From e7d21e1fe3d54cffbb0a34ec7db898b6b85e62a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duflot Jean-Luc Date: Mon, 29 Mar 2010 17:43:21 +0200 Subject: [PATCH] Add french manpages Signed-off-by: Julien Danjou --- manpages/awesome-client.1.fr.txt | 53 ++++++++ manpages/awesome.1.fr.txt | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++ manpages/awesomerc.5.fr.txt | 84 +++++++++++++ manpages/awsetbg.1.fr.txt | 103 +++++++++++++++ 4 files changed, 448 insertions(+) create mode 100644 manpages/awesome-client.1.fr.txt create mode 100644 manpages/awesome.1.fr.txt create mode 100644 manpages/awesomerc.5.fr.txt create mode 100644 manpages/awsetbg.1.fr.txt diff --git a/manpages/awesome-client.1.fr.txt b/manpages/awesome-client.1.fr.txt new file mode 100644 index 000000000..c72d48c35 --- /dev/null +++ b/manpages/awesome-client.1.fr.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +awesome-client(1) +================= + +NOM +---- + +awesome-client - exécution à distance du gestionnaire de fenêtres awesome + +SYNOPSIS +-------- + +awesome-client + +DESCRIPTION +------------ + +awesome-client est une interface en ligne de commande à distance pour +awesome. +Il communique avec awesome via D-Bus, permettant d'exécuter du code Lua à +distance. + +UTILISATION +----------- + +awesome-client lit les commandes à partir de l'entrée standard et les envoie à awesome via D-Bus. +Si 'rlwrap' est installé, il sera utilisé pour fournir une interface en ligne de commande de readline. + +Le module 'awful.remote' doit être chargé pour que cette commande fonctionne. + +VOIR AUSSI +---------- + +awesome(1) awesomerc(5) + +AUTEURS +------- + +Julien Danjou + +WWW +--- + +http://awesome.naquadah.org + +TRADUCTION +---------- + +Ce document est une traduction, réalisée par Jean-Luc Duflot le 25 mars 2010. + +L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. +La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable via la commande : LANGUAGE=en man awesome-client. +N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel. \ No newline at end of file diff --git a/manpages/awesome.1.fr.txt b/manpages/awesome.1.fr.txt new file mode 100644 index 000000000..fcb434704 --- /dev/null +++ b/manpages/awesome.1.fr.txt @@ -0,0 +1,208 @@ +awesome(1) +========== + +NOM +---- + +awesome - gestionnaire de fenêtres awesome + +SYNOPSIS +-------- + +*awesome* [*-v* | *--version*] [*-h* | *--help*] [*-c* | *--config* 'FILE'] [*-k* | *--check*] + +DESCRIPTION +----------- + +*awesome* est un gestionnaire de fenêtres pour X. +Il gère les fenêtres avec diverses mises en page, par exemple flottante ou +juxtaposée. +Toutes les mises en page peuvent être appliquées dynamiquement, pour +optimiser l'environnement pour l'application utilisée et la tâche en cours +d'exécution. + +Avec la mise en page juxtaposée, les fenêtres sont gérées avec une zone +maître et une zone d'empilage. +La zone maître contient les fenêtres qui nécessitent le plus d'attention, +tandis que la zone d'empilage contient toutes les autres fenêtres. +Avec la mise en page flottante, les fenêtres peuvent être redimensionnées +et déplacées à la demande. Les fenêtres de dialogue sont toujours gérées +d'une manière flottante, quelle que soit la mise en page en cours. +Les mises en forme spirale ou décroissante sont des modes spéciaux de mise +en forme juxtaposée, où la zone d'empilage est présentée en spirale pour la +première, ou comme une fractale rectangulaire pour la seconde. + +Dans awesome les fenêtres sont groupées en onglets. +Chaque fenêtre peut être affectée à un ou plusieurs onglets. +En sélectionnant plusieurs onglets on peut afficher toutes les fenêtres +affectées à ces onglets. + +*awesome* peut contenir des petites boîtes graphiques qui peuvent afficher +tout ce que vous désirez : tous les onglets disponibles, la mise en page +courante, le titre des fenêtres visibles, du texte, etc. + +OPTIONS +------- +*-v*, *--version*:: + Affiche la version de awesome sur la sortie standard. +*-h*, *--help*:: + Affiche l'aide. +*-c*, *--config* 'FILE':: + Définit un autre fichier de configuration à la place de +'$XDG_CONFIG_HOME/awesome/rc.lua'. +*-k*, *--check*:: + Vérifie la syntaxe du fichier de configuration. + +ASSOCIATIONS AVEC LA SOURIS (PAR DÉFAUT) +---------------------------------------- +Navigation +~~~~~~~~~~ +*Bouton1* sur le nom de l'onglet:: + Affiche le contenu de l'onglet. +*Bouton4*, *Bouton5* sur le nom de l'onglet:: + Affiche le contenu de l'onglet précédent ou suivant. +*Bouton4*, *Bouton5* sur un onglet vide:: + Affiche le contenu de l'onglet précédent ou suivant. +*Bouton1*, *Bouton3*, *Bouton4*, *Bouton5* sur le symbole de mise en page:: + Affiche la mise en page précédente ou suivante. + +Changement dans la mise en page +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +*Mod4 + Bouton1* sur le nom de l'onglet:: + Déplace la fenêtre courante vers cet onglet. +*Mod4 + Bouton3* sur le nom de l'onglet:: + Ajoute ou retire la fenêtre courante à cet onglet. +*Bouton3* sur le nom de l'onglet:: + Ajoute ou retire le contenu de cet onglet à la vue courante. +*Mod4 + Bouton1* sur la fenêtre courante avec déplacement de la souris:: + Déplace la fenêtre courante sur l'écran. +*Mod4 + Bouton3* sur la fenêtre courante avec déplacement de la souris:: + Redimensionne la fenêtre courante sur l'écran. + +ASSOCIATIONS AVEC LES TOUCHES DU CLAVIER (PAR DÉFAUT) +----------------------------------------------------- +Contrôle du gestionnaire de fenêtres +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +*Mod4 + Contrôle + r*:: + Redémarre le gestionnaire de fenêtres *awesome*. +*Mod4 + Majuscule + q*:: + Quitte le gestionnaire de fenêtres *awesome*. +*Mod4 + r*:: + Affiche une invite de ligne de commande dans la barre de statut. +*Mod4 + x*:: + Affiche une invite de code lua dans la barre de statut. +*Mod4 + Retour*:: + Lance un émulateur de terminal. +*Mod4 + w*:: + Ouvre le menu principal. + +Clients +~~~~~~~ +*Mod4 + Majuscule + r*:: + Réaffiche la fenêtre focalisée. +*Mod4 + m*:: + Maximise la fenêtre de l'application. +*Mod4 + n*:: + Minimise la fenêtre de l'application. +*Mod4 + f*:: + Affiche la fenêtre de l'application en plein écran. +*Mod4 + Majuscule + c*:: + Ferme la fenêtre focalisée. +*Mod4 + t*:: + Marque la fenêtre de l'application. + +Navigation +~~~~~~~~~~ +*Mod4 + j*:: + Focalise sur la fenêtre suivante. +*Mod4 + k*:: + Focalise sur la fenêtre précédente. +*Mod4 + u*:: + Focalise sur la première fenêtre urgente. +*Mod4 + Flèche Gauche*:: + Affiche l'onglet précédent. +*Mod4 + Flèche Droite*:: + Affiche l'onglet suivant. +*Mod4 + 1-9*:: + Affiche le contenu de l'onglet 1 à 9. +*Mod4 + Contrôle + j*:: + Focalise sur l'écran d'affichage suivant et y déplace la souris. +*Mod4 + Contrôle + k*:: + Focalise sur l'écran d'affichage précédent et y déplace la souris. +*Mod4 + Échappement*:: + Affiche l'onglet sélectionné précédemment. + +Layout modification +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +*Mod4 + Majuscule + j*:: + Intervertit la fenêtre courante avec la suivante. +*Mod4 + Majuscule + k*:: + Intervertit la fenêtre courante avec la précédente. +*Mod4 + o*:: + Déplace le client vers l'écran suivant. +*Mod4 + h*:: + Diminue la largeur de la fenêtre-maître de 5%. +*Mod4 + l*:: + Augmente la largeur de la fenêtre-maître de 5%. +*Mod4 + Majuscule + h*:: + Augmente de 1 le nombre de fenêtres-maître. +*Mod4 + Majuscule + l*:: + Diminue de 1 le nombre de fenêtres-maître. +*Mod4 + Contrôle + h*:: + Augmente de 1 le nombre de colonnes pour les fenêtres non-maître. +*Mod4 + Contrôle + l*:: + Diminue de 1 le nombre de colonnes pour les fenêtres non-maître. +*Mod4 + Espace*:: + Affiche la mise en page suivante. +*Mod4 + Majuscule + Espace*:: + Affiche la mise en page précédente. +*Mod4 + Contrôle + Espace*:: + Rend la fenêtre flottante, ou fixe si elle est déjà flottante. +*Mod4 + Contrôle + Retour*:: + Intervertit la fenêtre focalisée avec la fenêtre-maître. +*Mod4 + Contrôle + 1-9*:: + Ajoute ou supprime le contenu de l'onglet 1 à 9 à l'onglet courant. +*Mod4 + Majuscule + 1-9*:: + Déplace la fenêtre courante dans l'onglet 1 à 9. +*Mod4 + Majuscule + Contrôle + 1-9*:: + Ajoute ou retire la fenêtre courante à l'onglet 1 à 9. +*Mod4 + Majuscule + F1-9*:: + Déplace les applications marquées vers l'onglet 1 à 9. + +PERSONNALISATION +----------------- +*awesome* peut être personnalisé en créant un fichier spécifique +'$XDG_CONFIG_HOME/awesome/rc.lua'. + +SIGNAUX +------- +*awesome* peut être redémarré en lui envoyant un signal SIGHUP. + +VOIR AUSSI +---------- +*awesomerc*(5) *awesome-client*(1) + +BOGUES +------ +Bien sûr il n'y a aucun bogue dans *awesome* ! Il peut seulement y avoir +des comportements inattendus... + +AUTEURS +------- +Julien Danjou and others. + +WWW +--- +http://awesome.naquadah.org + +TRADUCTION +---------- +Ce document est une traduction, réalisée par Jean-Luc Duflot + le 25 mars 2010. + +L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation +française de qualité. +La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable +via la commande : LANGUAGE=en man awesome. +N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute +erreur dans cette page de manuel. diff --git a/manpages/awesomerc.5.fr.txt b/manpages/awesomerc.5.fr.txt new file mode 100644 index 000000000..65aebbc4f --- /dev/null +++ b/manpages/awesomerc.5.fr.txt @@ -0,0 +1,84 @@ +awesomerc(5) +=========== + +NOM +--- + +awesomerc - Fichier de configuration pour le gestionnaire de fenêtres +awesome + +SYNOPSIS +-------- + +*awesome* recherche son fichier de configuration dans l'ordre suivant : + +* $XDG_CONFIG_HOME/awesome/rc.lua +* $HOME/.config/awesome/rc.lua +* XDG_CONFIG_DIRS/awesome/rc.lua + +DESCRIPTION +----------- + +Le fichier *rc.lua* contient les informations de configuration pour +*awesome*. +Il peut être utilisé pour configurer le comportement et l'aspect de +awesome sur beaucoup de points. +Il peut être assimilé à un programme (ou un script) Lua exécuté au +démarrage de *awesome*. +Cependant, il devrait utiliser l'API Lua de awesome, décrite dans la +section API. Ce fichier est lu au démarrage. + +API LUA DE AWESOME +------------------ + +Documentation for the Lua API can be found in the luadoc directory. + +FORMAT DES COULEURS +------------------- + +Le format des couleurs dans *awesome* est soit en noms de couleurs au +standard X (blue, darkblue, lightred, etc.), soit en format hexadécimal de +couleurs (#rrggbb ou #rrggbbaa). +Si vous utilisez le format hexadécimal, vous pouvez aussi spécifier un +canal alpha : cela signifie que #00ff00 représentant du vert pur, #00ff00aa +mettra le canal alpha à la valeur « aa » et mélangera le vert pur à +la couleur en arrière-plan. + +FORMAT DE TEXTE +--------------- + +Vous pouvez utiliser les marquages Pango dans une chaîne de caractères. +Cela permet de formater le texte rendu dans des éléments graphiques. +On peut trouver la documentation du marquage Pango dans la documentation +Pango sur le site +http://library.gnome.org/devel/pango/stable/PangoMarkupFormat.html. + +Un exemple de marquage Pango : +.... + +VOIR AUSSI +---------- + +awesome(1) awesome-client(1) + +AUTEURS +------- + +Écrit par Julien Danjou . + +WWW +--- + +http://awesome.naquadah.org + +TRADUCTION +---------- + +Ce document est une traduction, réalisée par Jean-Luc Duflot + le 25 mars 2010. +L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation +française de qualité. +La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable +via la commande : LANGUAGE=en man awesomerc. +N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute +erreur dans cette page de manuel. diff --git a/manpages/awsetbg.1.fr.txt b/manpages/awsetbg.1.fr.txt new file mode 100644 index 000000000..bd1fae103 --- /dev/null +++ b/manpages/awsetbg.1.fr.txt @@ -0,0 +1,103 @@ +awsetbg(1) +========== + +NOM +--- +awsetbg - outil d'awesome pour définir l'arrière-plan + +SYNOPSIS +-------- +*awsetbg* [-fctaFCTA wallpaper] [-uU wallpapersetter] [-m #] [-bB fbsetrootoptions ...] [-rR path] [-l] + +DESCRIPTION +----------- +*awsetbg* est un outil qui essaie de trouver une application adéquate de +paramétrage d'arrière-plan, puis met en place le papier peint utilisant +cette application. +Vous n'avez pas à configurer *awsetbg*, puisqu'il utilise seulement la +première application trouvée. + +De plus, il mémorise le dernier papier peint mis en place, donc vous n'avez +pas à éditer quoi que ce soit pour en changer. + +OPTIONS +------- +*-f* file:: + Met en place le papier peint spécifié. +*-c* file:: + Centre le papier peint spécifié. +*-t* file:: + Met en place le papier peint spécifié en mosaïque. +*-a* file:: + Maximise le papier peint, tout en préservant sa forme. + Si l'application choisie ne supporte pas cette option, le plein écran +est utilisé comme solution de rechange. +*-u* wallpapersetter:: + Utilise l'outil de mise en place de papier peint spécifié. +*-r* directory:: + Met en place un papier peint choisi aléatoirement dans ce + répertoire. +*-F, -C, -T, -A, -U, -R*:: + Identique à l'option en minuscule, mais sans mémorisation. +*-l*:: + Met en place le papier peint précédent. + Si l'option -r a été utilisée précédemment, un autre papier peint du +même répertoire sera choisi aléatoirement. +*-i*:: + Affiche des informations utiles sur la meilleure application pour +mettre en place le papier peint voulu. +*-m #*:: + Utilise la commande montage pour créer une grande image (l'image doit +correspondre à la taille de l'écran). + Nécéssite la commande montage(1). + # est le nombre d'écrans (colonnes dans montage). +*-p*:: + Affiche des infobulles utiles. +*-h*:: + Affiche un message d'aide. + +FICHIERS +-------- + +Le fichier $XDG_CACHE_HOME/awesome/lastwallpaper ou +$HOME/.cache/awesome/lastwallpaper contient le dernier papier peint mis en +place, à utiliser avec l'option -l. + +VARIABLES D'ENVIRONNEMENT +------------------------- + +*wpsetters*:: + Outils de mise en place de papier peint à utiliser. +*DISPLAY*:: + Écran choisi pour mettre en place le papier peint. + +VOIR AUSSI +---------- + +awesome(1) + + +AUTEURS +------- + +Julien Danjou et d'autres personnes. +awsetbg est issu de fbsetbg qui a été écrit par Han Boetes +. + +WWW +--- + +http://awesome.naquadah.org + +TRADUCTION +---------- + +Ce document est une traduction, réalisée par Jean-Luc Duflot + le 25 mars 2010. + +L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation +française de qualité. +La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable +via la commande : LANGUAGE=en man awsetbg. +N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute +erreur dans cette page de manuel. \ No newline at end of file