- Bumped version to 1.8-cvs

- Improved the error message when the dictionary cannot be loaded at startup
 - Updated the french translation
 - Made some Game fields private
 - Added more constness
This commit is contained in:
Olivier Teulière 2008-11-22 14:40:25 +00:00
parent 66538b4806
commit 4b766d2622
13 changed files with 344 additions and 329 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
dnl --------------------------------------------------------------
dnl configure.in for Eliot
dnl --------------------------------------------------------------
AC_INIT(eliot, 1.7a)
AC_INIT(eliot, 1.8-cvs)
AC_CONFIG_SRCDIR(qt/main.cpp)
AM_INIT_AUTOMAKE
AM_CONFIG_HEADER(config.h)

View file

@ -39,7 +39,7 @@ AIPercent::AIPercent(float iPercent)
}
void AIPercent::compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord)
void AIPercent::compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord)
{
m_results.clear();

View file

@ -46,7 +46,7 @@ public:
* This method does the actual computation. It will be called before any
* of the following methods, so it must prepare everything for them.
*/
virtual void compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord);
virtual void compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord);
/// Return the move played by the AI
virtual Move getMove() const;

View file

@ -70,7 +70,7 @@ public:
* This method does the actual computation. It will be called before any
* of the following methods, so it must prepare everything for them.
*/
virtual void compute(const Dictionary &iDic, Board &iBoard, bool iFirstWord) = 0;
virtual void compute(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard, bool iFirstWord) = 0;
/// Return the move played by the AI
virtual Move getMove() const = 0;

View file

@ -77,7 +77,7 @@ void Duplicate::playAI(unsigned int p)
AIPlayer *player = dynamic_cast<AIPlayer*>(m_players[p]);
ASSERT(player != NULL, "AI requested for a human player");
player->compute(m_dic, m_board, m_history.beforeFirstRound());
player->compute(getDic(), getBoard(), getHistory().beforeFirstRound());
const Move move = player->getMove();
if (move.getType() == Move::CHANGE_LETTERS ||
move.getType() == Move::PASS)
@ -169,7 +169,7 @@ void Duplicate::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
// Update the rack and the score of the playing player
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
m_hasPlayed[p] = true;
}

View file

@ -87,7 +87,7 @@ void FreeGame::playAI(unsigned int p)
AIPlayer *player = static_cast<AIPlayer*>(m_players[p]);
player->compute(m_dic, m_board, m_history.beforeFirstRound());
player->compute(getDic(), getBoard(), getHistory().beforeFirstRound());
const Move move = player->getMove();
if (move.getType() == Move::CHANGE_LETTERS ||
move.getType() == Move::PASS)
@ -113,7 +113,7 @@ void FreeGame::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
// Record the invalid move of the player
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
}
@ -225,7 +225,7 @@ int FreeGame::checkPass(const wstring &iToChange, unsigned int p) const
return 3;
// Check that the letters are valid for the current dictionary
if (!m_dic.validateLetters(iToChange))
if (!getDic().validateLetters(iToChange))
return 4;
// It is forbidden to change letters when the bag does not contain at
@ -234,7 +234,7 @@ int FreeGame::checkPass(const wstring &iToChange, unsigned int p) const
#ifdef REAL_BAG_MODE
if (m_bag.getNbTiles() < 7 && !iToChange.empty())
#else
Bag bag(m_dic);
Bag bag(getDic());
realBag(bag);
if (bag.getNbTiles() < 7 && !iToChange.empty())
#endif

View file

@ -213,7 +213,7 @@ protected:
unsigned int m_currPlayer;
// TODO: check what should be private and what should be protected
// private:
private:
/// Variant
GameVariant m_variant;
@ -221,12 +221,6 @@ protected:
/// Dictionary currently associated to the game
const Dictionary & m_dic;
/// Board
Board m_board;
/// Bag
Bag m_bag;
/**
* History of the game.
*/
@ -234,6 +228,13 @@ protected:
int m_points;
protected:
/// Board
Board m_board;
/// Bag
Bag m_bag;
bool m_finished;
/*********************************************************

View file

@ -98,7 +98,7 @@ const Round & Results::get(unsigned int i) const
}
void Results::search(const Dictionary &iDic, Board &iBoard,
void Results::search(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard,
const Rack &iRack, bool iFirstWord)
{
clear();

View file

@ -46,7 +46,7 @@ public:
const Round & get(unsigned int) const;
/// Perform a search on the board
void search(const Dictionary &iDic, Board &iBoard,
void search(const Dictionary &iDic, const Board &iBoard,
const Rack &iRack, bool iFirstWord);
// FIXME: This method is used to fill the container with the rounds,

View file

@ -134,7 +134,7 @@ void Training::recordPlayerMove(const Move &iMove, unsigned int p)
const Rack &newRack = helperComputeRackForMove(oldRack, iMove);
// Record the invalid move of the player
m_players[p]->endTurn(iMove, m_history.getSize(), newRack);
m_players[p]->endTurn(iMove, getHistory().getSize(), newRack);
}
@ -163,7 +163,7 @@ void Training::search()
// Search for the current player
Rack r;
m_players[m_currPlayer]->getCurrentRack().getRack(r);
m_results.search(m_dic, m_board, r, m_history.beforeFirstRound());
m_results.search(getDic(), getBoard(), r, getHistory().beforeFirstRound());
}

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,260 +16,266 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dic/header.cpp:319 dic/header.cpp:320
msgid "Unknown (old format)"
#: dic/header.cpp:293
msgid ""
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
"provided with Eliot (since version 1.6)."
msgstr ""
#: dic/header.cpp:494
#: dic/header.cpp:435
#, c-format
msgid "dictionary name: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:499
#: dic/header.cpp:438
#, c-format
msgid "compressed on: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:503
#, c-format
msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:505
#: dic/header.cpp:439
#, c-format
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:506
#: dic/header.cpp:440
#, c-format
msgid "dictionary type: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:507
#: dic/header.cpp:441
#, c-format
msgid "letters: %s\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:508
#: dic/header.cpp:442
#, c-format
msgid "number of letters: %lu\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:509
#: dic/header.cpp:443
#, c-format
msgid "number of words: %d\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:512
#: dic/header.cpp:445
#, c-format
msgid "header size: %lu bytes\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:513
#: dic/header.cpp:446
#, c-format
msgid "root: %d (edge)\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:514
#: dic/header.cpp:447
#, c-format
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:515
#: dic/header.cpp:448
#, c-format
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
msgstr ""
#: dic/header.cpp:517
#: dic/header.cpp:450
#, c-format
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:408
#: dic/compdic.cpp:401
msgid "Mandatory options:"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:409
#: dic/compdic.cpp:402
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:410
#: dic/compdic.cpp:403
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:411
#: dic/compdic.cpp:404
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:412
#: dic/compdic.cpp:405
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:413
#: dic/compdic.cpp:406
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:414
#: dic/compdic.cpp:407
msgid "Other options:"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:415
#: dic/compdic.cpp:408
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:416
#: dic/compdic.cpp:409
msgid "Example:"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:417
#: dic/compdic.cpp:410
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:419
#: dic/compdic.cpp:412
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:420
#: dic/compdic.cpp:413
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain 5 fields separated "
"with "
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:421
#: dic/compdic.cpp:414
msgid "one or more space(s)."
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:422
#: dic/compdic.cpp:415
msgid " - 1st field: the letter itself"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:423
#: dic/compdic.cpp:416
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:424
#: dic/compdic.cpp:417
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:425
#: dic/compdic.cpp:418
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:426
#: dic/compdic.cpp:419
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:427
#: dic/compdic.cpp:420
msgid "Example for french:"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:428
#: dic/compdic.cpp:421
msgid "A 1 9 1 0"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:429
#: dic/compdic.cpp:422
msgid "[...]"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:430
#: dic/compdic.cpp:423
msgid "Z 10 1 0 1"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:431
#: dic/compdic.cpp:424
msgid "? 0 2 1 1"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:512
#: dic/compdic.cpp:505
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:520
#: dic/compdic.cpp:513
msgid "Cannot stat uncompressed dictionary "
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:528
#: dic/compdic.cpp:521
msgid "Cannot open output file "
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:576
#: dic/compdic.cpp:569
#, c-format
msgid " Load time: %.3f s\n"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:577
#: dic/compdic.cpp:570
#, c-format
msgid " Compression time: %.3f s\n"
msgstr ""
#: dic/compdic.cpp:579
#: dic/compdic.cpp:572
#, c-format
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:105
#: dic/listdic.cpp:94
#, c-format
msgid "offset binary | structure\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:114
#: dic/listdic.cpp:103
#, c-format
msgid "usage: %s [-a|-h|-l|-x] dictionary\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:115
#: dic/listdic.cpp:104
#, c-format
msgid " -a: print all\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:116
#: dic/listdic.cpp:105
#, c-format
msgid " -h: print header\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:117
#: dic/listdic.cpp:106
#, c-format
msgid " -l: print dictionary word list\n"
msgstr ""
#: dic/listdic.cpp:118
#: dic/listdic.cpp:107
#, c-format
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
msgstr ""
#: dic/regexpmain.cpp:53
#: dic/regexpmain.cpp:46
#, c-format
msgid "usage: %s dictionary"
msgstr ""
#: dic/regexpmain.cpp:54
#: dic/regexpmain.cpp:47
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
msgstr ""
#: dic/regexpmain.cpp:95 dic/regexpmain.cpp:119
#: dic/regexpmain.cpp:88 dic/regexpmain.cpp:112
msgid "Enter a regular expression:"
msgstr ""
#: dic/regexpmain.cpp:106
#: dic/regexpmain.cpp:99
msgid "result:"
msgstr ""
#: dic/regexpmain.cpp:115 wxwin/searchpanel.cc:296
#: dic/regexpmain.cpp:108 wxwin/searchpanel.cc:296
msgid "Invalid regular expression: "
msgstr ""
#: game/game.cpp:468
msgid "The bag is empty"
msgstr ""
#: game/game.cpp:475 game/game.cpp:485
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
msgstr ""
#: game/training.cpp:49 qt/new_game.cpp:97 qt/new_game.cpp:105
#: qt/new_game.cpp:140 qt/ui/new_game.ui:46
msgid "Training"
@ -309,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:553
msgid "(PASS)"
msgstr ""
@ -415,7 +421,7 @@ msgstr ""
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:636
#: qt/ui/main_window.ui:94
msgid "Bag"
msgstr ""
@ -481,7 +487,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:398
msgid "Load a game"
msgstr ""
@ -495,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid saved game"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:412
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr ""
@ -524,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot take these letters from the bag"
msgstr ""
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:214 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
msgid "Training mode"
msgstr ""
@ -745,7 +751,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancel last changes"
msgstr ""
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:58
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:59
msgid "Word"
msgstr ""
@ -797,7 +803,7 @@ msgstr ""
msgid "&New game\tCtrl+N"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:316
msgid "Start a new game"
msgstr ""
@ -817,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:321
msgid "Save the current game"
msgstr ""
@ -849,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:327
msgid "Quit Eliot"
msgstr ""
@ -857,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:603
msgid "Choose a dictionary"
msgstr ""
@ -966,7 +972,7 @@ msgid "Font for the search"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
#: qt/main_window.cpp:324
#: qt/main_window.cpp:314
msgid "&Game"
msgstr ""
@ -1062,24 +1068,24 @@ msgstr ""
msgid "R&esults"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:352
msgid "&About..."
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
#: qt/main_window.cpp:724
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:353
#: qt/main_window.cpp:714
msgid "About Eliot"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:331
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:339
msgid "&Windows"
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:351
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open "
msgstr ""
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:405
msgid "Error while loading the game"
msgstr ""
@ -1207,12 +1213,12 @@ msgstr ""
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:100
msgid "Letter"
msgstr ""
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
#: qt/training_widget.cpp:60
#: qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
#: qt/training_widget.cpp:61
msgid "Points"
msgstr ""
@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr ""
msgid "Turn"
msgstr ""
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:59
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:60
msgid "Ref"
msgstr ""
@ -1282,23 +1288,25 @@ msgstr ""
msgid "Player"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:654 qt/ui/main_window.ui:40
msgid "Board"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:163
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
#: qt/main_window.cpp:164
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:204
#: qt/main_window.cpp:206
msgid "No game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:217
#: qt/main_window.cpp:219
msgid "Duplicate game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
#: qt/main_window.cpp:224 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
#: qt/ui/new_game.ui:41
msgid "Free game"
msgstr ""
@ -1307,201 +1315,189 @@ msgstr ""
msgid "Dictionary: %1"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:241
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:242
msgid ""
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
"dictionary format.\n"
"You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
"nongnu.org/eliot/"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:255
#: qt/main_window.cpp:245
msgid "Eliot - Error"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:325
#: qt/main_window.cpp:315
msgid "&New..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:325
#: qt/main_window.cpp:315
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:328
#: qt/main_window.cpp:318
msgid "&Load..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:328
#: qt/main_window.cpp:318
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:329
#: qt/main_window.cpp:319
msgid "Load an existing game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:330
#: qt/main_window.cpp:320
msgid "&Save as..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:330
#: qt/main_window.cpp:320
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:333
#: qt/main_window.cpp:323
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:333
#: qt/main_window.cpp:323
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:334
#: qt/main_window.cpp:324
msgid "Print the current game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:336
#: qt/main_window.cpp:326
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:336
#: qt/main_window.cpp:326
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:342
#: qt/main_window.cpp:332
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:342
#: qt/main_window.cpp:332
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:343
#: qt/main_window.cpp:333
msgid "Select a new dictionary"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:344
#: qt/main_window.cpp:334
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:344
#: qt/main_window.cpp:334
msgid "Ctrl+F"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:345
#: qt/main_window.cpp:335
msgid "Edit the preferences"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:350
#: qt/main_window.cpp:340
msgid "&Bag"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:350
#: qt/main_window.cpp:340
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
#: qt/main_window.cpp:341 qt/ui/main_window.ui:97
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:352
#: qt/main_window.cpp:342
msgid "&External board"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:352
#: qt/main_window.cpp:342
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
#: qt/main_window.cpp:343 qt/ui/main_window.ui:111
msgid "Show/hide the external board"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:354
#: qt/main_window.cpp:344
msgid "&History"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:354
#: qt/main_window.cpp:344
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
#: qt/main_window.cpp:345 qt/ui/main_window.ui:125
msgid "Show/hide the game history"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:356
#: qt/main_window.cpp:346
msgid "&Dictionary tools"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:356
#: qt/main_window.cpp:346
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
#: qt/main_window.cpp:347 qt/ui/main_window.ui:139
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:362
#: qt/main_window.cpp:352
msgid "Ctrl+A"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
#: qt/main_window.cpp:361 qt/main_window.cpp:394
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:396
#: qt/main_window.cpp:386
msgid "Game started"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:432
#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Save a game"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:437
#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Game saved"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "N."
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "RACK"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "SOLUTION"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "REF"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "PTS"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:604
#: qt/main_window.cpp:594
msgid "Stop current game?"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:605
#: qt/main_window.cpp:595
msgid ""
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
#: qt/main_window.cpp:672 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
msgid "History"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/main_window.cpp:689 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/ui/main_window.ui:136
msgid "Dictionary tools"
msgstr ""
#: qt/main_window.cpp:716
#: qt/main_window.cpp:706
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@ -1631,15 +1627,15 @@ msgstr ""
msgid "Score"
msgstr ""
#: qt/training_widget.cpp:199
#: qt/training_widget.cpp:200
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
msgstr ""
#: qt/training_widget.cpp:224
#: qt/training_widget.cpp:239
msgid "Searching with rack '%1'..."
msgstr ""
#: qt/training_widget.cpp:226
#: qt/training_widget.cpp:241
msgid "Search done"
msgstr ""

330
po/fr.po
View file

@ -8,100 +8,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eliot 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Teuliere <ipkiss@via.ecp.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Teulière <ipkiss@via.ecp.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: dic/header.cpp:319 dic/header.cpp:320
msgid "Unknown (old format)"
msgstr "Inconnu (vieux format)"
#: dic/header.cpp:293
msgid ""
"Too old dictionary format. This format is not supported anymore since Eliot "
"1.8. You can create dictionaries in the new format with the 'compdic' tool "
"provided with Eliot (since version 1.6)."
msgstr ""
"Format de dictionnaire trop vieux. Ce format n'est plus supporté depuis "
"Eliot 1.8. Vous pouvez créer des dictionnaires dans le nouveau format avec "
"l'outil 'compdic' fourni avec Eliot (depuis la version 1.6)."
#: dic/header.cpp:494
#: dic/header.cpp:435
#, c-format
msgid "dictionary name: %s\n"
msgstr "Nom du dictionnaire : %s\n"
#: dic/header.cpp:499
#: dic/header.cpp:438
#, c-format
msgid "compressed on: %s\n"
msgstr "Compressé le : %s\n"
#: dic/header.cpp:503
#, c-format
msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
msgstr "Compressé le : Date inconnue (vieux format)\n"
#: dic/header.cpp:505
#: dic/header.cpp:439
#, c-format
msgid "compressed using a binary compiled by: %s\n"
msgstr "Compressé avec un binaire compilé par : %s\n"
#: dic/header.cpp:506
#: dic/header.cpp:440
#, c-format
msgid "dictionary type: %s\n"
msgstr "Type de dictionnaire : %s\n"
#: dic/header.cpp:507
#: dic/header.cpp:441
#, c-format
msgid "letters: %s\n"
msgstr "Lettres : %s\n"
#: dic/header.cpp:508
#: dic/header.cpp:442
#, c-format
msgid "number of letters: %lu\n"
msgstr "Nombre de lettres : %lu\n"
#: dic/header.cpp:509
#: dic/header.cpp:443
#, c-format
msgid "number of words: %d\n"
msgstr "Nombre de mots : %d\n"
#: dic/header.cpp:512
#: dic/header.cpp:445
#, c-format
msgid "header size: %lu bytes\n"
msgstr "Taille du header : %lu octets\n"
#: dic/header.cpp:513
#: dic/header.cpp:446
#, c-format
msgid "root: %d (edge)\n"
msgstr "Racine : %d (arcs)\n"
#: dic/header.cpp:514
#: dic/header.cpp:447
#, c-format
msgid "nodes: %d used + %d saved\n"
msgstr "Noeuds : %d utilisés + %d évités\n"
#: dic/header.cpp:515
#: dic/header.cpp:448
#, c-format
msgid "edges: %d used + %d saved\n"
msgstr "Arcs : %d utilisés + %d évités\n"
#: dic/header.cpp:517
#: dic/header.cpp:450
#, c-format
msgid "letter | points | frequency | vowel | consonant\n"
msgstr "lettre | points | frequence | voye. | consonne\n"
#: dic/compdic.cpp:408
#: dic/compdic.cpp:401
msgid "Mandatory options:"
msgstr "Options obligatoires :"
#: dic/compdic.cpp:409
#: dic/compdic.cpp:402
msgid " -d, --dicname <string> Set the dictionary name and version"
msgstr " -d, --dicname <string> Choisir le nom et la version du dictionnaire"
#: dic/compdic.cpp:410
#: dic/compdic.cpp:403
msgid ""
" -l, --letters <string> Path to the file containing the letters (see below)"
msgstr ""
" -l, --letters <string> Chemin vers un fichier contenant les lettres (voir "
"ci-dessous)"
#: dic/compdic.cpp:411
#: dic/compdic.cpp:404
msgid ""
" -i, --input <string> Path to the uncompressed dictionary file (encoded "
"in UTF-8)"
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
" -i, --input <string> Chemin vers le fichier de dictionnaire non "
"compressé (encodé en UTF-8)"
#: dic/compdic.cpp:412
#: dic/compdic.cpp:405
msgid ""
" The words must be in alphabetical order, without "
"duplicates"
@ -117,56 +118,56 @@ msgstr ""
" Les mots doivent être triés par ordre alphabétique,"
"sans doublons"
#: dic/compdic.cpp:413
#: dic/compdic.cpp:406
msgid ""
" -o, --output <string Path to the generated compressed dictionary file"
msgstr ""
" -o, --output <string Chemin vers le fichier de dictionnaire compressé "
"généré"
#: dic/compdic.cpp:414
#: dic/compdic.cpp:407
msgid "Other options:"
msgstr "Autres options :"
#: dic/compdic.cpp:415
#: dic/compdic.cpp:408
msgid " -h, --help Print this help and exit"
msgstr " -h, --help Affiche cette aide et quitte"
#: dic/compdic.cpp:416
#: dic/compdic.cpp:409
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: dic/compdic.cpp:417
#: dic/compdic.cpp:410
msgid " -d 'ODS 5.0' -l letters.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
msgstr " -d 'ODS 5.0' -l lettres.txt -i ods5.txt -o ods5.dawg"
#: dic/compdic.cpp:419
#: dic/compdic.cpp:412
msgid ""
"The file containing the letters (--letters switch) must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Le fichier contenant les lettres (option --letters) doit être encodé en UTF-"
"8."
#: dic/compdic.cpp:420
#: dic/compdic.cpp:413
msgid ""
"Each line corresponds to one letter, and must contain 5 fields separated "
"with "
msgstr ""
"Chaque ligne correspond à une lettre, et doit contenir 5 champs séparés par "
#: dic/compdic.cpp:421
#: dic/compdic.cpp:414
msgid "one or more space(s)."
msgstr "un ou plusieurs espace(s)."
#: dic/compdic.cpp:422
#: dic/compdic.cpp:415
msgid " - 1st field: the letter itself"
msgstr " - 1er champ : la lettre elle-même"
#: dic/compdic.cpp:423
#: dic/compdic.cpp:416
msgid " - 2nd field: the points of the letter"
msgstr " - 2e champ : les points de cette lettre"
#: dic/compdic.cpp:424
#: dic/compdic.cpp:417
msgid ""
" - 3rd field: the frequency of the letter (how many letters of this kind in "
"the game)"
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
" - 3e champ : la fréquence de la lettre (nombre de lettres de ce genre dans "
"le jeu)"
#: dic/compdic.cpp:425
#: dic/compdic.cpp:418
msgid ""
" - 4th field: 1 if the letter is considered as a vowel in Scrabble game, 0 "
"otherwise"
@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
" - 4e champ : 1 si la lettre est considérée comme une voyelle au jeu de "
"Scrabble, 0 sinon"
#: dic/compdic.cpp:426
#: dic/compdic.cpp:419
msgid ""
" - 5th field: 1 if the letter is considered as a consonant in Scrabble game, "
"0 otherwise"
@ -190,104 +191,112 @@ msgstr ""
" - 5e champ : 1 si la lettre est considérée comme une consonne au jeu de "
"Scrabble, 0 sinon"
#: dic/compdic.cpp:427
#: dic/compdic.cpp:420
msgid "Example for french:"
msgstr "Exemple pour le Français :"
#: dic/compdic.cpp:428
#: dic/compdic.cpp:421
msgid "A 1 9 1 0"
msgstr "A 1 9 1 0"
#: dic/compdic.cpp:429
#: dic/compdic.cpp:422
msgid "[...]"
msgstr "[...]"
#: dic/compdic.cpp:430
#: dic/compdic.cpp:423
msgid "Z 10 1 0 1"
msgstr "Z 10 1 0 1"
#: dic/compdic.cpp:431
#: dic/compdic.cpp:424
msgid "? 0 2 1 1"
msgstr "? 0 2 1 1"
#: dic/compdic.cpp:512
#: dic/compdic.cpp:505
msgid "A mandatory option is missing"
msgstr "Une option obligatoire est manquante"
#: dic/compdic.cpp:520
#: dic/compdic.cpp:513
msgid "Cannot stat uncompressed dictionary "
msgstr "Impossible de trouver le dictionnaire non compressé "
#: dic/compdic.cpp:528
#: dic/compdic.cpp:521
msgid "Cannot open output file "
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'output "
#: dic/compdic.cpp:576
#: dic/compdic.cpp:569
#, c-format
msgid " Load time: %.3f s\n"
msgstr " Temps de chargement : %.3f s\n"
#: dic/compdic.cpp:577
#: dic/compdic.cpp:570
#, c-format
msgid " Compression time: %.3f s\n"
msgstr " Temps de compression : %.3f s\n"
#: dic/compdic.cpp:579
#: dic/compdic.cpp:572
#, c-format
msgid " Maximum recursion level reached: %d\n"
msgstr " Niveau maximum de rcursion atteint : %d\n"
#: dic/listdic.cpp:105
#: dic/listdic.cpp:94
#, c-format
msgid "offset binary | structure\n"
msgstr "offset binaire | structure\n"
#: dic/listdic.cpp:114
#: dic/listdic.cpp:103
#, c-format
msgid "usage: %s [-a|-h|-l|-x] dictionary\n"
msgstr "Usage : %s [-a|-h|-l|-x] dictionnaire\n"
#: dic/listdic.cpp:115
#: dic/listdic.cpp:104
#, c-format
msgid " -a: print all\n"
msgstr " -a : affiche tout\n"
#: dic/listdic.cpp:116
#: dic/listdic.cpp:105
#, c-format
msgid " -h: print header\n"
msgstr " -h : affiche l'en-tête\n"
#: dic/listdic.cpp:117
#: dic/listdic.cpp:106
#, c-format
msgid " -l: print dictionary word list\n"
msgstr " -l : affiche la liste de mots du dictionnaire\n"
#: dic/listdic.cpp:118
#: dic/listdic.cpp:107
#, c-format
msgid " -x: print dictionary in hex\n"
msgstr " -x : affiche le dictionnaire en hexadécimal\n"
#: dic/regexpmain.cpp:53
#: dic/regexpmain.cpp:46
#, c-format
msgid "usage: %s dictionary"
msgstr "Usage : %s dictionnaire"
#: dic/regexpmain.cpp:54
#: dic/regexpmain.cpp:47
msgid " dictionary: path to eliot dawg dictionary"
msgstr " dictionnaire : chemin vers un dictionnaire de type dawg pour Eliot"
#: dic/regexpmain.cpp:95 dic/regexpmain.cpp:119
#: dic/regexpmain.cpp:88 dic/regexpmain.cpp:112
msgid "Enter a regular expression:"
msgstr "Entrer une expression régulière :"
#: dic/regexpmain.cpp:106
#: dic/regexpmain.cpp:99
msgid "result:"
msgstr "résultat :"
#: dic/regexpmain.cpp:115 wxwin/searchpanel.cc:296
#: dic/regexpmain.cpp:108 wxwin/searchpanel.cc:296
msgid "Invalid regular expression: "
msgstr "Expression régulière invalide : "
#: game/game.cpp:468
msgid "The bag is empty"
msgstr "Le sac est vide"
#: game/game.cpp:475 game/game.cpp:485
msgid "Not enough vowels or consonants to complete the rack"
msgstr "Pas assez de voyelles ou de consonnes pour compléter le tirage"
#: game/training.cpp:49 qt/new_game.cpp:97 qt/new_game.cpp:105
#: qt/new_game.cpp:140 qt/ui/new_game.ui:46
msgid "Training"
@ -327,7 +336,7 @@ msgstr "Historique de la partie"
msgid " N | RACK | SOLUTION | REF | PTS | P | BONUS"
msgstr " N | TIRAGE | SOLUTION | REF | PTS | J | BONUS"
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:563
#: utils/ncurses.cpp:414 qt/history_widget.cpp:143 qt/main_window.cpp:553
msgid "(PASS)"
msgstr "(PASSE)"
@ -438,7 +447,7 @@ msgstr " <pgup>, <pgdown> Naviguer dans une boîte page par page"
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr " Ctrl-l Rafraîchir l'écran"
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:646
#: utils/ncurses.cpp:486 wxwin/auxframes.cc:147 qt/main_window.cpp:636
#: qt/ui/main_window.ui:94
msgid "Bag"
msgstr "Sac"
@ -504,7 +513,7 @@ msgid "Game saved in '%ls'"
msgstr "Partie sauvée dans '%ls'"
#: utils/ncurses.cpp:632 wxwin/mainframe.cc:275 wxwin/mainframe.cc:405
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:408
#: wxwin/mainframe.cc:429 qt/main_window.cpp:398
msgid "Load a game"
msgstr "Charger une partie"
@ -518,7 +527,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%ls' en lecture"
msgid "Invalid saved game"
msgstr "Partie sauvée invalide"
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:422
#: utils/ncurses.cpp:656 qt/main_window.cpp:412
#, c-format
msgid "Game loaded"
msgstr "Partie chargée"
@ -547,7 +556,7 @@ msgstr "Entrer les nouvelles lettres:"
msgid "Cannot take these letters from the bag"
msgstr "Impossible de retirer ces lettres du sac"
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:212 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
#: utils/ncurses.cpp:1095 qt/main_window.cpp:214 qt/ui/prefs_dialog.ui:181
msgid "Training mode"
msgstr "Mode entraînement"
@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Vérifier la validité du tirage"
msgid "Cancel last changes"
msgstr "Annuler les derniers changements"
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:58
#: wxwin/gfxresult.cc:67 qt/history_widget.cpp:53 qt/training_widget.cpp:59
msgid "Word"
msgstr "Mot"
@ -820,7 +829,7 @@ msgstr "Jouer le mot selectionné"
msgid "&New game\tCtrl+N"
msgstr "&Nouvelle partie\tCtrl+N"
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:326
#: wxwin/mainframe.cc:272 qt/main_window.cpp:316
msgid "Start a new game"
msgstr "Démarrer une nouvelle partie"
@ -840,7 +849,7 @@ msgstr "&Charger...\tCtrl+O"
msgid "&Save as...\tCtrl+S"
msgstr "&Enregistrer sous...\tCtrl+S"
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:331
#: wxwin/mainframe.cc:276 qt/main_window.cpp:321
msgid "Save the current game"
msgstr "Sauvegarder la partie en cours"
@ -872,7 +881,7 @@ msgstr "Imprimer dans un fichier PostScript"
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
msgstr "&Quitter\tCtrl+Q"
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:337
#: wxwin/mainframe.cc:284 qt/main_window.cpp:327
msgid "Quit Eliot"
msgstr "Quitter Eliot"
@ -880,7 +889,7 @@ msgstr "Quitter Eliot"
msgid "&Dictionary...\tCtrl+D"
msgstr "&Dictionnaire...\tCtrl+D"
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:613
#: wxwin/mainframe.cc:287 wxwin/mainframe.cc:604 qt/main_window.cpp:603
msgid "Choose a dictionary"
msgstr "Choisir un dictionnaire"
@ -989,7 +998,7 @@ msgid "Font for the search"
msgstr "Police de caractères pour la recherche"
#: wxwin/mainframe.cc:310 wxwin/mainframe.cc:334 qt/history_widget.cpp:177
#: qt/main_window.cpp:324
#: qt/main_window.cpp:314
msgid "&Game"
msgstr "&Partie"
@ -1085,24 +1094,24 @@ msgstr "&Historique de la partie\tCtrl+H"
msgid "R&esults"
msgstr "Ré&sultats"
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:362
#: wxwin/mainframe.cc:331 qt/main_window.cpp:352
msgid "&About..."
msgstr "À &propos..."
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:363
#: qt/main_window.cpp:724
#: wxwin/mainframe.cc:331 wxwin/mainframe.cc:733 qt/main_window.cpp:353
#: qt/main_window.cpp:714
msgid "About Eliot"
msgstr "À propos d'Eliot"
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:341
#: wxwin/mainframe.cc:335 qt/main_window.cpp:331
msgid "&Settings"
msgstr "Para&mètres"
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:349
#: wxwin/mainframe.cc:336 qt/main_window.cpp:339
msgid "&Windows"
msgstr "&Fenêtres"
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:361
#: wxwin/mainframe.cc:337 qt/main_window.cpp:351
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@ -1119,7 +1128,7 @@ msgstr "Eliot : erreur"
msgid "Cannot open "
msgstr "Impossible d'ouvrir "
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:415
#: wxwin/mainframe.cc:440 wxwin/mainframe.cc:449 qt/main_window.cpp:405
msgid "Error while loading the game"
msgstr "Erreur pendant le chargement de la partie"
@ -1237,12 +1246,12 @@ msgstr "Plus 1"
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expressions régulières"
#: qt/bag_widget.cpp:49 qt/dic_tools_widget.cpp:100
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:100
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
#: qt/bag_widget.cpp:50 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
#: qt/training_widget.cpp:60
#: qt/bag_widget.cpp:51 qt/dic_tools_widget.cpp:101 qt/history_widget.cpp:55
#: qt/training_widget.cpp:61
msgid "Points"
msgstr "Points"
@ -1304,7 +1313,7 @@ msgstr "Non"
msgid "Turn"
msgstr "Coup"
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:59
#: qt/history_widget.cpp:54 qt/training_widget.cpp:60
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@ -1312,24 +1321,27 @@ msgstr "Ref"
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#: qt/main_window.cpp:108 qt/main_window.cpp:664 qt/ui/main_window.ui:40
#: qt/main_window.cpp:109 qt/main_window.cpp:654 qt/ui/main_window.ui:40
msgid "Board"
msgstr "Grille"
#: qt/main_window.cpp:163
msgid "Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences"
#: qt/main_window.cpp:164
msgid ""
"Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences.\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences"
"Impossible de charger le dictionnaire '%1' indiqué dans les préférences.\n"
"Raison : %2"
#: qt/main_window.cpp:204
#: qt/main_window.cpp:206
msgid "No game"
msgstr "Pas de partie en cours"
#: qt/main_window.cpp:217
#: qt/main_window.cpp:219
msgid "Duplicate game"
msgstr "Partie duplicate"
#: qt/main_window.cpp:222 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
#: qt/main_window.cpp:224 qt/new_game.cpp:99 qt/new_game.cpp:165
#: qt/ui/new_game.ui:41
msgid "Free game"
msgstr "Partie libre"
@ -1338,206 +1350,190 @@ msgstr "Partie libre"
msgid "Dictionary: %1"
msgstr "Dictionnaire : %1"
#: qt/main_window.cpp:241
msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
msgstr "Dictionnaire : Inconnu (vieux format)"
#: qt/main_window.cpp:242
msgid ""
"The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
"dictionary format.\n"
"You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
"nongnu.org/eliot/"
msgstr ""
"Le nom du dictionnaire ne peut pas être récupéré, car vous utilisez un vieux "
"format de dictionnaire.\n"
"Vous ouvez probablement télécharger une nouvelle version du dictionnaire sur "
"http://www.nongnu.org/eliot/"
#: qt/main_window.cpp:255
#: qt/main_window.cpp:245
msgid "Eliot - Error"
msgstr "Eliot - erreur"
#: qt/main_window.cpp:325
#: qt/main_window.cpp:315
msgid "&New..."
msgstr "&Nouvelle partie..."
#: qt/main_window.cpp:325
#: qt/main_window.cpp:315
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: qt/main_window.cpp:328
#: qt/main_window.cpp:318
msgid "&Load..."
msgstr "&Charger..."
#: qt/main_window.cpp:328
#: qt/main_window.cpp:318
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: qt/main_window.cpp:329
#: qt/main_window.cpp:319
msgid "Load an existing game"
msgstr "Charger une partie existante"
#: qt/main_window.cpp:330
#: qt/main_window.cpp:320
msgid "&Save as..."
msgstr "&Enregistrer sous..."
#: qt/main_window.cpp:330
#: qt/main_window.cpp:320
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: qt/main_window.cpp:333
#: qt/main_window.cpp:323
msgid "&Print..."
msgstr "Im&primer..."
#: qt/main_window.cpp:333
#: qt/main_window.cpp:323
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: qt/main_window.cpp:334
#: qt/main_window.cpp:324
msgid "Print the current game"
msgstr "Imprimer la partie en cours"
#: qt/main_window.cpp:336
#: qt/main_window.cpp:326
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
#: qt/main_window.cpp:336
#: qt/main_window.cpp:326
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: qt/main_window.cpp:342
#: qt/main_window.cpp:332
msgid "&Choose dictionary..."
msgstr "Choisir un &dictionnaire..."
#: qt/main_window.cpp:342
#: qt/main_window.cpp:332
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"
#: qt/main_window.cpp:343
#: qt/main_window.cpp:333
msgid "Select a new dictionary"
msgstr "Choisir un nouveau dictionnaire"
#: qt/main_window.cpp:344
#: qt/main_window.cpp:334
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
#: qt/main_window.cpp:344
#: qt/main_window.cpp:334
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"
#: qt/main_window.cpp:345
#: qt/main_window.cpp:335
msgid "Edit the preferences"
msgstr "Modifier les préférences"
#: qt/main_window.cpp:350
#: qt/main_window.cpp:340
msgid "&Bag"
msgstr "&Sac"
#: qt/main_window.cpp:350
#: qt/main_window.cpp:340
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#: qt/main_window.cpp:351 qt/ui/main_window.ui:97
#: qt/main_window.cpp:341 qt/ui/main_window.ui:97
msgid "Show/hide the remaining tiles in the bag"
msgstr "Afficher/cacher les lettres restantes dans le sac"
#: qt/main_window.cpp:352
#: qt/main_window.cpp:342
msgid "&External board"
msgstr "&Plateau de jeu externe"
#: qt/main_window.cpp:352
#: qt/main_window.cpp:342
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: qt/main_window.cpp:353 qt/ui/main_window.ui:111
#: qt/main_window.cpp:343 qt/ui/main_window.ui:111
msgid "Show/hide the external board"
msgstr "Afficher/cacher le plateau de jeu externe"
#: qt/main_window.cpp:354
#: qt/main_window.cpp:344
msgid "&History"
msgstr "&Historique"
#: qt/main_window.cpp:354
#: qt/main_window.cpp:344
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: qt/main_window.cpp:355 qt/ui/main_window.ui:125
#: qt/main_window.cpp:345 qt/ui/main_window.ui:125
msgid "Show/hide the game history"
msgstr "Afficher/cacher l'historique de la partie"
#: qt/main_window.cpp:356
#: qt/main_window.cpp:346
msgid "&Dictionary tools"
msgstr "Outils du &dictionnaire"
#: qt/main_window.cpp:356
#: qt/main_window.cpp:346
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: qt/main_window.cpp:357 qt/ui/main_window.ui:139
#: qt/main_window.cpp:347 qt/ui/main_window.ui:139
msgid "Show/hide the dictionary tools"
msgstr "Afficher/cacher les outils de recherche dans le dictionnaire"
#: qt/main_window.cpp:362
#: qt/main_window.cpp:352
msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A"
#: qt/main_window.cpp:371 qt/main_window.cpp:404
#: qt/main_window.cpp:361 qt/main_window.cpp:394
msgid "You have to select a dictionary first!"
msgstr "Vous devez d'abord choisir un dictionnaire !"
#: qt/main_window.cpp:396
#: qt/main_window.cpp:386
msgid "Game started"
msgstr "Partie démarrée"
#: qt/main_window.cpp:432
#: qt/main_window.cpp:422
msgid "Save a game"
msgstr "Sauvegarder la partie"
#: qt/main_window.cpp:437
#: qt/main_window.cpp:427
msgid "Game saved"
msgstr "Partie enregistrée"
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "N."
msgstr "N."
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "RACK"
msgstr "TIRAGE"
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "SOLUTION"
msgstr "SOLUTION"
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "REF"
msgstr "REF"
#: qt/main_window.cpp:471
#: qt/main_window.cpp:461
msgid "PTS"
msgstr "PTS"
#: qt/main_window.cpp:604
#: qt/main_window.cpp:594
msgid "Stop current game?"
msgstr "Arrêter la partie en cours ?"
#: qt/main_window.cpp:605
#: qt/main_window.cpp:595
msgid ""
"Loading a dictionary will stop the current game. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Charger un dictionnaire arrêtera la partie en cours. Voulez-vous continuer ?"
#: qt/main_window.cpp:682 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
#: qt/main_window.cpp:672 qt/ui/main_window.ui:53 qt/ui/main_window.ui:122
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: qt/main_window.cpp:699 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/main_window.cpp:689 qt/ui/dic_tools_widget.ui:13
#: qt/ui/main_window.ui:136
msgid "Dictionary tools"
msgstr "Outils du dictionnaire"
#: qt/main_window.cpp:716
#: qt/main_window.cpp:706
msgid ""
"Copyright (C) 1999-2008 - Antoine Fraboulet & Olivier Teuliere\n"
"\n"
@ -1681,15 +1677,15 @@ msgstr "Impossible de changer les lettres '%1' (%2)"
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: qt/training_widget.cpp:199
#: qt/training_widget.cpp:200
msgid "Warning: Cannot set the rack to '%1'"
msgstr "Attention : Impossible de choisir le tirage '%1'"
#: qt/training_widget.cpp:224
#: qt/training_widget.cpp:239
msgid "Searching with rack '%1'..."
msgstr "Recherche en cours pour le tirage '%1'..."
#: qt/training_widget.cpp:226
#: qt/training_widget.cpp:241
msgid "Search done"
msgstr "Recherche terminée"
@ -1892,6 +1888,26 @@ msgstr "Nouveau tirage"
msgid "Complement"
msgstr "Complément"
#~ msgid "Unknown (old format)"
#~ msgstr "Inconnu (vieux format)"
#~ msgid "compressed on: Unknown date (old format)\n"
#~ msgstr "Compressé le : Date inconnue (vieux format)\n"
#~ msgid "Dictionary: Unknown (old format)"
#~ msgstr "Dictionnaire : Inconnu (vieux format)"
#~ msgid ""
#~ "The dictionary name cannot be retrieved, because you are using an old "
#~ "dictionary format.\n"
#~ "You can probably download a newer version of the dictionary on http://www."
#~ "nongnu.org/eliot/"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom du dictionnaire ne peut pas être récupéré, car vous utilisez un "
#~ "vieux format de dictionnaire.\n"
#~ "Vous ouvez probablement télécharger une nouvelle version du dictionnaire "
#~ "sur http://www.nongnu.org/eliot/"
#~ msgid "%1 error"
#~ msgstr "Erreur %1"

View file

@ -34,6 +34,7 @@
#include "main_window.h"
#include "dic.h"
#include "dic_exception.h"
#include "encoding.h"
#include "header.h"
#include "game_factory.h"
@ -158,9 +159,10 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *iParent)
{
m_dic = new Dictionary(qtl(dicPath));
}
catch (...)
catch (DicException &e)
{
displayErrorMsg(_q("Cannot load dictionary '%1' indicated in the preferences").arg(dicPath));
displayErrorMsg(_q("Cannot load dictionary '%1' indicated in the "
"preferences.\nReason: %2").arg(dicPath).arg(e.what()));
}
}
emit dicChanged(m_dic);