complete the current rack randomly" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:311 +#: utils/ncurses.cpp:315 msgid " t, T Set the rack manually" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:312 +#: utils/ncurses.cpp:316 msgid " c, C Compute all the possible words" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:313 +#: utils/ncurses.cpp:317 msgid " r, R Show/hide search results" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:316 +#: utils/ncurses.cpp:320 msgid "[Duplicate mode]" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:317 +#: utils/ncurses.cpp:321 msgid " n, N Switch to the next human player" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:320 +#: utils/ncurses.cpp:324 msgid "[Free game mode]" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:321 +#: utils/ncurses.cpp:325 msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:324 +#: utils/ncurses.cpp:328 msgid "[Miscellaneous]" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:325 +#: utils/ncurses.cpp:329 msgid " , Navigate in a box line by line" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:326 +#: utils/ncurses.cpp:330 msgid " , Navigate in a box page by page" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:327 +#: utils/ncurses.cpp:331 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:335 +#: utils/ncurses.cpp:339 msgid " Play a word " msgstr "" @@ -154,110 +154,109 @@ msgstr "" #. "Coordinates:". For example: #. Pl. word : #. Coordinates: -#: utils/ncurses.cpp:336 utils/ncurses.cpp:344 +#: utils/ncurses.cpp:340 utils/ncurses.cpp:348 msgid "Played word:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:337 utils/ncurses.cpp:345 +#: utils/ncurses.cpp:341 utils/ncurses.cpp:349 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:359 +#: utils/ncurses.cpp:363 msgid "Incorrect or misplaced word" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:369 +#: utils/ncurses.cpp:373 msgid " Dictionary " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:370 +#: utils/ncurses.cpp:374 msgid "Enter the word to check:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:379 +#: utils/ncurses.cpp:383 #, c-format msgid "The word '%s' exists" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:381 +#: utils/ncurses.cpp:385 #, c-format msgid "The word '%s' does not exist" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:391 +#: utils/ncurses.cpp:395 msgid " Save the game " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:392 utils/ncurses.cpp:421 +#: utils/ncurses.cpp:396 utils/ncurses.cpp:425 msgid "Enter the file name:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:402 +#: utils/ncurses.cpp:406 #, c-format msgid "Cannot open file %s for writing" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:409 +#: utils/ncurses.cpp:413 #, c-format msgid "Game saved in %s" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:420 +#: utils/ncurses.cpp:424 msgid " Load a game " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:431 +#: utils/ncurses.cpp:435 #, c-format msgid "Cannot open file %s for reading" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:439 +#: utils/ncurses.cpp:443 #, c-format msgid "Invalid saved game" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:443 +#: utils/ncurses.cpp:447 #, c-format msgid "Game loaded" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:458 +#: utils/ncurses.cpp:462 msgid " Pass your turn " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:459 +#: utils/ncurses.cpp:463 msgid "Enter the letters to change:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:468 +#: utils/ncurses.cpp:472 msgid "Cannot pass the turn" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:478 +#: utils/ncurses.cpp:482 msgid " Set rack " msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:479 +#: utils/ncurses.cpp:483 msgid "Enter the new letters:" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:794 +#: utils/ncurses.cpp:798 msgid "Training mode" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:796 +#: utils/ncurses.cpp:800 msgid "Free game mode" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:798 +#: utils/ncurses.cpp:802 msgid "Duplicate mode" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:799 -msgid "[h for help]" +#: utils/ncurses.cpp:805 +msgid "Joker game" msgstr "" -#: utils/ncurses.cpp:854 -#, c-format -msgid "Usage: eliotcurses /path/to/ods4.dawg\n" +#: utils/ncurses.cpp:806 +msgid "[h for help]" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea93b54..1f67c4e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eliot 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-23 00:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-03 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 20:03+0100\n" "Last-Translator: Olivier Teuliere \n" "Language-Team: French \n" @@ -17,140 +17,140 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: utils/ncurses.cpp:183 +#: utils/ncurses.cpp:184 msgid " Scores " msgstr " Scores " -#: utils/ncurses.cpp:189 +#: utils/ncurses.cpp:190 #, c-format msgid "Player %d: %d" msgstr "Joueur %d : %d" -#: utils/ncurses.cpp:197 +#: utils/ncurses.cpp:198 msgid " Racks " msgstr " Tirages " -#: utils/ncurses.cpp:203 +#: utils/ncurses.cpp:204 #, c-format msgid "Player %d: %s" msgstr "Joueur %d : %s" -#: utils/ncurses.cpp:212 utils/ncurses.cpp:214 +#: utils/ncurses.cpp:215 utils/ncurses.cpp:218 msgid "Search complete" msgstr "Recherche terminée" -#: utils/ncurses.cpp:225 +#: utils/ncurses.cpp:229 msgid " Search results " msgstr " Résultats de la recherche " -#: utils/ncurses.cpp:254 +#: utils/ncurses.cpp:258 msgid " History of the game " msgstr " Historique de la partie " -#: utils/ncurses.cpp:261 +#: utils/ncurses.cpp:265 msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS" msgstr " N | TIRAGE | SOLUTION | REF | PTS | J | BONUS" -#: utils/ncurses.cpp:292 +#: utils/ncurses.cpp:296 msgid " Help " msgstr " Aide " -#: utils/ncurses.cpp:297 +#: utils/ncurses.cpp:301 msgid "[Global]" msgstr "[Général]" -#: utils/ncurses.cpp:298 +#: utils/ncurses.cpp:302 msgid " h, H, ? Show/hide help box" msgstr " h, H, ? Afficher/cacher la boîte d'aide" -#: utils/ncurses.cpp:299 +#: utils/ncurses.cpp:303 msgid " y, Y Show/hide history of the game" msgstr " y, Y Afficher/cacher l'historique de la partie" -#: utils/ncurses.cpp:300 +#: utils/ncurses.cpp:304 msgid " e, E Show/hide dots on empty squares of the board" msgstr "" " e, E Afficher/cacher les points sur les cases vides du " "plateau de jeu" -#: utils/ncurses.cpp:301 +#: utils/ncurses.cpp:305 msgid " d, D Check the existence of a word in the dictionary" msgstr " d, D Vérifier l'existence d'un mot dans le dictionnaire" -#: utils/ncurses.cpp:302 +#: utils/ncurses.cpp:306 msgid " j, J Play a word" msgstr " j, J Jouer un mot" -#: utils/ncurses.cpp:303 +#: utils/ncurses.cpp:307 msgid " s, S Save the game" msgstr " s, S Sauver la partie" -#: utils/ncurses.cpp:304 +#: utils/ncurses.cpp:308 msgid " l, L Load a game" msgstr " l, L Charger une partie" -#: utils/ncurses.cpp:305 +#: utils/ncurses.cpp:309 msgid " q, Q Quit" msgstr " q, Q Quitter" -#: utils/ncurses.cpp:308 +#: utils/ncurses.cpp:312 msgid "[Training mode]" msgstr "[Mode entraînement]" -#: utils/ncurses.cpp:309 +#: utils/ncurses.cpp:313 msgid " * Take a random rack" msgstr " * Tirage aléatoire" -#: utils/ncurses.cpp:310 +#: utils/ncurses.cpp:314 msgid " + Complete the current rack randomly" msgstr " + Compléter le tirage courant de manière aléatoire" -#: utils/ncurses.cpp:311 +#: utils/ncurses.cpp:315 msgid " t, T Set the rack manually" msgstr " t, T Entrer le tirage manuellement" -#: utils/ncurses.cpp:312 +#: utils/ncurses.cpp:316 msgid " c, C Compute all the possible words" msgstr " c, C Calculer tous les mots possibles" -#: utils/ncurses.cpp:313 +#: utils/ncurses.cpp:317 msgid " r, R Show/hide search results" msgstr " r, R Afficher/cacher les résultats de la recherche" -#: utils/ncurses.cpp:316 +#: utils/ncurses.cpp:320 msgid "[Duplicate mode]" msgstr "[Mode duplicate]" -#: utils/ncurses.cpp:317 +#: utils/ncurses.cpp:321 msgid " n, N Switch to the next human player" msgstr " n, N Passer au joueur humain suivant" -#: utils/ncurses.cpp:320 +#: utils/ncurses.cpp:324 msgid "[Free game mode]" msgstr "[Mode partie libre]" -#: utils/ncurses.cpp:321 +#: utils/ncurses.cpp:325 msgid " p, P Pass your turn (with or without changing letters)" msgstr "" " p, P Passer son tour (en changeant ou pas certaines lettres)" -#: utils/ncurses.cpp:324 +#: utils/ncurses.cpp:328 msgid "[Miscellaneous]" msgstr "[Divers]" -#: utils/ncurses.cpp:325 +#: utils/ncurses.cpp:329 msgid " , Navigate in a box line by line" msgstr " , Naviguer dans une boîte ligne par ligne" -#: utils/ncurses.cpp:326 +#: utils/ncurses.cpp:330 msgid " , Navigate in a box page by page" msgstr " , Naviguer dans une boîte page par page" -#: utils/ncurses.cpp:327 +#: utils/ncurses.cpp:331 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr " Ctrl-l Rafraîchir l'écran" -#: utils/ncurses.cpp:335 +#: utils/ncurses.cpp:339 msgid " Play a word " msgstr " Jouer un mot " @@ -158,113 +158,115 @@ msgstr " Jouer un mot " #. "Coordinates:". For example: #. Pl. word : #. Coordinates: -#: utils/ncurses.cpp:336 utils/ncurses.cpp:344 +#: utils/ncurses.cpp:340 utils/ncurses.cpp:348 msgid "Played word:" msgstr "Mot joué :" -#: utils/ncurses.cpp:337 utils/ncurses.cpp:345 +#: utils/ncurses.cpp:341 utils/ncurses.cpp:349 msgid "Coordinates:" msgstr "Coordonnées :" -#: utils/ncurses.cpp:359 +#: utils/ncurses.cpp:363 msgid "Incorrect or misplaced word" msgstr "Mot incorrect ou mal placé" -#: utils/ncurses.cpp:369 +#: utils/ncurses.cpp:373 msgid " Dictionary " msgstr " Dictionnaire " -#: utils/ncurses.cpp:370 +#: utils/ncurses.cpp:374 msgid "Enter the word to check:" msgstr "Entrer le mot à vérifier:" -#: utils/ncurses.cpp:379 +#: utils/ncurses.cpp:383 #, c-format msgid "The word '%s' exists" msgstr "Le mot '%s' existe" -#: utils/ncurses.cpp:381 +#: utils/ncurses.cpp:385 #, c-format msgid "The word '%s' does not exist" msgstr "Le mot '%s' n'existe pas" -#: utils/ncurses.cpp:391 +#: utils/ncurses.cpp:395 msgid " Save the game " msgstr " Sauver la partie " -#: utils/ncurses.cpp:392 utils/ncurses.cpp:421 +#: utils/ncurses.cpp:396 utils/ncurses.cpp:425 msgid "Enter the file name:" msgstr "Entrer le nom du fichier :" -#: utils/ncurses.cpp:402 +#: utils/ncurses.cpp:406 #, c-format msgid "Cannot open file %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture" -#: utils/ncurses.cpp:409 +#: utils/ncurses.cpp:413 #, c-format msgid "Game saved in %s" msgstr "Partie sauvée dans %s" -#: utils/ncurses.cpp:420 +#: utils/ncurses.cpp:424 msgid " Load a game " msgstr " Charger une partie " -#: utils/ncurses.cpp:431 +#: utils/ncurses.cpp:435 #, c-format msgid "Cannot open file %s for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture" -#: utils/ncurses.cpp:439 +#: utils/ncurses.cpp:443 #, c-format msgid "Invalid saved game" msgstr "Partie sauvée invalide" -#: utils/ncurses.cpp:443 +#: utils/ncurses.cpp:447 #, c-format msgid "Game loaded" msgstr "Partie chargée" -#: utils/ncurses.cpp:458 +#: utils/ncurses.cpp:462 msgid " Pass your turn " msgstr " Passer son tour " -#: utils/ncurses.cpp:459 +#: utils/ncurses.cpp:463 msgid "Enter the letters to change:" msgstr "Entrer les lettres à changer:" -#: utils/ncurses.cpp:468 +#: utils/ncurses.cpp:472 msgid "Cannot pass the turn" msgstr "Impossible de passer le tour" -#: utils/ncurses.cpp:478 +#: utils/ncurses.cpp:482 msgid " Set rack " msgstr " Choix du tirage " -#: utils/ncurses.cpp:479 +#: utils/ncurses.cpp:483 msgid "Enter the new letters:" msgstr "Entrer les nouvelles lettres:" -#: utils/ncurses.cpp:794 +#: utils/ncurses.cpp:798 msgid "Training mode" msgstr "Mode entraînement" -#: utils/ncurses.cpp:796 +#: utils/ncurses.cpp:800 msgid "Free game mode" msgstr "Mode partie libre" -#: utils/ncurses.cpp:798 +#: utils/ncurses.cpp:802 msgid "Duplicate mode" msgstr "Mode duplicate" -#: utils/ncurses.cpp:799 +#: utils/ncurses.cpp:805 +msgid "Joker game" +msgstr "Partie joker" + +#: utils/ncurses.cpp:806 msgid "[h for help]" msgstr "[h pour l'aide]" -#: utils/ncurses.cpp:854 -#, c-format -msgid "Usage: eliotcurses /path/to/ods4.dawg\n" -msgstr "Usage: eliotcurses /chemin vers/ods4.dawg\n" +#~ msgid "Usage: eliotcurses /path/to/ods4.dawg\n" +#~ msgstr "Usage: eliotcurses /chemin vers/ods4.dawg\n" #~ msgid "Played word: " #~ msgstr "Mot joué :" @@ -272,8 +274,5 @@ msgstr "Usage: eliotcurses /chemin vers/ods4.dawg\n" #~ msgid "Training" #~ msgstr "Entraînement" -#~ msgid "Free game" -#~ msgstr "Partie libre" - #~ msgid "Duplicate" #~ msgstr "Duplicate"